Химеры 2 (СИ) - Кузнецова Ярослава. Страница 25
Он навалился на морскую девку, стараясь прижать шипы, и продолжил бороться с сетью. Плоский хвост с широким прозрачным плавником бессильно шлепал по песку.
Через какое-то время он рассек все спутанные ячеи и поднялся. Убрал влажные волосы со лба. К грубой ткани брюк прилипли песок и деревянное мокрое крошево. Спину припекало солнце, уже осеннее, но еще жаркое. Фоларица лежала неподвижно - устала биться. У нее было треугольное лицо, маленькие белые груди, нежные руки с прозрачными, как стекло, когтями, паутина белых волос и рубчатый от чешуи хвост. Глаза смотрели бессмысленно, сколько раз он уже видел такой взгляд.
- Ты не бойся, - сказал он вслух. - Не бойся. Я пойду поищу лодку.
Когда он двинулся к покореженной полуночными пристани, фоларица взвыла снова и поползла за ним, но хвост мешал.
Большие весельные баркасы он отверг сразу. Ньет не умел ставить парус и не справился бы с греблей. Ему все сильнее хотелось убраться из этого ныне пустынного места, наполненного запахами смерти, грибов, спелой черники, соли и йода. Он вспомнил разбитую голубую вазу на столе и передернул плечами. Нужно здесь все сжечь. Это самое лучшее.
Он уже не знал, что ищет. Нальфран в море нет. Ищет ли он ее, или… что? Кому нужно это бессмысленное странствие.
- Я поплыву, как человек, - сказал сам себе. Море шумело.
Моторная лодка, которую он отыскал, была маленькой, выкрашенной в грязновато белый цвет. Ньет надел брезентовые рукавицы и в одиночку навесил мотор. Он толком не знал, как это делается, но кто-то из его умерших предков знал. Методично обошел все дома, отыскивая то, что не тронула Полночь. Нашел пакет сухарей и соленую рыбу, легкую, иссохшую, как пемза. Человеческие жилища были разворочены, как устрицы, и он спокойно входил в них, брал без приглашения, осматривался. Морская девка безвольно лежала на песке, там где он оставил ее. Вокруг похаживали чайки, перекликаясь пронзительными, мерзкими голосами. В самом маленьком и невзрачном доме, стоявшем близко от воды, Ньет отыскал ружье-двустволку. Он захватил и его, завернув в тряпку, и пару коробок патронов. Еще он взял воды. Пару мотков пластыря. Нож, стальной и страшный.
Фолари не свойственна предусмотрительность, но внутри что-то так болело, будто он перестал быть фолари. Он сам теперь не знал, что он такое. На границе мира людей, в пустоте, сознание начинало размываться. Он не хотел этого. Он не хотел быть, как эта бедная дура, которая валяется там, на берегу. Он погрузил в лодку два пледа, найденную еду, ружье, патроны, воду, ботинки, синее платье, аптечку и миску с кружкой. Повязал волосы полотняным красным платком. Вещи привлекали. Лодка, казалось, разбухла, тяжело покачивалась на привязи. Ньет отогнал чаек и перетащил в лодку фоларицу. Она была колючая и легкая. Сунул ей сухарь. Вокруг жадно кружила ее стая, плавники прорезали воду, как акульи. Ньета больше это не беспокоило. Он не собирался продолжать поиски под водой. В воде ничего нет.
Говорят, в Найфрагире строят для Нальфран храмы.
Повозившись, он отцепил лодку, оттолкнулся, завел мотор. Резко пахло бензином, краской, рыбьей слизью. Под скамьей лежала забытая жестянка с мазутом, из нее торчала тряпка.
Лодка помедлила и пошла прочь от острова, тарахтя и покачиваясь.
11.
На прожекторном рее сияли огни, окруженные гало. Воздух был полон влаги, туманная взвесь оседала на куртке, на широкополой брезентовой шляпе, на черном стволе винтовки. Три луча от переносных прожекторов сходились и расходились в сеющей морось тьме.
Протяжно завыла сирена, ей ответила другая тоскливым осипшим голосом.
Рамиро посмотрел назад - с навигационного мостика следующий за “Полярной звездой” транспорт едва угадывался чуть более светлым в общей мути пятном. Или это перед глазами круги плавали.
- Чертов кисель, - проворчал Черепок, хинет-наемник из Элейра. - Свети-не свети, ни хрена не видно.
У трубчатой грузовой стрелы мелькнуло что-то черное, Рамиро выстрелил, почти не целясь, Черепок, сидя на ящике у “араньи”, поводил дулом, но стрелять не стал. В темноте мокро захлопало - и стихло.
