Сочинения - Поплавский Борис Юлианович. Страница 47

* * *
Орегон кентаомаро мао
Саратога кеньга арагон
Готевага ента гватемала
Колевала борома голон
Оголен робатый Иллиноис
Шендоа дитя звезды летит
А внизу спешит вдогонку поезд
Бело нао на лугу кретин
О Техас пегас неукротимый
Дрюрилен лекао гватемас
Посартина олема фатима
Балобас опасный волопас
Буриме моари ритроада
Орегон гон гон петакощу
Баодада загда ата ада
И опять средь облаков леща.

Новогодние визиты

Посещение первое
За жалкою балкой балкон тишины
За коротким углом недостаток кофейни
Чу бросилось с первого тело жены
И входит к второму душа откровенно
На сад-подхалим невозможно надеяться
Знаком его почерк и игры вничью
Хотя не пристало ему чародею
Видит ангелов давеча или воочию
Окружило меня многоточие снов
Окружная дорога летательных сов
Запрядная берлога больших голосов
О труба граммофона отцов и сынов
Будет п <…>
Вед <…>
Посещение второе
На острове остроконечный дом
И я в недоумении по том
Вхожу в него лечу с него потом
А вы в него мы все туда пойдем
Над городом заречный млечный климат
Уздечка страха и его мундштук
Над воротом брада неразделима
И в ней дымит мустук или кунштюк
Отшельника курится эрмитаж
Ан вверх и вниз но не в мечты этаж
Но чу звонок на сенном небосклоне
Ложусь плашмя дрема ярыгу клонит
И так ползу приоткрывая дверь
И ты <…> верь или не верь Енну
Посещение третье
Три раза прививали мне заразу
Зараз-то сколько не могли за раз
Хотели сделать меченую расу
Я на террасу шасть с террасы класс
Мне было девять но я не был девий
Теперь давись под шкапом удавись
Я жду в аду в раю что делать Еве
Что делать мой испытанный девиз
Но чу звонят я не могу понять
Ты входишь панна я не понимаю
Что на судьбу что на Тебя пенять
В губу пинать Тебя нельзя не мая
Я разнимаю поручни минут
Мин <…> уж ты упомянута
<…> таясь обмануть
Посещение четвертое
Ударила маня Ты по карману
И посягнула на тугой кошель.
Мошну опустошила по обману.
Ан в калите определила щель!
Не нравится мне ань такой монтаж,
Но нрав при чем? Пред совершенным фактом,
Я подымаюсь на большой этаж
Весь озабочен предстоящим актом.
Нелегким пожеланьем всяких благ
Но я устал, ан у дверей приляг:
Своим пальто покрывшись засыпаю.
И вижу не совсем прекрасный сон:
На грудь Ты наступила мне слепая
Потом зовешь: «швейцар или гарсон».
Они явились тяжело ступая.
И тащут вниз по лестнице бия
Но притворяюсь я отменно спящим
Как счастлив я: не угнетен бы я
Не стоящим вниманья настоящим.
Потом встаю и бац! швейцара в хрящ
(Мне радостно участвовать в боях).

Париж. 10.1.1925

«Мы молока не знаем молокане…»

Э.А.П.

Мы молока не знаем молокане
Но камень канун не един для всех
Как мрет наш брат а как Американе
И как лошак сожрав иглу в овсе
Игру мы затеваем напеваем
Напаиваем хорошо паять
Кто не больны Тебя обуревают
Рвут разрывают наверху на ять
Такой рукой мы шевелимы мало ль
Валимы в потрясающий покой
Кой новоявлен не расслаблен кой
Убережен от жала от кинжала
Жаль иностранец неумел и страшен
Пошел пошел я от него молчу
Чу слышу я бегут агу мурашки
Но так и след как чудный плед лечу
Ну что ж Христос мне говорит Ты грит
Давно со мною не напился чаю
Я говорю так точно сухари
Мы ваше бродье он же мне на чай
Так знай Святой старшому отвечай.

январь 925

«Тэнэбрум марэ — море темноты…»

Небытие — чудесная страна

1923
Тэнэбрум марэ — море темноты
Пройдя, пролив чернила, мы в тебе.
Две каравеллы наши — коровенки две.
О средства передвиженья бедноты!
О беспредметной бури вялый шум.
Мы видим дно, вдали, вдали под нами.
Мы в пустоте, но валимся, пляшу.
Конь невидимый, чёрт меж стременами.
Но ох, мы тонем, о-о-ох, летим.
Бесцветный воздух надувает парус.
На парашюте нам не по пути.
Вновь мы на море, моря над — о ярость.
Летят утопленники в волнах пустоты.
В тэнэбрум марэ — море темноты.