Дорога смерти - Стоун Роберт. Страница 33
Пелл стремительно поднялся со стула и вплотную подошел к Имбресс, его мясистый нос оказался всего в дюйме от лица женщины.
— Вы неправильно понимаете, леди, так что позвольте мне вас поправить. Я пишу небольшие сообщения для вашего министерства, а затем отсылаю в Прандис, где тамошние забавные мальчики их читают и делают вывод, что ничего особенного здесь, в Улторне, не происходит. В общем-то, так оно и есть. Единственная причина, по которой я пишу эти сообщения, тривиальна — просто иначе какому-нибудь из глупцов, сидящих в Башне Совета, придет в голову идея, будто они должны послать кого-то из своих мальчиков сюда. Ну а если это случится, то этого вашего мальчика прикончат еще до того, как солнце сядет во второй раз, и тогда старый Бэрр Эстон…
— Тейлор Эш, — резко перебила Имбресс, прикусив губу. — Бэрр Эстон давным-давно ушел в отставку…
— Это совершенно не важно, — безразлично ответил Пелл. — Ваш мальчик будет убит, и у того, кто отвечал за его отправку сюда, кто бы это ни был, поднимется шерсть дыбом, как у медведя, проснувшегося на два месяца раньше срока, а потому он пошлет еще пару мальчиков, и этих дурачков прикончат в два раза быстрее, чем первого. Так что очень скоро нам придется слишком дорого заплатить Прандису за внимание к нам. Поэтому я пишу маленькие приключенческие рассказики, которые вы так любите читать, и вы нас не тревожите. Отличное соглашение. И я намерен этим ограничиться. А теперь, почему бы вам не убраться из моего леса, прежде чем вы станете теми самыми мертвыми дураками и не положите начало большим неприятностям?
Имбресс окинула Пелла тяжелым взглядом, который без каких-либо дополнительных телодвижений выбивал из колеи других мужчин. Однако лесник, стоявший так близко, что мог откусить своей собеседнице нос, вернул ей такой же взгляд.
— Я могу рассказать Иммингу и его людям о том, что все эти годы вы работали на нас, — решила припугнуть Пелла Имбресс. — Это сделает вашу жизнь значительно менее комфортной.
Пелл расхохотался.
— Есть очень немногое, леди из города, что может сделать мою жизнь еще менее комфортной. Человек, который хочет комфорта, — он произнес это слово как ругательство, — сидит дома где-то за пределами Улторна, или он полный идиот. Кроме того, Имминг и его парни знают о наших делах. Если бы я не писал сообщения, вам пришлось бы найти другого желающего из гильдии. Проблема в том, что большинство парней не умеет читать, а писать и того меньше.
— Правда? — удивилась Имбресс, и ее губы искривились от негодования, когда она попыталась найти какой-то достойный повод, который поможет сдвинуть с места этого медведя в человеческом обличье. Ощутив на себе холодный взгляд Брента, Елена почувствовала, как у нее запылали уши. Она не могла видеть выражение его лица, но о нем было нетрудно догадаться. Елена настолько безапелляционно утверждала, что Кэллом Пелл был человеком, преданным разведке…
— И вы не возражаете, если мы спросим Имминга? Просто, чтобы удостовериться?
Пелл разочарованно покачал головой, его лохматые брови сдвинулись.
— Отправляйтесь назад, и вы добьетесь только одного — вам перережут горло. — Кэллом вернулся к своему месту, сел и вздохнул. — А это будет моя проблема. Да, если я отведу вас в город, чтобы вы переночевали в трактире, один из вас обязательно ляпнет какую-нибудь глупость и разозлит парней. Не хочу иметь на своей совести смерти, которые я мог бы предотвратить. Так что, полагаю, спать вы будете на моем полу.
С этими словами Пелл, похоже, посчитал разговор оконченным. Он выудил из кармана трубку, сунул ее, незажженную, в рот и вышел из домика, оставив компанию обсуждать только что произошедшее.
— У кого есть предложения? — Имбресс со вздохом опустилась на освободившийся стул Пелла.
Харнор и Лэц угрюмо смотрели на нее.
— У меня есть, — мрачно произнес Брент, выходя вперед и облокачиваясь на стол перед Имбресс. — Почему бы вам завтра не вернуться в Прандис и не потребовать перевода на бумажную работу? Ну а я попытаю счастья в лесу… один, если только Марвик не решит ко мне присоединиться.
