Правь Амбером! - Бетанкур Джон Грегори. Страница 31
– Прекрати сейчас же! – крикнул я.
Кольцо коротко запульсировало, и мое неестественное ощущение благости исчезло. Я снова стал самим собою. Во всяком случае, я на это надеялся.
Иш склонил голову набок, потом указал на Путь.
– Идти?
– Что это за штуковина?
– Спикард. Хорошо.
Кольцо коротко запульсировало, словно бы в ответ.
Я взглянул на него.
– Ты меня понимаешь?
И снова короткий толчок.
– Ты – друг?
Четыре толчка. Видимо, энергичное «да».
– Мне следует пройти по Пути?
Еще один толчок.
Ну что ж... разумное кольцо. Возможно, это приведет к чему-то интересному.
– Я хочу, чтобы ты снялось с моего пальца. Немедленно.
Кольцо запульсировало, потом сделалось посвободнее. Я снял спикард, едва подавив внезапный порыв зашвырнуть его как можно дальше. Вместо этого я спрятал его в поясной кошелек, туда, где хранилась моя колода Карт. Этот спикард может оказаться полезен, если я буду лучше его понимать. Надо расспросить о нем отца и Фреду.
Иш снова указал на Узор.
– Идти?
– Я уже прошел его дважды.
– Дворкин идти, – настаивал Иш. – Оберон идти.
Я удивленно уставился на него.
– Мой отец прошел по Пути?
– Идти.
– Не сейчас. Я не знаю, кто ты такой и что здесь делаешь, но я не стану выполнять твои распоряжения. – Я указал на него мечом. – Уходи. Сейчас же.
Иш склонил голову набок. Он явно был сбит с толку. Потом его тело сделалось плоским и сложилось, будто лист бумаги. Мгновение спустя он исчез.
Я перевел дыхание. Никогда еще мне не доводилось видеть ничего подобного, и я был совершенно уверен, что Иш не использовал ни Логрус, ни Путь.
Я шагнул вперед и потыкал мечом в то место, где стоял Иш, дабы убедиться, что он не сделался невидимым. Нет, он и вправду исчез. Надеюсь, он не найдет дорогу обратно. Нам совершенно не нужно, чтобы на Путь глазели всякие незнакомцы, даже безоружные, безволосые белые гиганты.
Я спрятал меч в ножны и глубоко вздохнул. И что дальше?
Путь замерцал.
Небо над головой засияло и приобрело насыщенный, безукоризненный лазурный цвет, какого я еще не видел.
Я вытащил отцовскую Карту и предпринял еще одну попытку, но снова не получил ответа. Тогда я попытался связаться с Фредой. Она ответила мгновенно; ее изображение было ясным и четким, как будто она стояла со мною рядом.
Я быстро рассказал ей о произошедшем.
– Не прикасайся больше к этому спикарду, – велела Фреда. – Он опасен.
–Чем?
– Он связан с Кейе...
– С чем, с чем?
– Кейе... – Фреда заколебалась. – Оно древнее, подобно Логрусу, и очень могущественное. Сейчас некогда объяснять. Отцу не следовало просить у фейнимов помощи или покровительства...
– Фейнимы? А это кто такие?
Фреда сцепила руки.
– Они древние. Они старше Хаоса. Останови его! Ему не следует иметь с ними дело – это запрещено!
– Я попытаюсь его найти. Ты, кстати, не знаешь, где он может быть?
– Он может быть с ними... за пределами Хаоса. – Фреда взглянула мне в глаза. – Пройди Путь, Оберон. Он обладает огромной силой. Воспользуйся ею, чтобы найти отца. Скорее!
19
К тому времени, как я добрался до середины Пути, я чувствовал себя истощенным и физически, и умственно. Моя третья попытка оказалась не легче предыдущих двух. Но я знал, что это осуществимо, и пробивался через боль и через все препятствия, и в конце концов добрался до центра, тяжело дыша и взмокнув от пота.
Сделав шаг вперед, я, не колеблясь ни секунды, представил себе отца.
– Я хочу присоединиться к Дворкину, – громко произнес я. – Перенеси меня к нему.
Когда я сделал очередной шаг, все вокруг на миг качнулось. А потом разомкнулось.
Тьма.
Я почувствовал, как призрачный ветер коснулся моих волос. В нос мне ударил запах пыли и гниения.
Холод.
