Год багульника. Весенняя луна - Коруна Джен. Страница 18
— Ну, вот и хорошо — дети проводят вас в ваши комнаты. Мы ведь все здесь — дети воздуха, — объяснил он, заметив удивленный взгляд хэура.
Детьми оказались несколько молодых сильфов — не успел Фанзай договорить, они уже появились прямо из воздуха, заставив Сигарта инстинктивно вздрогнуть. Выглядели они куда более дружелюбно, чем те, которые привели путников в Мермин: вероятно, эти были не воинами. В коротких цветастых юбках, с робкими улыбками, они вежливо поклонились Моав и Сигарту; стоя дружной гурьбой, они украдкой рассматривали гостей. Фанзай произнес несколько слов на непонятном Сигарту языке, после чего растворился в воздухе. Оставшиеся сильфы услужливыми жестами пригласили эльфу и хэура следовать за ними.
— Подождите, — бросил Сигарт и быстро отвел эльфу в сторону.
— Моав, что это все значит?! Ты — дочь князя?! Почему ты мне ничего не сказала!
Неожиданная мысль посетила его.
— Это поэтому ты не хотела заходить в селение?.. Чтобы я не узнал, кто ты!
— Если бы ты все узнал, ты бы стал иначе относиться ко мне, а я этого не хотела, — прошептала она, косясь на ожидающих сильфов.
— А что это еще за «обстоятельства»?
— Я все тебе расскажу, только потом, хорошо? Не будем заставлять ждать этих достойных воинов…
— Ты хотела сказать детей? — съязвил Сигарт, заслужив от подруги неприязненный взгляд.
Все еще неприязненно взглядывая друг на друга, они проследовали за сильфами. Некоторое время их проводники петляли между деревьями, безошибочно выбирая путь, затем вышли на битую тропу и продолжили идти по ней. Вскоре стали попадаться необычного вида жилища — небольшие, шагов в десять в ширину, домики с зелеными стенами. Их крыши имели закругленную форму, отчего дома приобретали форму половинки яйца, но даже не это было самым странным, а то, что их стены представляли собой не что иное, как густое переплетение древесных стволов. Сигарт с удивлением разглядывал столь непривычные конструкции — они состояли из лиан от пола до потолка. Внешняя поверхность домов была сплошь покрыта темно-зелеными листьями, сквозь них кое-где просматривались коричневая кора ветвей.
— Ну и странные у них логова, — проговорил он, обращаясь к эльфе. — Это ж надо такого настроить!
— Тебе тоже они нравятся? — не поворачивая головы, отозвалась она. — Я от них просто в восторге! Только они их не строят — эти домишки сами вырастают, когда и где захотят. Выбирай себе любой и живи…
Пораженный очередным чудом природы, Сигарт стал рассматривать жилища более внимательно. Поначалу ему показалось, что у нет входов, но вскоре он понял, что ошибся. Стоило их процессии появиться на улице поселка, как стены будто ожили: листья вокруг зашуршали, из-за них мигом показалось несколько десятков любопытных зеленоватых лиц. Завидев необычных гостей, сильфы всех возрастов тут же высыпали на улицу и с радостными улыбками выстроились у своих домов. Они все были невысокого роста, тонкие, с заплетенными в толстые косы волосами. Большинство носило такую же одежду, как и их провожатые — кое-кто не поленился украсить ее живыми цветами. Темные, как отполированные камни, глаза сильфов сияли неподдельным любопытством. Теперь Сигарт понял, почему Фанзай назвал их детьми: они и впрямь были похожи на детей — беспокойных, с чистыми улыбками и полными жизни взглядами. Время от времени кто-то из них осторожно приближался к эльфе и хэуру и, робко глядя на них, здоровался и трогал их одежду тонкими пальцами. На скуластых оливковых лицах при этом отражался целый букет эмоций — от доброжелательности до крайнего изумления.