С полубака эхом грянули выстрелы - бах! бах! бах! Там тоже гулял прожектор, полосуя сизый туман.
- А говорили, на севере нечисть тучами летает,- разочарованно протянул Адаль Лагарте, один из оруженосцев сэна Ивена Маренга. Он рассматривал ночь в бинокль - так же безуспешно, как и невооруженным глазом. - В Катандеране, говорят, прям кишело в небесах, на улицу не выйти.
- Так она и летает тучами, - сказал Рамиро. - У городов. Сейчас мы случайных отстреливаем.
Черепок важно покивал.
- Полночи не резон просто так гулять. Она кушать хочет. Потому стягивается, где народа побольше - города, деревни, населенные пункты.
- Хоть на том спасибо, не надо будет по лесам гоняться, из оврагов выковыривать.
- Господин Илен! Вон она!
Бах! Бах!
Стукаясь о грузовую мачту, на палубу обвалилась какая-то тварь и разлапилась внизу, у лееров.
- Господин Илен! - забеспокоился Лагарте. - Можно спуститься посмотреть?
- Нельзя. Утром посмотришь.
- Утром она испарится! Говорят, когда в Катандеране налеты отбивали, полуночных целые горы настреливали. Так они к утру все в пыль превращались. А вот вы, господин Илен, разве не видели? Вы ж столичный…
- Я в тот момент уже в тюрьме сидел, - соврал Рамиро.
Про спасение фоларийской девы из отстойника лорда Хосса знали уже все. Часто просили рассказать, но Рамиро переводил разговор на что-нибудь другое. Объяснять, как все происходило на самом деле - долго, путано и наверняка неубедительно. Романтическая история куда больше нравилась людям.
Где сейчас Ньет, что с ним? Вернулся ли он на набережную, к своим? Рамиро покачал головой. Вряд ли. И дело не в том, что Ньета он на набережной не видел, он там вообще мало кого видел, все по кустам отсиживались.
С Журавьей Косы Ньет мог уплыть только в море, а море - это не Ветлуша. Разбитым носом тут, боюсь, не отделаешься. И был ли Ньет уже здоров, когда уплыл?
Узнаю ли я о нем хоть что-нибудь когда-нибудь? Он даже не попрощался…
- А ты сам откуда, Адаль? - Спросил Рамиро. - Лагарте, если не ошибаюсь, вассалы Макабринов.
- Ага. Мой дед - марискаль лорда Эмора, а отец у сэна Вендала служит, в дипломатическом корпусе. А нас с Эльфредом Маренгом-минором обменяли, я уже два года у сэна Ивена, а Эль - у сэна Аламо.
- Так ты Лагарте из Махадола!
- Ага. А вы были в Махадоле?.
- Был. Давно, правда.
- Во время войны?
- Как ты догадался?
- У вас нашивки наградные. Вон, второй степени Серебряное Сердце. Ничего себе! А вы даже не рыцарь.
Махадольские холмы и болота. Макабра и Калавера. Мальчишке, правда, в то время от силы года два-три было, но все равно…
Тах-тах-тах - с полубака затявкал пулемет. Все примолкли, вглядываясь в ночь. Лучи света кромсали туман, в клубящихся пластах чуялось шевеление. Рамиро пальнул наобум, мальчишка Лагарте поддержал. Черепкова “аранья” на мелочи не разменивалась.
Заныла сирена, перекликаясь с соседями.
- Давно хотел спросить, господин Илен, - Черепок подождал, пока смолкнет сиплый вой, и повернулся к Рамиро. - За что “Серебряное сердце” получили?
- У меня - второй степени, а вот у отца моего, Кунрада Илена - первой…
- Про батюшку вашего читал, как же! Тут библиотечка есть, специально сэном Вильфремом подобранная, для поднятия боевого духа. Сэн Хосс велит читать по два часа каждый день… я так понимаю, чтобы ребята в карты не шибко резались и от скуки не дурили.
- И вы читаете?
- Читаем, а что же? Про храбрых людей, про героев - интересно и полезно.
- А в войну где был?
- Ай, далеко от вас, у лорда Каленга в Каменной Роще, Ваденгу стерег. Мы радио слушали, в большом мире чудеса, король вернулся, дролери, огонь с небес! А у нас только денги чернопятые. Я живого дролери первый раз в Раките увидел, лет пять назад, - Черепок засмеялся. - А до того думал - весь мир рехнулся, один я нормальный, но тоже психованным прикидываюсь, чтоб в клетку не посадили…