Избранные стихи из всех книг - Киплинг Редьярд Джозеф. Страница 23
На середину реки выплыло с нами.
Следом, звеня, топоров туча летела,
Я трепетал, но она радостно пела.
Скрылась земля вдалеке, — как покрывало,
Синяя мгла над водой нас укрывала.
Тихо все было кругом. Вдруг, нарастая,
Свет запылал в глубине, мглу рассекая.
Прыгнул он кверху и встал в синем просторе,
То властелином взошло Солнце простое
И, ослепив нам глаза, в невероятный
Мир растворило врата, в мир необъятный.
Видели мы (и живем!) пламень священный,
Но приказали бревну боги вселенной
К берегу плыть, где стоял, злобой объятый,
Вражеский стан, но теперь — мы были святы!
В прахе валялся, дрожа, враг поражённый.
Пали пред нами мужи, дети и жены,
Плотно руками прикрыв в ужасе лица,
И мы ступали по ним — пророк и жрица!
Перевел М. Фроман
Последняя песнь**
…И сказал Господь на небе всем без рангов и чинов
Ангелам, святым и душам всех достойнейших людей:
Вот и минул Судный День —
От земли осталась тень,
А теперь наш новый мир не сотворить ли без морей?
Тут запели громко души развеселых моряков:
«Черт побрал бы ураган, что превратил нас в горсть костей,
Но окончена война…
Бог, что видит все до дна,
Пусть хоть все моря утопит в темной глубине морей!»
Молвила душа Иуды, в Ночь предавшего Его:
«Господи, не забывай — ты обещал душе моей
Что я хоть однажды в год
Окунусь в прохладный лед,
Ты ж отнимешь эту милость, отнимая льды морей!»
И сказал тут Богу Ангел всех береговых ветров,
Ангел всех громов и молний, Мастер грозовых ночей:
«Охраняю я один
Чудеса твоих глубин —
Ты ведь честь мою отнимешь, отнимая глубь морей!»
Вновь запели громко души развеселых моряков:
«Боже, мы народ суровый, есть ли кто нас горячей?
Хоть порой нам суждено
С кораблем идти на дно,
Мы не мальчики — не просим мы отмщения для морей!»
И тогда сказали души негров, брошенных за борт,
«Дохли мы в цепях тяжелых, в темных трюмах кораблей,
И с тех пор одно нам снится,
Что мощна Твоя десница,
Что Твоя труба разбудит всех, кто спит на дне морей!»
Тут воззвал апостол Павел: «Помнишь, как мы долго плыли —
Гнали мы корабль усталый, и летел он все быстрей,
Нас четырнадцать там было,
Мы, твою увидя милость,
Славили тебя близ Мальты посреди семи морей!»
И опять запели души развеселых моряков
Струны арф перебирая с каждым мигом все трудней:
«Наши пальцы просмолёны,
Наши струны грубозвонны,
Сможем ли мы петь без моря Песнь, достойную морей?»
Молвят души флибустьеров: «Мы моря багрили кровью,
Не веревкой, так решеткой жизнь кончалась, ей-же-ей,
Мы с испанцем воевали
В кандалах мы пировали,
И что утопить, что пить нам… Мы — Владетели морей!»
Тут возник Большой Гарпунщик, старый китобой из Денди
И душа его пред Богом заорала всех сильней:
«О, полярные сиянья
В блеске белого молчанья!
Ну за что китов несчастных хочешь Ты лишить морей?»
И опять запели души развеселых моряков
«Тут в Раю и замахнуться негде сабелькой, ей-ей!
Можем ли мы вечно петь и
Шаркать ножкой на паркете?
Ни к чему все скрипки эти Покорителям морей!»
Наклонился Бог и тотчас все моря к себе призвал он,
И установил границы суши до скончанья дней:
Лучшее богослуженье
(У него такое мненье) —
Вновь залезть на галеоны и служить среди морей!
Солнце, пена, пенье ветра, крики вольного баклана,
По волнам и днем и ночью — бег крылатых кораблей,
Корабли идут в просторы
К славе Господа, который
Просьбу моряков уважил и вернул им даль морей.
Перевел В. Бетаки
Купцы[53]
Гонял купцов царь Соломон —
В Тир, в Тарсис и в Ливан:
Любил он кораллы, редких птиц
И шумных обезьян,
И кедры гнал ему Хирам