Танец на ветру (СИ) - Колхитида Медея. Страница 20
— Вот, дочь моя, возьми письмо к одному из Сыновей. Он поможет тебе начать новую жизнь, — она передала девушке ожерелье из ракушек, бусин и камней. В замысловатом узоре мало кто мог угадать смысл, кроме посвященных.
На следующее утро Мать Рода, снабдив ее едой и своим благословением, передала ей золотые украшения, чтобы можно было оплатить проживание в городах.
Через пару месяцев девушка стояла перед дверью, не решаясь постучаться. Она глубоко вздохнула и, собравшись с духом, открыла дверь. В комнате сидели двое людей. Они обернулись на звук открываемой двери, не скрывая недовольства.
— Кто вы, и что вам надо? — нелюбезно спросил один из них.
— Я пришла с письмом от Матери к Сыну, — ответила девушка ритуальной фразой и, не зная к кому обращаться, протянула ожерелье.
Мужчина, который спрашивал девушку, аккуратно взял ожерелье, пробежал чуткими пальцами по украшению. Помолчав, он сказал:
— Я выполню волю Матери. Можешь звать меня Мастер".
Хиш внезапно проснулась с таким чувством, будто вынырнула из глубокого омута. Сердце колотилось в груди как бешеное. Сфокусировав взгляд, она огляделась.
Вокруг все было спокойно, даже горе-дежурный тихонько дремал у костра.
Немного отдышавшись, она перевернулась на другой бок и опять заснула.
" — Папа, почитай мне сказку! — маленькая девочка теребила полу халата, пытаясь добиться ответа от занятого отца. — Ну, папа! Ты обещал.
— Погоди, Пуговка. Видишь, я занят. Мне надо прочитать проект указа, прежде чем подписать.
— Мама хочет меня уложить спать, а ты обещал перед сном почитать мне сказку.
— Тогда завтра почитаю, — пытался отвертеться от обещания мужчина, не отрывая глаз от документа.
— Нет, я хочу сегодня. Ты обещал! — в голосе девочки послышались слезы.
— Сегодня мне надо закончить работу, а завтра я обязательно тебе почитаю сказку.
— Нет, давай ты работу закончишь завтра, а сегодня мне почитаешь сказку? — с надеждой предложила девочка.
Отец молчал, не обращая внимания на дочку.
Девочка с трудом подтащила стул к письменному столу и забралась на него. Ей было любопытно, чем интересным занимается отец, что не хочет читать ей сказку. Перед отцом лежал пергамент, исписанный мелкими буквами.
— Тут даже картинок нет! — разочарованно воскликнула девочка, пораженная до глубины души. Она не понимала, как же может быть интересным свиток без картинок.
Отец девочки улыбнулся замечанию дочки, не прерывая чтения.
Видя, что отец не обращает на нее внимания, она решила осмотреть стол: может она найдет сокровища. Вытащила из чернильницы красивое перо и стала водить им по лицу. Оно было пушистое и щекоталось.
Потом ей в руки попал пресс для бумаг, выполненный в виде корабля. Девочка стала возить его по столу представляя, что корабль плывет по бушующему морю, а она стоит на палубе со штурвалом в руках. Она, храбрый капитан, умело ведет корабль в безопасный порт после удачного рейда. Разыгравшись, она уронила пресс на пол, но отец даже не поднял головы. Через некоторое время ей надоело играть с прессом, и она с интересом продолжила исследование стола.
Неожиданно под ворохом бумаг она заметила толстую книгу. Смахнув в сторону бумаги, она достала книгу.
Увесистый фолиант был переплетен в светлую кожу с серебряными узорчатыми уголками. На обложке были изображены два кусающих друг друга за хвосты дракона, переплетенных в виде кольца. В центре круга был нарисован глаз с вертикальным зрачком.
Заинтересованная девочка открыла книгу. Она с трудом переворачивала толстые страницы. На них были какие-то схемы, рисунки, иногда довольно страшные. Она просмотрела уже больше половины книги, когда ей на глаза попалась жуткая картинка. Девочка вскрикнула и захлопнула книгу.
Отец обеспокоено поднял голову и, увидев в руках дочери книгу, вдруг разозлился:
— Кто тебе разрешил брать что-либо с моего стола?
Девочка потрясенно молчала. Обычно добрый и ласковый отец никогда не разговаривал с ней таким тоном. На глаза навернулись слезы от незаслуженной обиды.
