Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна. Страница 10
- Что это еще за кольцо такое?
- Маги постарались на славу и во избежание неприятных сюрпризов накрыли город специальным колпаком. Теперь ничто не сможет так просто выйти оттуда.
- А копи тоже под колпаком?
- Нет, они охраняются не столь тщательно. Но я уверен, что ты справишься с заданием и тогда печать тебе понадобиться, чтобы покинуть город. Обо всем, что ты там увидишь, расскажи монаху по имени Флей. Это мой человек. Учти, если ты откажешься выполнять задание, я найду тебя где угодно. Твое главное преимущество в скрытности, но тебе не выстоять против двадцати человек, знающих, что они ищут человека, а не Призрака. Понятно?
- Отчего вы скрываете правду? - спросил монах, пропуская его угрозу мимо ушей. - Я уверен, что никто из Просвещенных до сих пор не имеет ни малейшего понятия об этом городе.
- Потому что я все еще не знаю, плохая эта новость или хорошая, - проворчал Гаер. - Теперь, когда я стал великим магистром ситуация только усложнилась. Ты же не желаешь, чтобы началась паника? Тем более теперь, когда назревает очередная война с орками. Они уже подтягивают войска к границе.
- Какая война?! Никто в Габельне уже пятьдесят лет не слышал об орках.
- Ничего, скоро услышат... Ты не знал о готовящейся войне?
- Мои интересы всегда пролегали несколько в иной плоскости, - пожал плечами монах.
Гаер внимательно посмотрел на него, но, встретив ответный взгляд Дарвея, не выдержал и отвернулся.
- Теперь ты знаешь, что делать. Даю тебе пять часов для того, чтобы приобрести все необходимое и исчезнуть из столицы.
Разговор был закончен. Великий магистр поправил пояс, и не торопясь, пошел обратно. Со стороны могло показаться, что этот почтенный убеленный сединами старец просто прогуливается.
Дарвей сжал в кулаке печать и присел на скамейку. К нему тут же слетелись голуби.
- Двадцать лет преданной службы, и вот итог - меня вышвырнули как паршивую собаку. Да, и я еще должен быть благодарен за это... - сказал он с грустью. - Я знал, что это случиться, но не предполагал, что это будет так тяжело. Ну что ж, Дарвей, ты желал свободной жизни - ты ее получил. Свободен как ветер... Не считая одного маленького, несложного поручения, - монах негодующе покачал головой. - Лучше бы он меня просто убил, чем послал в эти проклятые в копи.
Мужчина спрятал печать в карман.
Гаер дал ему пять часов, но это было даже больше, чем нужно. Ему с лихвой хватило трех. За это время Дарвей наведался в тайники, а потом отправился к знакомому ювелиру. Это был маленький старичок, в жилах которого текла кровь гномов. Он с невозмутимым видом осмотрел камни и в полном молчании отсчитал Дарвею причитающуюся за них сумму. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что Дарвей не тот человек, который будет торговаться.
Потом монах поднял на ноги ничего непонимающего лавочника торгующего готовым платьем и приобрел себе новый наряд для путешествия. Лавочник сначала возмущался по поводу ночного визита, но, разглядев на протянутой ладони Дарвея золотую монету, замолчал, и его лицо расплылось в услужливой улыбке. Свою рясу, служившую ему верой и правдой последние четыре года бывший Призрак, зная, что за ним наблюдают люди Гаера, демонстративно бросил в сточную канаву.
Дарвей переоделся, вооружился и побрел в направлении восточных ворот. Случайные прохожие не замечали закутанного в черный плащ человека, по давней привычке избегающего ярко освещенных участков. Он шел от тени к тени, не замечая мусора на улицах, разбегающихся крыс под его ногами и дремлющих нищих. Начиналась новая глава его жизни. Глава, в которой больше никогда не будет ордена Истины, коротких записок, тайных встреч и шепота за спиной. Не будет ядов, подсыпаемых украдкой в бокал, холодного узкого лезвия кинжала у шеи, угроз и пыток.
Не будет божественного пения Лигера...
Внезапно Дарвей почувствовал, как у него на глаза наворачиваются слезы. Потрясенный монах резко остановился. Неужели он действительно больше не вернется в огромный храм, не прогуляется по площади, обгоняя невидимку, не услышит слов совместной молитвы и пения монахов? Не посидит с Кармиссом у очага? Как ему отныне быть без его наставлений?