Не став обмениваться с Еленой хмурыми взглядами, он вышел и вернулся со своей скаткой. Не говоря больше ни слова, бывший шпион расстелил ее на полу, свернулся под одеялом и закрыл глаза. Злая на весь мир, Имбресс последовала его примеру, еще через несколько минут все уже расположились на ночь и погасили фонарь.
«Хуже некуда», — подумал Марвик. А ведь последние дня два они и в самом деле действовали так, словно поняли, как ладить друг с другом.
Брент ожидал, что проснется с первыми лучами солнца, и потому изрядно удивился, когда его разбудили, грубо тряся за плечо, задолго до рассвета.
— Вставай, — проревел грубый голос Кэллома Пелла. — В пути нам будет нужна каждая минута светлого времени суток, если мы собираемся поймать ваших друзей, так что нужно купить лошадей и припасы еще до рассвета. Те ваши кони сейчас немногим лучше кусков мяса с копытами, и даже будь они свежими, бедняги не знают Улторна. Вам не нужны лошади, которые легко пугаются. Дьявол, вам не нужны лошади, которые вообще пугаются.
В продолжение своей речи лесник продолжал будить толчками тех, кто недостаточно быстро вскочил при звуках его голоса. Когда весь маленький отряд оказался на ногах, на лицах его членов читалось одинаковое изумление: и то сказать, никто не ожидал, что решение Пелла за ночь изменится столь кардинально. Вернее, потрясенными выглядели все, кроме Марвика. Вор уже успел облачиться в свой синий бархатный костюм, на губах его играла загадочная улыбка.
Прошло с полчаса после того, как остальные заснули. Марвик лежал с открытыми глазами и вслушивался в тишину, Кэллом Пелл так и не вернулся в хижину. Это Марвика полностью устраивало. Рыжеволосый горожанин тихо выскользнул из-под своего одеяла и с отточенным мастерством вора-домушника прокрался прочь из лачуги, не издав ни единого звука.
Ночной воздух ужалил его сквозь легкий полотняный плащ, купленный в Дандуне, и впервые за время путешествия Марвик пожалел о своем синем бархатном костюме. Он обхватил себя руками, чтобы согреться, пока глаза привыкали к серебристому лунному свету. Марвику казалось, что лучше побеседовать с Пеллом один на один, когда поблизости не будут болтаться ни Брент, ни Имбресс, пытаясь унизить друг друга и лишь раздражая лесника. По мнению Марвика, хватило бы Кэллома Пелла и его самого. Это давало некоторую надежду на конструктивный разговор. Рациональный разговор об иррациональных страхах.
Марвик начал понемногу привыкать к холоду и потому обратил свой взор наверх, с восхищением глядя на бриллиантовую россыпь звезд, украшавшую угольно-черное покрывало неба. Он задавался вопросом, действительно ли, как говорила его мать, эти звезды на самом деле были солнцами, подобными тому, на которое он смотрел каждый день, только очень далекими. И действительно ли, если так оно и есть, те солнца освещают миры, как тот, в котором он живет, и там тоже есть люди. И правда ли, если там имеются люди, им приходится жить, испытывая такие же пертурбации. И тут он заметил слабую струйку дыма, поднимавшуюся к луне.
Улыбнувшись, Марвик тихо пошел через поляну, направляясь к древней черной вишне. Вор видел множество вишневых деревьев в Белфаре — крошечные декоративные растения, которые сажали перед своими домами купцы, чтобы хвастаться их весенним цветением. Однако ему не верилось, что те деревья являлись родственниками черных вишен, растущих в северных лесах. Ствол дерева, стоящего на самом краю поляны, у основания был настолько толстым, что Марвик сомневался, удастся ли обхватить его троим мужчинам. В толщину оно было примерно с половину хижины Пелла. Ствол поднимался вверх футов на четырнадцать-пятнадцать, а затем разделялся на пару десятков тянувшихся к небу мощных ветвей, в свою очередь вновь разветвлявшихся. В общей сложности дерево имело в высоту футов восемнадцать.
И где-то там, в развилке, устроился Кэллом Пелл, абсолютно невидимый, если не считать струйки дыма.