Пленница Дракулы - Швайкерт Ульрике. Страница 25
— Позвольте ненадолго оставить вас. Обещаю, что вернусь к началу следующего акта, — произнес Лучиано.
Прежде чем друзья успели что-нибудь ответить или удержать его, он растворился в толпе празднично одетых людей.
Носферас не знал, откуда начинать поиски, но первым делом устремился к фойе на другой стороне оперы, куда выходили двери лож. А уж дальше ему должно было помочь его вампирское чутье.
Но не так-то просто было найти девушку в почти трехтысячной толпе посетителей, теснившихся в фойе и галереях. Лучиано уже начал сомневаться в своем чутье, как вдруг очутился прямо перед Клариссой. По ее учащенному дыханию вампир догадался, что она тоже искала его.
— Какая приятная неожиданность снова видеть вас здесь. Неужели вы пришли сюда совсем одна, сударыня Кларисса? — сказал Лучиано, отвесив ей низкий поклон.
В ответ девушка присела в реверансе. Вампир беспокойно огляделся по сторонам.
— Людвиг наверняка сейчас вернется. Он пошел за бокалом лимонада для меня, — сказала Кларисса с робкой улыбкой.
Лучиано проследил за ее взглядом и снова увидел молодого человека, который сидел в ложе рядом с ней. Он опять ощутил, как на него накатывает ревность, но потом его осенила догадка. Вампир перевел взгляд со спутника Клариссы на нее и обратно. Они были очень похожи друг на друга. Ну конечно.
— Это ваш…
— Брат, — закончила за него Кларисса. Видимо, для нее это обстоятельство было не менее важным. — Да, это мой старший брат Людвиг, который сегодня соблаговолил пойти со мной в оперу, хотя сопрано — как он выражается — ужасно действует ему на нервы, — сказала она и застенчиво улыбнулась.
— Я совсем не следил за оперой, — признался Лучиано. — Вы словно приковали к себе мой взгляд.
Кларисса зарделась и опустила голову.
— Ах, простите. Я вас смущаю. Мне очень жаль. Вы, наверное, считаете меня слишком назойливым, но я клянусь, что это не в моем характере. Я не знаю, что вдруг на меня нашло. Может, вы околдовали меня, когда я протянул вам веер и наши руки соприкоснулись?
— Вы обвиняете меня в колдовстве?
О нет, он опять сказал глупость.
— Нет, я совсем не это имел в виду… — пробормотал Лучиано и замолчал, когда увидел ее улыбку.
— Я склонна думать, что все как раз наоборот, господин Носферас… Лучиано, — немного поколебавшись, добавила девушка, к восторгу вампира, который и не надеялся, что она запомнила его имя. — Это вы околдовали меня, и теперь я постоянно думаю о вас.
Кларисса широко распахнула прекрасные глаза. Именно это сочетание невинности и кокетства лишило Лучиано остатков самообладания. Он готов был похитить эту девушку прямо из оперы.
В этот миг ее брат вернулся с двумя бокалами лимонада и оторопел, увидев, что Кларисса стоит рядом с незнакомым ему молодым человеком. Лучиано испугался, но Кларисса прекрасно держалась в светском обществе. Поблагодарив брата, она взяла у него бокал с лимонадом и представила ему Лучиано. Молодые люди сдержанно поздоровались. Лучиано подумал, что ее брату, должно быть, около двадцати пяти лет.
— С Лучиано меня познакомила тетя Хелена, — на ходу придумала Кларисса.
Нельзя сказать, чтобы это было ложью. По крайней мере тетушка присутствовала при их первой встрече. Во всяком случае Лучиано надеялся на то, что Людвиг не начнет расспрашивать госпожу Гомперц о ее римских знакомых. Недобрый огонек, засверкавший во взгляде Людвига, когда он увидел сестру в компании незнакомого ему молодого человека, на мгновение погас. И все же Людвиг не готов был оставить их наедине. Поэтому Лучиано, не отрывая взгляда от девушки, пытался поддерживать разговор.
— А, вот и наша заблудшая овечка, — раздался за его спиной голос Франца Леопольда.
