Гнев троллей - Хардебуш Кристоф. Страница 70
— К Саргану. Быстро, — сказала она, не обращая внимания на то, что слуги после этих слов, похоже, впали в полуобморочное состояние.
Один, сгибаясь в поклонах, попятился, в то время как второй, все еще улыбаясь, торчал перед ней. Ана недолго дразнила его тем, что делала вид, будто хочет просто пройти мимо. Его попытки остановить ее были бы очень потешными. Но он был всего лишь рабом, и ее поведение может привести к тому, что его накажут. Империя была полна таких людей, которые не владели даже собой. Поэтому она ждала…
К счастью, прошло совсем немного времени, и Сарган, с ног до головы закутанный в приличествующие его рангу одежды, вышел во двор. Его кипасис (еще бы!) был богато украшен и хорошо скрывал животик. Он очень экономно выбрал украшения, но тем не менее они демонстрировали его богатство. Подойдя к Ане, он небрежным движением руки отправил слугу прочь. Его взгляд обратился к воротам, к двум стражникам, которые стояли снаружи, и Сарган поднял брови.
— Ана, какая радость. Прекрасно, что ты так пунктуально выполняешь свое обещание навестить меня.
С этими словами он взял ее под руку и повел через двор.
— Конечно, — ответила Ана. — Я всегда держу слово.
Лучи солнца падали сквозь листья деревьев, образуя на каменных плитках сложный узор из света и тени. Мозаика изображала то, как, по мнению дирийцев, боги творили людей. В центре под навесом находился фонтан, и Сарган отвел девушку туда.
Вода спокойно журчала перед ними, а в тени было приятно прохладно. Две птицы пели, словно соревнуясь друг с другом в своем умении. «Наверное, у них подрезаны крылья», — подумала Ана.
— Что привело тебя ко мне?
Ана осторожно огляделась. Поблизости никого не было, а шум фонтана должен был скрыть их слова от любопытных ушей.
— До меня дошли слухи, — сказала она шепотом, несмотря на уединение. — О битве в городе. Погибшие гвардейцы… Вольно разгуливающие чудовища, пожирающие людей и угрожающие императору… На воротах утроена охрана, и по всему городу расставлены дополнительные посты.
— Ах, слухи. Ну да, ходят слухи.
— Слухи о чудовищах, Сарган?
— И ты, конечно, сразу же подумала о своем кузене, — пошутил Сарган, но при этом не улыбнулся.
Вместо этого он серьезно посмотрел на нее.
— Да, кто-то рассердил троллей. В городе мертвых произошла битва. Они убили почти две дюжины дирийцев, среди них минимум трех гвардейцев. Теперь это означает, что они посягали на жизнь Золотого Императора и лишь по этой причине прибыли в империю.
Внезапно Ане стало холодно. Битва в пределах города — это уже плохо, но когда кто-то поднимал руку на самого Золотого Императора, последствием могло быть только одно. Империя не прощала, когда кто-то наносил такое оскорбление.
— И… что произошло потом?
— Тролли и их выжившие влахакские спутники, по всей вероятности, ворвались в мавзолей. Причем слово «ворвались» не совсем правильное. Они просто полностью выбили одну стену, и сегодня утром все здание обрушилось.
— А потом?
— Потом, — Сарган сделал многозначительную паузу, — они исчезли.
— Исчезли? Что, посреди города?
— Да, да. Это настоящая загадка, — заявил дириец с невинным лицом и прямо посмотрел на нее.
На его лице не дрогнул ни единый мускул, но в глазах танцевала смесь лукавства со страхом. «Ты, четырежды проклятый мошенник, — подумала Ана. — Они здесь!»
— Давай зайдем? — спросил Сарган. — Мне жарко, а внутри есть более прохладные помещения.
Она не знала, что сказать, поэтому просто кивнула и последовала за бывшим шпионом через двор в боковое крыло его дворца, в котором царила не только прохлада, но и неожиданная тишина.
— В основном здесь складские помещения, — объяснил Сарган, ведя ее по длинному коридору.
Слева и справа находились широкие двери, которые открывали взгляду большие комнаты. В упомянутых складских помещениях Ана заметила ящики, рулоны сукна, бочки и многое другое — товары со всего мира.