— Вон отсюда! Иди немедленно спать! — он вывел дочь из кабинета. Когда она обернулась, он захлопнул перед ней дверь".
Уже наступила ночь, а в окне на втором этаже здания городской управы горел свет. За столом в кабинете Трейн в очередной раз просматривал протокол допроса Карла, размышляя о том, что расследование окончательно запуталось.
С самого начала он полагал, что ограбление графа Харвела совершил профессионал. Судя по всему, ограбление тщательно планировалось, на месте преступления почти не осталось улик, дающих хоть какую-то зацепку. Все следы умело обрывались. Когда в ходе допроса выяснилось, что кража у графа и подмена в ювелирной лавке дело одного и того же лица, эта догадка подтвердилась.
Личность воровки тоже неординарная. Что ему известно? Воспитывалась у орков. Об этом говорит и прозвище, и заклинание для уничтожения следов, которое используют только орки. Далее, характер. Молода, азартна, но способна хладнокровно анализировать ситуацию в критической ситуации. Это, несомненно, заслуга ее учителя.
Мастер. Личность легендарная и таинственная. Трейн поймал себя на мысли, что с удовольствием бы с ним познакомился.
Как правило, профессионалы совершают кражи по заказу, тщательно планируя операцию. Тогда возникает вопрос: кто заказчик.
Еще раз сначала: ограбление графа Харвела. Похищены какой-то артефакт и документы. Затем совершена подмена в ювелирной лавке. Эти случаи связаны не только исполнителем, в обеих кражах цель — артефакты. Как тогда в эту схему вписываются документы?
Что это за документы? Он ничего о них не знает, только то, что они были похищены. Если верить главе Тайной Канцелярии, то после кражи бумаг графа убили. Что же в них такого важного, что за них готовы платить жизнями?
Может, стоит посоветоваться с главой Тайной Канцелярии? Нет, это опасно. Дроу не скажет ничего, что сам не захочет рассказать. С ним тоже ничего не ясно. Зачем он разыгрывал перед ним спектакль? А в том, что это была игра, Трейн не сомневался. Что же нужно этому непонятному дроу?
У Трейна разболелась голова от бесконечных вопросов, на которые он никак не мог найти ответы. Устав от бесплодных размышлений, он принял решение отложить дела до утра. Встав из-за стола, он потянулся. По всему телу разливалась усталость. Поскольку возвращаться домой было уже бессмысленно, пришлось ночевать в кабинете. Он попытался поуютнее устроиться в большом кресле, хотя это было проблематично, и погасил лампу.
Последней связной мыслью было о том, что завтра обязательно сходить в храм побеседовать с братом Аладаном.
Хиш проснулась довольно рано. Едва только рассвело, как она была уже на ногах. Ночь прошла беспокойно из-за тревожных снов. Сколько она не пыталась вытравить из памяти картины прошлого, они все равно возвращались во снах. Жизнь опять напомнила, что от прошлого не убежать.
Вспомнив вчерашний таинственный разговор, она почувствовала прилив любопытства и возбуждение, смешанное с азартом. Ей захотелось во что бы то ни стало завладеть книгой, даже если придется рисковать. Для этого надо было узнать, где эта книга находится.
Она, так же как и вчера, пыталась вычислить, кто вчера беседовал в тени телеги, но все вели себя как обычно: занимались сборами после ночевки, кто-то молился, кто-то готовил завтрак. Ничего подозрительного в их поведении Хиш не заметила, но это только подстегнуло ее любопытство.
Предводитель каравана объявил, что сегодня ближе к вечеру караван достигнет конечного пункта — монастыря, на территории которого и располагалась усыпальница святого Минуария. Все заметно повеселели от этого приятного известия, прозвучали вопросы, где можно разместиться, дорого ли это обойдется и когда караванщик отправится в обратный путь. Предводитель ответил, что жить можно прямо в монастыре, в Гостином дворе им предоставят комнаты. Оплату с паломников не возьмут, но считается хорошим тоном оставить пожертвование. Караван пойдет в обратный путь не раньше, чем дней через десять, поскольку в городке, расположенном недалеко от монастыря, у него семья. Затем добавил, что в городке тоже стоит побывать. В нем есть многочисленные достопримечательности, связанные с жизнью святого Минуария. Там же можно приобрести редкости, произведенные местными мастерами.