Близнец тряпичной куклы - Флевелинг Линн. Страница 29

Высвободившись из объятий Нари, Тобин побежал в свою комнату и стал прислушиваться у окна, убедившись, что все снова отправились во двор к котлу, он спрятал куклу под плащ, выбрав самый длинный, прокрался к выходу и выскользнул в ворота. Он почти ожидал, что окажется перенесен в лес волшебной силой, как это всегда случалось во сне, но ничего такого не случилось. Ворота закрылись за ним, и Тобин на мгновение замер, подавленный возмутительным поступком, который собирался совершить. Что, если Нари его хватится? Что, если в лесу он встретит волка или барса?

Поднявшийся ветер принес запах дождя. Тобин осторожно стал пробираться вдоль стены по берегу реки к лесу. Где-то поблизости кричали малиновки, предвещая грозу, а в деревьях грустными голосами перекликались горлинки.

Ворота, ведущие на кухонный двор, были распахнуты. Тобин мог видеть Нари и повариху, которые, пересмеиваясь, переворачивали белье в котле деревянными лопатками. У Тобина, смотревшего на них издали, возникло странное ощущение отчужденности.

Он продолжал идти вдоль стены и скоро обогнул башню. Проходя мимо камней, на которых умерла его мать, мальчик старательно отводил глаза.

Наконец начались деревья, и только тут Тобин сообразил, что совершенно не знает, куда идти. Во сне демон всегда показывал ему дорогу. Однако ему снилась река, и река была теперь перед ним, так что Тобин решил идти по берегу в надежде увидеть знакомое место. Сначала, впрочем, он сориентировался по солнцу, как его учил Фарин. Сегодня это оказалось не так легко: солнце почти скрылось за тучами и лишь иногда проглядывало.

Река не хуже дороги, — подумал Тобин. — Все, что нужно сделать, чтобы вернуться домой, — это идти вдоль нее.

Он никогда раньше не бывал в этих местах. Берег был крутым, и деревья росли совсем близко к воде. Чтобы не удаляться от реки, Тобину приходилось карабкаться по камням и продираться сквозь густые заросли ивы и ольхи. Кое-где на влажной почве виднелись звериные следы, и Тобин с опаской разглядывал их, опасаясь увидеть свидетельства того, что к реке приходят барсы. Ничего такого он не нашел, но все равно пожалел, что не захватил с собой лук.

Небо темнело все больше, поднявшийся ветер шумел ветвями деревьев. Малиновки и горлинки больше не перекликались, только вороны каркали где-то за рекой. Рука Тобина, прижимавшая куклу, затекла. Мальчик вспоминал обо всех виденных раньше подходящих местечках, куда можно было бы ее спрятать, но сейчас те немногие ямки, что ему попадались, оказывались слишком сырыми. Даже если бы удалось найти подходящий сухой тайник, Тобин сомневался, что ему удалось бы уходить из замка достаточно часто, чтобы проведывать его. Следом за этой мыслью пришла другая: ему вовсе не хотелось расставаться с куклой.

Лучше идти дальше и постараться найти ту подземную комнату, решил мальчик.

Но все вокруг выглядело совсем иначе, чем в его сне. Ни лужайки, ни дружелюбных ланей, ожидающих его, только камни, цепляющиеся за ноги корни, больно кусающаяся мошкара и грязь под ногами. Тобин уже почти готов был повернуть назад, когда перед ним оказалась тропинка, ведущая к соснам на холме.

Идти стало гораздо легче. Ноги бесшумно ступали по пахучим рыжим иглам, устилавшим землю. Тобин обрадовался, у него появилась уверенность, что тропинка выведет его на прогалину с ланями. Однако тропинка становилась все менее заметной и скоро исчезла совсем. Оглядевшись, Тобин понял, что не сможет найти дороги обратно между толстыми уходящими вверх стволами. На пружинящей хвое под ногами не осталось отпечатков его ног, и даже журчания реки больше не было слышно, только первые капли дождя шелестели вверху. Куда бы Тобин ни повернулся, лес всюду выглядел одинаково. В просвете между ветвями небо казалось плотным серым одеялом без всяких намеков на солнце.

Ветер утих, в лесу стало душно. К тучам мошкары присоединились какие-то насекомые с большими зелеными глазами, которые больно кусали Тобина. Великое приключение закончилось. Мальчику было жарко, он испугался, поняв, что заблудился.

