Книга мёртвых - Хольбайн Вольфганг. Страница 52

От этого зрелища я чуть не сошел с ума.

Дракон был живым.

Гигантский дракон длиной в пятьдесят ярдов, вытесанный из черного гранита, ожил! Он по-прежнему был сделан из гранита — я видел трещины между отдельными камнями и слышал грохот, с которым камни терлись друг о друга. И все же дракон двигался! Подняв голову, он расправил крылья и ударил по остаткам замка, руша сам себя. Жизнь чудовища длилась лишь пару секунд. Его крылья распались от движения, для которого они не были созданы, но при этом они уничтожили все, что было на их пути. Как и первая башня, три других тоже превратились в чудовищ, рушащих самих себя.

Некрон за моей спиной закричал, и в этот раз я слишком поздно заметил движение, последовавшее за его криком. Повернувшись, я попытался схватить старика, но маг с невероятной для его возраста ловкостью отпрыгнул в сторону, бросился к Присцилле и, обняв ее обеими руками, начал исчезать. Вокруг их тел образовался ореол зеленого огня, и я понял, что пытается сделать Некрон.

Он создавал врата! Чистой силой воли он выстраивал магический мост, ведущий сквозь вечное Ничто. Он пытался сбежать от меня. И забрать Присциллу с собой.

Краем глаза заметив движение, я повернулся и увидел, как гигантское каменное крыло дракона несется на башню, уже начиная распадаться. Если мне еще нужны были какие-то причины для того, чтобы не медлить, теперь они у меня появились.

Прыгнув на Некрона, я вцепился в него изо всех сил.

И вратапоглотили реальность.

Со всех сторон меня окружила тьма. На долю секунды мне показалось, что я повис в воздухе, но затем я начал падать, увидел несущуюся на меня черную скалу и от удара потерял сознание. Впрочем, это длилось лишь мгновение, и я пришел в себя, еще не успев опуститься на землю. Присцилла и Некрон были рядом. Присцилла, судорожно сжимая в руках книгу, по-прежнему была без сознания. У Некрона носом шла кровь.

Я попытался встать. Ухмыльнувшись, Некрон пнул меня ногой и вскочил.

Впрочем, на самом деле он не вскочил. Его рывком поднял на ноги высокий мужчина в черном. В следующее мгновение я понял, где мы. Врата,созданные Некроном, вели прямо в пещеру ВЕЛИКОГО ДРЕВНЕГО, к ПЕЧАТИ, присутствие которой Некрон почувствовал. И — к его несчастью — в руки Шеннона.

Издав триумфальный крик, юный драконоборец схватил Некрона за шею и начал трясти, словно куклу. В его руке блеснул нож!

— Нет! — испуганно крикнул я. — Не убивай его, Шеннон! Он мне нужен!

Мои слова стали для Шеннона смертным приговором. Своим криком я отвлек его на долю секунды. Но Некрону этого времени хватило. Я увидел, как блеснула сталь в руке старого колдуна, но не успел ничего сделать. Занеся кинжал, старец по рукоять всадил его в грудь юноши.

Шеннон охнул. Его глаза потемнели от боли. Пошатнувшись, он отпустил Некрона и попытался поднять нож, чтобы вонзить его магу в сердце, но тщетно. Медленно опустившись на колени, он прижал ладонь к груди и попытался что-то сказать, но с его губ сорвался лишь хрип. Ярко-алая кровь потекла по его пальцам. Упав ничком, Шеннон остался лежать недвижимым. Запыхавшись, Некрон отошел в сторону, остановившись в полушаге от озера черной протоплазмы. Он хрипел от напряжения, но его лицо светилось триумфом.

И тут что-то сломалось во мне.

На какой-то миг я увидел все с неестественной отчетливостью: Некрона, стоявшего на берегу озера протоплазмы; Шеннона, жертву этого мерзкого чудовища, последнего из моих друзей, кого Некрон убил; Присциллу, свернувшуюся в позе эмбриона и прижимавшую к груди ужасную книгу, высасывающую из нее жизненную энергию, как вампир высасывает кровь из жертвы; амулет Андары, лежавший рядом со мной и светившийся, словно упавшая звезда. И внезапно я понял, что нужно делать.

Некрон проследил за моим взглядом и тоже увидел амулет. В глазах старца вспыхнул огонь.

— Отдай его мне! — прошептал он.

Его голос дрогнул от жадности. Слюна потекла из уголков рта. На клинке, который он по-прежнему сжимал в руке, блестела кровь.

