Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна. Страница 21
- Друзья, - поспешно сказал Дарвей. - Мы никому не желаем ничего дурного.
- Зачем же вы пришли сюда? Неужели в солнечном мире не осталось места для таких как вы?
- Позволь нам уйти, и мы больше не потревожим тебя.
Неведомая сила, приковывавшая их к полу, исчезла. Дарвей медленно поднялся и помог встать Клиффу. Он опасался предпринимать что-либо, пока не выяснит, с кем имеет дело.
- Можете зажечь свет, - милостиво разрешил голос. - Ваши несовершенные глаза не могут узреть меня в темноте.
У юноши дрожали пальцы, поэтому заклинание удалось только с третьей попытки. Мигающий огонек осветил маленькую круглую комнатку без единого выхода и серую бестелесную тень в углу, сквозь которую была видна стена.
- Призрак! - охнул Клифф. - Невероятно!
- Я более реален, чем вы, в своих жалких громоздких телах, - недовольно заметила тень.
- Кто ты?
- Хотя имя для вечности, создавшей нас - ничто, называйте меня Ильмом.
- Мы хотим всего лишь пройти по туннелю. Позволь нам сделать это.
- Она предупреждала меня о незваных гостях... Но что Она нашла в вас? - у Ильма не была рта, но несмотря на это его голос был отлично слышен. - Я позволю пройти... Я не стану вредить. Никому не причиняю вред, существую, в ожидании истечения срока.
- Спасибо, - поблагодарил Дарвей. - А где тут выход?
- Раз сумели попасть сюда, то и уйти сумеете, - сказал Ильм, тая в воздухе.
- Эй, но мы же не по своей воле здесь оказались! - воскликнул юноша, но было уже поздно.
Призрак исчез, словно его и не бывало. Маг посмотрел вверх - плита, провернувшись под ними, легла на прежнее место. Они были в ловушке.
- У нас серьезные неприятности! - заключил Клифф и с надеждой посмотрел на монаха. - А как вы считаете?
- К сожалению, я с тобой согласен. Приключения не заставили себя долго ждать. - Дарвей глубоко вздохнул. - Но не стоит отчаиваться. Вряд ли Ильм оставил бы нас здесь умирать. Я склонен верить духам.
- А кто он такой? - шепотом спросил Клифф. - Вы знаете?
- Возможно, он один из канов. До того как здесь стали добывать соль, тут было их кладбище. Останки, найденные в соляных склепах, были частично перезахоронены на поверхности, частично выброшены.
- Кладбище?! - с ужасом воскликнул маг. - Я ничего не знал об этом. И кто же посмел отдать приказ об осквернении костей?
- Разве это так уж важно? Когда империи что-то нужно, она приходит и берет, не спрашивая ни у кого позволения. В этот раз ей понадобилась соль. Тем, кто принимал решение, было наплевать на дальнейшую судьбу копателей. Они находились в Габельне и подписывали указы. А обычные люди, приехавшие на заработки, гинули здесь один за другим... О копях Химер быстро пошла дурная слава.
- Каны отомстили.
- Да, шутки над мертвыми для живых часто заканчиваются смертью. И, Клифф, верни мне, пожалуйста, печать, которую ты только что вытащил у меня из внутреннего кармана.
- Простите, - сконфузился юноша. - Я исключительно по привычке... Иногда мои руки живут собственной жизнью. Я не думал ее у вас красть.
- Впредь постарайся быть внимательнее. У моих рук тоже есть собственная жизнь, и она тебе не понравится, - Дарвей строго посмотрел на Клиффа. - Эта печать очень важна для нас обоих. Без нее нам не покинуть озерный город.
- Почему?
- Ты только представь себе, как из таинственного и явно враждебного места выходят двое существ, похожих на людей. Но только похожих, ведь проверить люди они или оборотни - нельзя. Что в таком случае будут делать маги? Испепелят в один миг, несмотря на все наши заверения. Они не захотят рисковать. А вот печать сохранит наши жизни и послужит пропуском.
- Ну, меня бы они точно не испепелили, - не очень уверенно сказал юноша. - Я их знаю лично. А они меня.
- О, если ты надеешься на их неверную человеческую память, то в таком случае печать тебе не пригодится. Я же не столь наивен.