От ужаса Лучиано бросило в жар. Только язвительной иронии Дракас ему сейчас и не хватало. В поисках помощи он переводил взгляд с Алисы на Иви. Неужели они не могли под каким-нибудь предлогом оттащить отсюда Франца Леопольда? Но вампирши явно не собирались помогать Лучиано. Видимо, им все же придется продолжить разговор вшестером. Скрепя сердце Носферас представил своих друзей. К его удивлению, Людвиг фон Тодеско лишь на секунду задержал взгляд на Иви, а вот Алиса его, казалось, заинтересовала. И причиной тому было не только то, что она загорелась воодушевлением, когда услышала, что семья банкира состоит в железнодорожном обществе. Странно. Да, Алиса выглядела по-настоящему элегантно в простом шелковом платье. Но все же Иви обладала почти колдовской красотой, в белом платье и с серебряными волосами она была похожа на эльфа. Что мог этот мужчина найти в Алисе, если рядом с ней стояла Иви?
«Почему это удивляет тебя, Лучиано? — раздался у него в голове голос Иви. — Хотя бы на миг взгляни на меня его глазами. Глазами взрослого мужчины».
Лучиано окинул взглядом трех девушек и с болью понял, о чем говорила Иви. Несмотря на свою неземную красоту, она, должно быть, казалась всем ребенком, пришедшим в оперу со своими почти взрослыми друзьями. Сколько еще времени осталось до того мига, когда Дракас посмотрят на нее таким же ясным взглядом?
«Надеюсь, еще много!».
Иви продолжала держаться немного в тени, пока Алиса взволнованно обсуждала современные локомотивы. При этом Лучиано показалось, что в технических подробностях она разбирается куда лучше будущего директора железной дороги.
Наверное, мысли об Иви и Алисе слишком отвлекли Носферас. Как бы то ни было, Франц Леопольд не упустил случая воспользоваться своими изысканными манерами и чарующей улыбкой, чтобы поближе познакомиться с Клариссой. Лучиано вынужден был посмотреть правде в глаза. Каким бы едким и высокомерным в большинстве случаев ни был Франц Леопольд, его красота ослепляла, и он гораздо лучше умел вести себя в обществе. Кроме того, он прекрасно знал о силе своих чар и умел использовать их в собственных целях. Кларисса тоже попала в его сети. Нет, теперь она, наверное, даже не посмотрит в сторону Лучиано. Носферас ошеломили невыносимая боль и ненависть к Дракас, которая вспыхнула у него в груди. Кларисса была всего лишь человеком, обыкновенной девушкой с милым личиком, которое он мог бы забыть уже на следующий день.
Забыть Клариссу? Никогда!
— Это очень интересно, — услышал он голос девушки, который звучал скорее напряженно, чем очарованно. — К сожалению, я еще не была в Риме. Должно быть, это прекрасный город. Лучиано, где живет ваша семья? Вы не расскажете мне что-нибудь о красотах Вечного города?
Она немного отвернулась от Франца Леопольда и проникновенно, почти с мольбой, посмотрела на Лучиано.
Носферас растерянно моргнул. Разве это возможно? Ему чуть было не показалось, что эта очаровательная девушка предпочла низенького, толстого, неуклюжего Носферас самому красивому из всех наследников.
«Если бы ты был человеком, то я спросила бы тебя, смотрел ли ты в последнее время в зеркало! — раздался в его сознании немного насмешливый голос Иви. — Низенький, толстый и неуклюжий Лучиано давно уже остался в прошлом! Нет, я не удивлена выбором Клариссы. И все же сейчас нам самое время попрощаться с ней. Ты знаешь, что это игра с огнем, в результате которой можете сгореть и ты, и она. Отпусти ее, оставив себе воспоминание об этих минутах».
Все решил гонг, сообщавший посетителям о начале следующего акта. Тодеско и вампиры вежливо попрощались, пожелав друг другу приятного вечера в опере. Кларисса подарила Лучиано еще один очаровательный взгляд широко открытых глаз и украдкой прикоснулась к его ладони, прежде чем развернуться и позволить брату отвести ее обратно в ложу.
Иви взяла Лучиано под руку.
— Пойдем, мы же не хотим пропустить дальнейшие приключения соблазнителя Дон Жуана. Нет, только не говори, что тебя это совершенно не волнует, это было бы просто ребячеством с твоей стороны. Лишь научившись управлять своими чувствами, ты можешь стать взрослым.
— Тебе хорошо говорить, — надулся Лучиано. — Если бы у меня за спиной было сто лет опыта, наверное, я тоже был бы таким уравновешенным и рассудительным, как ты.