— Отдай его мне! — хрипел Некрон. — Он принадлежит мне! Отдай мне ПЕЧАТЬ!

— Тебе нужна печать? Хорошо, я отдам ее тебе, Некрон! Лови!

С этими словами я изо всех сил метнул ПЕЧАТЬ в озеро. Маленьким зеленым снарядом амулет пронесся мимо Некрона и, ударившись о его плечо, упал в блестящую черную массу в шаге от берега.

Яростно вскрикнув, Некрон повернулся и прыгнул в черное болото. А затем, нагнувшись, принялся шарить руками в протоплазме.

И в этот момент озеро взорвалось.

Огонь давно погас, но я по-прежнему сидел в той же позе рядом с Присциллой, словно парализованный. Чудовищный грохот стих, и озеро, в котором размножались клетки Шуб-Ниггурата, превратилось в серую поверхность мертвого шлака. В воздухе повисло чудовищное зловоние, но теперь, к моему облегчению, было не так жарко. Амулет лежал рядом со мной. Он выполнил свое предназначение и вернулся ко мне.

Я победил. Этой мысли как-то удалось пробиться сквозь стену боли и ужаса в моем сознании.

Победил. Это слово отдавало горечью. Злой насмешкой.

Победил… Но была ли это настоящая победа? Некрон мертв, Драконий Замок уничтожен, тело Шуб-Ниггурата сожжено. Я освободил Присциллу, и «Некрономикон» был у меня.

Да, я победил. Все закончилось, я выдержал этот невероятный бой. Но я заплатил за это чудовищную цену. Шеннон мертв. Тень мертва. Душа Присциллы опутана паутиной мрачной магии, а я — о да, я победил. И я заплатил за это сполна.

Я победил, но пожертвовал множеством жизней. Нет, даже не я — другие. Им всегда приходилось платить за то, что я делал. И цена была слишком высока.

Слишком высока.

КОЛОСС НЬЮ-ЙОРКСКИЙ

Предисловие

Для многих из вас это издание станет знакомством с приключениями Роберта Крейвена. Другие, возможно, знакомы с циклом книг о колдуне. Возможно, кто-то даже является счастливым обладателем оригиналов книг, которые так дорого ценятся в кругах коллекционеров и которые приобретаются в первую очередь потому, что они лучше смотрятся на книжной полке.

В этом издании редакция ставила перед собой цель представить колдуна в его изначальном, в наибольшей степени соответствующем оригиналу виде. Это означает, что мы использовали первые, еще не отредактированные рукописи автора. К сожалению, это не всегда было возможно, так как многие из них утеряны.

Вольфганг Хольбайн довольно рано начал писать свои романы на компьютере, но в те времена, когда создавались первые книги из цикла о колдуне, персональные компьютеры только появились. Сохранить текст можно было на пятидюймовой дискете, формат которой приблизительно соответствовал современным компакт-дискам, но на них можно было вместить только 360 килобайт информации. К тому же они были очень хрупкими. Процессоры были настолько медленными, что можно было спокойно отправиться гулять, пока текст романа форматировался. С тех пор многое изменилось. Операционные системы, считавшиеся тогда пределом совершенства, уже давно позабыты. Текстовые редакторы появлялись, исчезали и часто были несовместимы со своими предшественниками, поэтому текст нельзя было открыть в новой программе. Кроме того, с течением времени многие дискеты просто вышли из строя, и в результате некоторые тексты автора уже не существуют в оригинальном виде.

Но в любом случае вносимые ранее редакцией изменения в текст романов были не столь уж серьезными. Кое-какие описания пришлось убрать из текста из-за строгой цензуры в отношении книг, рассчитанных на молодежь. Из книг выбрасывали шутки, которые позволял себе автор, и пассажи, которые просто не понравились ответственному редактору.

Если кто-то захочет сопоставить текст оригинала с текстом напечатанных книг, он обнаружит, что какие-то из них даже немного длиннее оригинала. Дело в том, что редакция добавила в тексты романов несколько отрывков. Но в этом издании мы от них отказались. Так один из редакторов с самого начала настаивал на том, что Роберт чаще должен пользоваться магией, поскольку он, в конце концов, колдун. Это привело к тому, что Михаэль Шененбрехер, редактор серии, настолько изменил сцену в первом романе цикла, что Роберт, попавший в бурлящую реку, словно супергерой, при помощи своих магических сил создал вокруг себя защитный барьер, а затем даже взлетел над рекой.