- А кто вам ее дал? Неужели сам верховный маг? Я ни разу не видел его, даже издалека, но говорят это жуткий старик.
- Правду говорят, - усмехнулся Дарвей. - У него скверный характер. Но ты, я смотрю, уже забыл, что мы все еще на волоске от гибели. Молодость не станет долго печалиться, и пока дышит - надеется. Кстати о дыханье... Здесь чувствуется свежесть. Ты заметил?
- Да, настоящий сквозняк. - Клифф подошел к одной из стен. - Дует вот отсюда.
- Очень интересно, - юноша наклонился и внимательно осмотрел подозрительный участок. - Да, это не цельный камень. Это кирпичная кладка.
Дарвей подобрал с пола подходящий камень и ударил им по стене. Та покрылась трещинами. Клифф бросился помогать ему. Понадобилось полчаса, чтобы возникнувшая дыра приняла очертание прямоугольника. Теперь перед ними был вход в узкий туннель. Пол и потолок туннеля были выложены малахитовыми плитками, на которых неведомый мастер вырезал образы животных и птиц.
- Вот эта красота... - восхитился маг, направляя огонек вдоль плиток. - Посмотрите, как они мерцают всеми оттенками зеленного.
- Красиво, - согласился Дарвей. - Пойдем, пока Ильм не передумал... Все-таки мы в его погребальной камере.
- Вы серьезно?! - юноша испуганно обернулся. - Тогда где скелет?
- Наверное, его убрали рабочие, которые закрепили сверху эту плиту. Но это только предположение.
- Простите, господин призрак, мы не хотели разрушать вашу могилу, - быстро проговорил маг и ретировался в туннель.
Зеленые малахитовые плитки сменились лазуритом. Пол пошел под уклон, появились ступеньки, похожие друг на друга как капли воды. Утомленный монотонным спуском, Клифф потерял счет времени. Постепенно лестница стала шире, обзавелась перилами и резными статуэтками, изображающими Смерть. Пустые глазницы Мрачного Жнеца смотрели на них с укором.
- Неужели здесь все из соли? - покачал головой юноша. - Сколько в них вложено труда... А зачем? Никто кроме нас этого не увидит и не оценит. Обидно.
- Это не для живых, а для мертвых. Они оценят.
Неожиданно лестница закончилась, и они оказались в большом зале с четырьмя массивными колоннами. Огонек мага заметался по воздуху, но у него не хватало сил разогнать тьму. Плиты под ногами были расчерчены на равные черно-белые квадраты. В центре зала, переливаясь из чаши в чашу, струился ручеек. Дарвей в надежде зачерпнул ладонью воду и поднес к лицу.
- Судя по виду и запаху - пресная. Ты хочешь пить? - спросил он Клиффа.
- Хотите проверить на мне, ядовитая она или нет?
- Без воды, - усмехнулся монах и потряс пустой флягой, - нам все равно не прожить.
- Если она все-таки ядовита, и я буду умирать в страшных муках, то обещайте, что убьете меня сами. Чтобы я не страдал, - попросил юноша и отхлебнул воды.
Сделав глоток, он некоторое время стоял, прислушиваясь к своим ощущениям.
- Холодная, пресная, приятная на вкус. Прямо как из родника.
- Тогда пьем, наполняем фляги и идем дальше.
- А мы идем хоть в нужную сторону или нет? И кто такая "Она" о которой упоминал дух? И что это за зал?
- Слишком много вопросов, Клифф.
Дарвей тоже сделал глоток и замер потрясенный. В его голове, словно праздничный фейерверк, взорвались тысячи фрагментов воспоминаний. Чужих воспоминаний... В одну секунду они сплелись в единый пестрый узор и пронеслись перед глазами.
Сотни человеческих жизней взывали к нему из памяти. Они требовали его внимания, неважно какого - гнева или жалости, лишь бы он не остался к ним равнодушным, ведь равнодушие убивает, превращает в пыль. Их беззвучный крик был в состоянии сокрушить любую стену, любое сердце.
Ошеломленный монах больше не владел собой. Его повело вперед, и он упал на колени.
- Это не я... - мужчина уперся руками в пол, чтобы не разбить лицо.
- Дарвей! Что с вами?! - Клифф в волнении сжал его за плечо.