И он больше никогда не посмотрит на город с высоты главной башни... Во время заката оттуда открывался потрясающий вид. А как же те люди, что приветствовали его как старого знакомого, когда он появлялся в трактире, и предлагали с ними выпить? Эта мелочь, но ведь из таких вот мелочей и складывается наша жизнь.
Ничего этого больше не будет. О, Создатель... И что же теперь? Он не так молод, чтобы начинать все с начала. Да и какой жизни он желает? Что ему надо - дом, жену, детей? Быть как все? Бессмыслица! Это удел не для человека с его прошлым, полным кровавых скорчившихся теней. То, что орден отказался от его услуг, нисколько не изменило его "я". Дарвей внезапно осознал, что сам не знает, чего конкретно хочет.
Но в любом случае он не должен расстраиваться, давать волю эмоциям. Это проявление слабости, а он не имеет права быть слабым.
Пускай Габельн со своими щедротами, соблазнами и привычным укладом остается позади, он не станет унывать. Он сможет вернуться сюда, когда захочет. И угрозы Гаера этому не помеха. Даже великий магистр не в состоянии контролировать всех приезжих. Но это будет еще не скоро. Сначала надо разузнать, что твориться в соляных копях.
Ему и самому было любопытно откуда взялся этот странный город. Если он будет осторожен, то духи копей не заметят его и не станут разрывать на части. Во всяком случае, он на это надеется...
Дарвей поправил лямку сумки, его шаг стал тверже. Он больше не думал о прошлом.
Вся наша жизнь - это странствие от рождения к смерти. У одних короткое, у других длинное. И по сути, совсем неважно, куда ты собрался идти, ведь дорога все равно приведет к последнему пристанищу.
Рассветное солнце окрасило восточный край неба в бледно-розовый цвет. Звезды, не выдержав конкуренции со светилом, одна за другой тускнели и гасли. День вступал в законные права, о чем спешили напомнить птицы, оглашая воздух первыми трелями.
По широкой дороге, ежась от холода, шел путник. Взойдя на пригорок, он обернулся, чтобы полюбоваться открывшимся видом на серебристую петлю реки и лес. Огромный город, полный огней и шума, остался позади. Где-то там за холмами, окруженный высокой стеной, он продолжал жить своей жизнью.
Дарвей прикинул пройденное расстояние и удивленно покачал головой. Он не ожидал от себя такой прыти. Видимо злость на орден, Гаера и немножко на самого себя придала ему скорости. Погрузившись в красоты природы, Дарвей постепенно успокаивался. Предстоящее задание волновало его все меньше и меньше. Копи Химер... Подумаешь! Если там обитают животные, он найдет с ними общий язык и у него будут союзники.
На всякий случай мужчина подтянул на груди кожаную перевязь с набором метательных ножей. Земли вокруг Габельна полны сброда стремящегося к легкой наживе. Ему не раз приходилось уезжать из столицы - когда лорды, чуя недоброе боялись показываться в городе. Во время таких поездок Дарвей неоднократно встречал разбойников. Это были бывшие крестьяне, дезертиры, разорившиеся лавочники ставшие убийцами. Они прятались по обе стороны дороги, ожидая, когда проедет плохо охраняемый купеческий караван или пройдет простой путник с монетами, зашитыми в подкладку куртки.
Он видел их недобрые ухмылки в предвкушении добычи, небритые потные рожи, покрытые ссадинами. Они были хуже животных. Последние никогда не опустятся до убийства себе подобных ради забавы. Дарвей замечал укрытие разбойников издалека и благоразумно обходил стороной. Будь ты хоть самым лучшим в мире убийцей, ты все равно не сможешь увернуться от десятка стрел. Монах предпочитал не рисковать жизнью и здоровьем.
И в городе и в лесу Призрак избегал открытого противостояния. Он справится с двумя-тремя, даже с пятью, но что прикажите делать против двадцати человек жаждущих пустить ему кровь? Спасаться бегством? Конечно, и такое бывало, и он, хвала Создателю, всегда уходил от преследователей благодаря своим быстрым ногам и, что не менее важно, хорошему знанию местности. Надо не только уметь быстро бегать, надо еще знать, куда ты бежишь. Может, за поворотом тебя ждет тупик?