Город богов - Суренова Юлиана. Страница 130

Громкий раскатистый смех потряс залу.

— Ну ты даешь! — сквозь него заговорил Намтар. — Ты хотя бы понимаешь, что делаешь? Учишь бога судьбы читать тропы! — наконец, он немного успокоился. — Давно я так не смеялся. Спасибо, позабавил старика, — Он выглядел крепким мужчиной, чьи волосы еще не успела тронуть седина, но Бур понимал, что это мог быть только образ… Да и стоило ли удивляться меньшей из странностей? — Вот что я тебе скажу, смертный, возможно, когда-то судьба этой твоей Керхи и была столь черна. Но не сейчас. Я уже сказал: все изменилось в тот миг, когда вы переступили через грань испытания.

— Значит… — на миг Бур замешкался. У него перехватило дыхание, когда он подумал об этом. — Значит город будет спасен?

— Именно это я и пытаюсь тебе втолковать! — он вновь усмехнулся, вспоминая весь разговор. — Забавно… Никогда не думал, что смертные способны превратить миг величайшего откровения в развлечение!

— Прости меня, господин, я виноват… — Бур вновь опустил голову на грудь, но на этот раз не чтобы скрыть грусть и боль, выплеснувшиеся в излучены глаз, а слезы радости, растопившие льдинки скорби. Его не заботило, как бог судьбы накажет его за непростительную дерзость. Это не имело значение, когда горожанин был готов заплатить вечностью своей души лишь за то, чтобы предсказанное миг назад исполнилось.

— Ладно, смертный, оставим все это. Я не собираюсь наказывать тебя за то веселье, что ты подарил мне. Я даже вознаградил бы тебя, если бы придумал награду, большую той, что уже дал. А теперь, — образ бога затрепетал, заструился, изменяясь, и вот уже с камня на черную твердь пола соскользнул огромный зеленоглазый змей. — Мне пора, — зашептал он. — Не ты один в этот миг ищеш-шь с-свою с-судьбу. С-ступай за мной. Я проведу тебя к твоему с-спутнику.

— В пустоту? — юноша встрепенулся.

— Нет… Идем! — и змей быстро поскользил по гладкому полу в сторону водяных стен.

На этот раз вода привела в маленькую, погруженную в полумглу пещеру. Бур с облегчением вздохнул. Ему уже начало казаться, что он никогда не выберется из этой казавшейся бесконечной череды похожих друг на друга как две капли воды залов.

В центре пещеры был разожжен костер. Яркие языки пламени, менявшие цвет от желтого до ярко алого, переплетались в причудливом танце, отбрасывая во все стороны длинные черные тени, повторявшие все движения своих прородителей.

Возле костра, спиной к Буру, сидел человек в одежде караванщика.

Юноша не смог сдержать вздоха. Конечно, он был рад, что хотя бы кто-то из его спутников в безопасности, и, все же, он мечтал, надеялся увидеть Ларса.

Бур огляделся, открыл рот, собираясь спросить у бога судьбы, почему Он привел его сюда и каких дальнейших поступков ждет от смертного, но змей исчез, словно его и не было вовсе.

Вздохнув, горожанин подошел к костру, сел рядом с караванщиком.

— Как ты?

— Нормально, — спокойно ответил тот, не удивляясь внезапному появлению в лишенной входов и выходов пещере еще кого-то. Его взгляд был прикован к огню.

Бур тоже повернулся к костру. То, что он увидел среди мерцания пламени заставило его восторженно прошептать:

— Ух ты!

Огонь… Он был и не огнем вовсе… Вернее, не только огнем. Казалось, что он — полупрозрачное полотно, висевшее поверх стекла магического зеркала, в котором отражался весь мир: зеленые оазисы городов, бесконечные просторы снежной пустыни, люди и звери…

— Что это? — спустя некоторое время спросил Бур.

— Зеркало мира, — молодой караванщик, наконец, повернулся к своему собеседнику. В его глазах была грусть.

— Ты видел Сати? А Ларс? С ним все в порядке? — юноша забросал его вопросами, сам же, стараясь получше разглядеть образы отражений, приблизился к пламени настолько, что его жар стал жечь лицо.

— Нет, — качнул головой Ри, — они ведь не в мире, а за его пределами… Но я видел Лику. С ней вроде бы все хорошо.

— Спасибо… — с его губ сорвался вздох облегчения.

— Не за что, — тот устало улыбнулся. — Мне приятно хоть кому-то быть полезным.

— Ты беспокоишься о Сати, — Бур понимающе кивнул.

— Я… — его собеседник поморщился. — Я должен смириться — у нас разные судьбы. Иначе почему я здесь, а она — там?

— Кто знает, дружище? Но ведь даже если так, ты не станешь любить ее меньше…

— Мое чувство… О нем будет лучше поскорее забыть, когда оно бесплодно и бесполезно.

— Это был не вопрос, а утверждение, — после общения с богом судьбы Буру стал чувствовать себя так, словно сам способен видеть будущее.

— Я знаю, — тот вновь отвернулся к огню.

— Ты давно здесь? — оглядевшись вокруг, спросил Бур.

— Наверное. Я почти сразу же попал сюда… — он горько усмехнулся. — А ведь я так стремился в пустоту, хотел увидеть ее, узнать тайну бездны… И вместо всего этого оказался в пещере… Наверное, я сделал что-то не так.

— А что сказал бог судьбы? Ты говорил с ним?

— Господин Намтар… Да… Он сказал, что моя судьба уже была определена.

— И в чем она?

— Я помощник летописца, — он качнул головой. — Мне следовало бы радоваться… Почему же мне так горько?

— Наверное, все дело в том, что испытание еще не закончилось… Эта пещера давит мне на душу как камень заклинаний, установленный над местом смерти… — он встал, огляделся.

— Не ищи дверей. Их здесь нет. Я в первый момент, когда попал сюда, обшарил все стены, ощупал их шаг за шагом. Будь здесь лаз, хотя бы крысиная нора — я нашел бы, можешь не сомневаться… — он по-прежнему смотрел на огонь.

— Пламень словно околдовал тебя…

— Нет, вовсе нет. Просто плен не пошел мне на пользу. Я начал боятся подземелий, пещер… Конечно, это не большой грех для караванщика, ведь меня ждет впереди бескрайность снежной пустыни… Но это место… Если бы не огонь, позволяющий душой чувствовать себя на земле, а не под ее поверхностью, я бы, наверно, уже обезумел от ужаса.

— Но ведь должен же быть отсюда выход… — и тут он вспомнил о водных стенах залов бога судьбы. "Может быть, и здесь все так же?" — Сейчас попробуем… — он разбежался…

— Ты что делаешь? — донесся до него удивленный возглас Ри, а затем последовал страшной силы удар и тишина.