Он в отчаянии заметался, пытаясь найти тропинку, но все было бесполезно. Наконец Тобин сдался и уселся на камень, гадая, заметила ли уже Нари его отсутствие.

Вокруг стояла тишина. Тобин слышал недовольное цоканье рыжей белки, суету каких-то мелких животных в кустах. Маленькие черные муравьи пробирались вокруг его ноги, неся свои яйца и кусочки листьев. Усталый Тобин наклонился и стал следить за ними. Один из муравьев нес блестящую шмелиную ногу. Из норы под корнями растущего рядом дерева появилась длинная черная змея толщиной в запястье мальчика, она скользнула мимо, не обратив на Тобина никакого внимания. Дождь капал сквозь хвою, и Тобин различал, как по-разному стучат капли по сухим листьям, траве, камням, опавшим иглам. Он с тревогой думал о том, хрустнут ли они под лапой барса или хищник приблизится совсем бесшумно…

— Я так и думать, что ты, может быть, сегодня придешь.

Тобин обернулся так резко, что чуть не упал с камня. Всего в нескольких ярдах от него на покрытом мхом упавшем дереве сидела, сложив руки на коленях, маленькая черноволосая женщина. Она была ужасно грязной, платьем ей служил рваный коричневый мешок, украшенный клыками какого-то зверя. Ее руки и босые ноги были покрыты грязью, а в спутанных кудрявых волосах застряли сучки и листья. Женщина улыбнулась Тобину, но в ее черных глазах веселья не было.

Мальчик поспешно спрятал куклу за спину: ему было стыдно перед женщиной, хоть он ее и не знал. К тому же он немного испугался: на поясе незнакомки висел в ножнах длинный нож. Она не была похожа на кого-то из окрестных крестьянок, да и говорила странно.

Женщина широко улыбнулась, оказалось, что многих зубов у нее не хватает.

— Смотри, что у меня есть, кееса. — Женщина подняла руки, и Тобин увидел, что у нее на коленях сидит крольчонок. Она погладила ушки зверька. — Пойдешь смотреть?

Тобин заколебался, но любопытство превозмогло осторожность. Он поднялся и медленно приблизился к женщине.

— Гладить это, — сказала женщина, показывая, как следует обращаться с крольчонком. — Ей нравится.

Тобин погладил зверька по спине. Мех был мягким и теплым, как и у ланей, которые являлись ему во сне, и крольчонок ничуть мальчика не испугался.

— Ты ей нравиться.

Да, подумал Тобин, эта женщина говорит совсем не так, как жительницы Алестуна. Сейчас он был совсем близко к ней и чувствовал, что и пахнет от нее не очень хорошо, но почему-то совсем перестал бояться.

По-прежнему пряча куклу под плащом, мальчик опустился на колени и снова погладил крольчонка.

— Какой мягкий мех! Собаки не дают мне гладить кроликов.

Женщина пощелкала языком.

— Собаки мало понимать. — Прежде чем Тобин успел спросить, что она имеет в виду, женщина продолжала: — Я долго ждать тебя, кееса.

— Меня зовут не «кееса». Я принц Тобин. Я ведь тебя не знаю, верно?

— Но я знать тебя, кееса Тобин. Знать твой бедный мама тоже. У тебя есть вещь было ее.

Значит, она все-таки видела куклу… Покраснев, Тобин медленно вытащил ее из-под плаща. Женщина взяла куклу, а Тобину передала крольчонка.

— Я Лхел. Ты меня не бояться. — Она держала куклу на коленях, поглаживая ее своими грязными пальцами. — Я знать тебя с рождения. Высматривать тебя теперь.

Лхел?

Тобин когда-то слышал это имя.

— Почему ты никогда не приходишь в замок?

— Я приходить. — Лхел подмигнула Тобину. — Меня не видеть.

— А почему ты говоришь неправильно? — Лхел шутливо коснулась пальцем его носа.

— Может, ты научить? Я научить тоже. Я ждать, чтобы научить, давно тут среди деревья. Одиноко, но я ждать. Ты готов кое-что учить?

— Нет. Я искал… искал…

— Мама? — Тобин кивнул.

— Я видел ее во сне, в комнате под землей. — Лхел печально покачала головой.

— Не она. Теперь я. Для это мама не нужна. — Тобина охватила печаль.

— Я хочу домой.

Лхел потрепала его по щеке.

— Недалеко. Но ты тут не только заблудиться? — Она коснулась куклы. — Это тебя тревожить.