Сначала Сигарта смущала такая непосредственность — он был непривычен к столь странному приему; Моав же, наоборот, улыбалась направо и налево, совершенно забыв о недавнем недовольстве. Так они продолжали шествовать через поселок. Тропа непрерывно вилась между домиками, так что хэур не мог даже сказать, с какой стороны они пришли. Наконец, они миновали центр селения и вышли на то, что, вероятно, было его окраиной. Жилища стояли здесь на большем расстоянии друг от друга, между ними были густые заросли. Вскоре путники и их эскорт оказались между двумя зелеными стенами, которые образовывали подобие коридора. Это тоже были жилища — правда, немного побольше, чем все остальные. Справа и слева в стенах были проемы, прикрытые пологами. У одного из них сильфы остановились; тот, что шел впереди всех, торжественно отвел рукой полог.
— Это — комната для лунной волшебницы, а твоя находится напротив. Она большая и очень светлая, — счастливо улыбнулся он, оборачиваясь к Сигарту.
Хэур сдвинул брови. Вот значит как… Кейнары кейнарами, а комнаты врозь! — Знай свое место, скотина!.. Настроение его тут же стало мрачным, как утро после попойки. Он чувствовал, как в глубине его души поднимается злоба. Он было открыл рот, чтобы сказать что-нибудь не слишком вежливое, как ощутил, что Моав активно дергает его сзади за куртку.
— Не надо, я все тебе объясню… — вполголоса произнесла она.
Показав комнаты, сильфы еще раз поклонились и с характерными щелчками исчезли. Сигарт повернулся к велларе, сложил руки на груди.
— Что такое, рожей не вышел? — процедил он сквозь зубы, злобно сверкнув глазами.
— Идем внутрь, — коротко сказала Моав и исчезла за пологом.
Сигарт последовал за ней. Войдя в дом, он ненадолго потерял дар речи — таких комнат он еще не видел. Стены были сплошь увиты густым плющом, роль ковра выполняла растущая на полу низкая трава — настолько плотная, что между ней невозможно было увидеть почву. Однако все это было ничто по сравнению с кроватью. Она представляла собой короб, сплетенный из поднимающихся прямо из земли гибких корней; Сигарт подошел к этому странному сооружению — так и есть! — вместо перины кровать была до верха засыпана мелкими цветами! Изумленный, хэур погрузил руку в это удивительное ложе: сомнений быть не могло, это и впрямь были настоящие цветы — нежные, свежие, только что сорванные. Моав уже не выглядела взвинченной — она с улыбкой наблюдала за кейнаром. Ее настроение сменилось так же резко, как и обычно. Заметив ее взгляд, Сигарт вспомнил, зачем зашел, и поспешно принял суровый вид.
— Ну, так что ты хотела мне объяснить?..
— Я хотела объяснить, что они поселили нас в разные комнаты не потому, что пожалели дать одну большую, а потому, что у них просто нет комнат на двоих, — терпеливо проговорила эльфа.
— Как это нет?!
— А вот так — они живут по одному, каждый в своем маленьком мире, куда не принято пускать никого. Это не дети Эллар, для которых одиночество страшнее смерти. — Она усмехнулась. — Есть даже поговорка: если есть десять эльфов и сто комнат, то девяносто девять из них будут пустовать… Так вот у сильфов все прямо наоборот.
Хэур задумчиво почесал затылок.
— Пойми, они не такие, как эльфы или люди, и даже не такие, как хэуры, — продолжала Моав. — Они дети воздуха — они живут сегодняшним днем, и многое из того, что кажется нам обычным, им неведомо. Например, у них нет кейнаров, как у эльфов, нет жен и мужей, как принято у людей… Почувствовав взаимную симпатию, они сближаются на то время, пока она не иссякнет. Это может быть одна встреча или неделя, проведенная вместе — в любом случае, это длится недолго; затем они встречают кого-то другого, и возникают новые пары.
— Это что же получается — все женщины принадлежат всем мужчинам… — нахмурился Сигарт.
— Да нет же, никто никому не принадлежит! Просто все живут и радуются жизни — ведь у сильфов она может быть так же коротка, как у людей; все зависит от того, как ты живешь, о чем думаешь: печальные мысли сокращают жизнь, светлые — продлевают почти до бесконечности. Их души так легки, что в них почти все зависит от настроения, даже способность переноситься в пространстве: если сильф удручен, он бессилен.
— Ну ладно, с этим ясно. А дети? Дети! Они что, не знают, кто их отцы?
— Почему это кажется тебе странным? Я думала, у рысей то же самое…
Сигарт решил перевести разговор на другую тему.