Дрожа, я несколько раз моргнул и обнаружил, что нахожусь в огромном, похожем на пещеру зале, вырубленном в камне. Мерцающие круги на стенах и полу, сбившись в группы по тринадцать, тускло светились. Слева непрестанно стенал холодный, влажный ветер.
Впереди сиял более яркий свет. Я пригляделся и увидел нечто вроде стола, окруженного стульями с высокими спинками. Там обнаружился мой отец в компании тринадцати высоких, сухопарых, безволосых стариков. Они явно принадлежали к тому же народу, что и Иш.
Я подошел и негромко кашлянул, давая знать о своем присутствии.
Тринадцать стариков быстро – так быстро, что их движения словно бы размазались в воздухе, – вскочили и окружили меня, обнажив мечи.
Я медленно поднял руки.
– Кто? – требовательно вопросил один из них. Он говорил на странном, звенящем языке, которого я никогда прежде не слыхал, однако же я его понял.
– Меня зовут Оберон, – ответил я. Это прозвучало слишком простовато и непритязательно, потому я быстро добавил себе титулов: – Лорд Огненного Пути. Король Амбера.
– Мой сын, – сказал Дворкин.
Старики некоторое время переговаривались, глядя на меня немигающими глазами. Потом они медленно вернулись на свои места. Я подошел и встал рядом с отцом.
– Идти, – сказал один из стариков. Их предводитель?
Отец покачал головой:
– Я хочу сперва получить ответ.
– Идти.
Старик повелительно взмахнул рукой. Воздух заискрился. Все вокруг искривилось и словно бы сложилось. Потом все они исчезли, а мы снова очутились на Пути.
Все это произошло слишком быстро. Я уставился на отца.
– Что это было только что? – сердито спросил я. – Кто они такие?
– Фейнимы? – Отец с несчастным видом покачал головой. – Я надеялся, что они станут нашими союзниками, но они не желают иметь к происходящему никакого отношения.
– Но что они такое? – не успокаивался я. – Они не похожи на нас, но не похожи и на хаоситов.
– Верно. Они не принадлежат ни Хаосу, ни Логрусу – они старше и того, и другого. Намного старше. И они могущественны. Я не уверен, что у них вообще есть имя, которое мы могли бы понять.
Мне вспомнилось странное замечание Иша насчет того, что его настоящее имя не имеет значения.
– Один из них был там, – сказал я. – Рассматривал Путь.
– Они интересуются нами и нашими действиями. Мне думается, они процветают на чужих усобицах. Я послал тебя присмотреть, чтобы они не уничтожили Узор или не подправили слегка нам во вред.
– А они это могут?
– Возможно. Да. Я подозреваю, что они чуть-чуть изменили предыдущий вариант. Впрочем, они не преуспели.
Я посмотрел на Путь. Какими же силами должны обладать эти фейнимы, если они и вправду способны на то, о чем говорит отец? Мне казалось, что изменить Путь невозможно.
Потом я вспомнил про спикард и вытащил его из поясной сумки. В моей ладони кольцо сделалось теплым, и я еле справился с внезапным стремлением надеть его. Оно хотело, чтобы я его носил.
– Не сейчас, – сказал я. – Уймись.
Стремление исчезло.
– Где ты это взял? – спросил отец, глядя на меня расширившимися глазами.
– Иш дал. Тот, который был здесь.
– Дай сюда. – Отец протянул руку.
Я собрался было передать ему спикард, но потом заколебался. Кольцо снова потеплело. Мне снова пришлось бороться с порывом надеть его. Оно действительно не хотело к отцу.
– Оно предназначено не для тебя, – сказал я. – Фейнимы дали мне его не просто так, а по какой-то причине.
«Ну что, теперь довольно?» – мысленно спросил я и спрятал спикард обратно в сумку. Отец вздохнул, но кивнул:
– Конечно. Я понимаю. Береги его, мальчик мой. Спикард – это драгоценный дар. Возможно даже...
– Что?
– Возможно, он бесценен в борьбе против Хаоса. Я что-то такое смутно припоминаю. Что-то я об этом читал или слышал, но очень, очень давно... что-то насчет фейнимов и их войне против Хаоса...
– Они сражались с Хаосом? – изумился я.
– Это было очень давно. Так давно, что никаких письменных свидетельств о той войне, созданных непосредственно в то время, не сохранилось.