— Твое хозяйство велико, раз ты так много хранишь, — подколола она, на что Сарган ответил пренебрежительным жестом.
— Хороший продавец продает свой товары в благоприятный момент. А мои люди беспокоятся о том, когда этот момент наступает. Я этим не занимаюсь. Только оплачиваю.
Она улыбнулась от наигранной обиды в его голосе, но потом они вошли в одно из помещений, которое на первый взгляд ничем не отличалось от других. Сарган быстро подошел к поставленным друг на друга бочкам и сдвинул их в сторону. Они двигались бесшумно и легко, а под ними открылся люк.
— Фальшивые бочки?
— Дитя мое, я однажды уже пережил страшные минуты, когда империя искала нового императора. У меня семья, за которую я несу ответственность. Когда я увидел на повозках трупы детей, которых везли по этой улице мимо моего дома, я поклялся, что никогда не допущу, чтобы моей семьи коснулись распри влиятельных лиц этой страны.
Его обычно игривый тон улетучился, в голосе зазвучала острая сталь, та самая сталь, о которой ее всегда предупреждала мать.
— После тебя.
Она последовала его приглашению и спустилась вниз по лестнице. В полумраке далеко впереди брезжил свет, но Ана не смогла рассмотреть ничего конкретно. Но это было и не нужно, так как ей в нос сразу ударил запах, который ни с чем не перепутаешь, — тролли.
— Полугном, — услышала она чей-то низкий голос.
В ответ раздался едва слышный вздох Саргана.
Когда глаза Аны привыкли к темноте, из тени выделилось несколько силуэтов. Это были два тролля и пятеро людей, которые нашли пристанище в подвале. Причем подвал больше напоминал жилые комнаты с несколькими помещениями, каменными стенами и небольшим фонтаном, который обеспечивал пленников свежей водой.
— Ана? — спросил кто-то, сидящий в глубокой тени, в ком она, присмотревшись, узнала Натиоле.
— А кто же еще? Что же ты наделал, кузен? Я знала, что влахаки сумасшедшие, но чтобы настолько? Небольшое сражение посреди Колхаса? Ты мечтаешь о смерти?
Юный влахак пристыженно опустил голову, но потом мрачно посмотрел на нее.
— Это была ловушка. Они выманили нас и напали. Только духи знают зачем.
— Эти люди планировали сражение. Они пахли страхом и предательством, — вмешался Керр.
— Но ты доверял им. И это было неправильно, — прорычал Врак, на что Керр лишь уныло кивнул.
По всей видимости, между ним и глубинным троллем существовала какая-то напряженность.
Ана обернулась к Саргану.
— Ловушка?
Маленький дириец пожал плечами.
— По словам Пилона, была одна миссия, которая должна была развлечь наших гостей. Прогулка или что-то в этом роде. Гвардейцы подтвердили эту версию.
Сарган заметил угрюмый взгляд Натиоле.
— Но я, естественно, верю вашим словам. За этим делом точно скрывается больше, но я пока не могу сказать, что именно. В данный момент повсюду ищут троллей, и я посчитал за лучшее не обращать на себя внимания, пока вы — мои гости. Хотя, наверное, я и без того под подозрением.
— А как вы вообще сюда добрались? — поинтересовалась Ана.
— Керр подбросил нам эту идею. Тролли спрятались в одной из гробниц, после того как мы взяли копье, и я прокрался к Саргану. Он тайно привел нас сюда, за что мы ему очень благодарны.
— Все в пределах моих скромных возможностей, — возразил Сарган и поднял руки. — У меня случайно были повозки и этот подвал.
— И замаскированные тайные ворота во дворец, и очень молчаливые помощники, — дополнил Натиоле.
— Как бы то ни было, здесь вы в безопасности. На данный момент.
Большой тролль громко хмыкнул.
— Вначале мы залезли в эту пещеру мертвеца, а теперь лазим здесь. Мы прячемся, словно трусливая добыча, а не тролли. Это делает нас слабыми.
— В противном случае придется сражаться с половиной города. Мы не справились бы с этим. Умный охотник — не слабый охотник.
— Ты говоришь, как человек, Керр. С каждым дреегом ты становишься все больше, как они.
Керр отчетливо зарычал.