Сердце бури. Том 6 (СИ) - Науменко Петр Николаевич. Страница 32

— Хорошая работа, надеюсь ей понравится. И не забудь сказать, кто его выковал.

— Не волнуйся, обязательно скажу, но у меня будет ещё одна просьба к тебе.

Я закончил свой рассказ, пропустив несколько деталей. Альфред злобно стиснул зубы. Из всего клинка посторонней была только гарда, но так как её вынесла Асура из подземелья после битвы, её тоже можно было отнести к сокровищам.

— Превосходно молодой человек, вы проделали отличную работу, хоть и с посторонней помощью. Готовы его продать?

— Ещё нет, сначала я сражусь с Асурой, если позволите?

Ректор тихо поклонился и отошёл к краю сцены, подталкивая вперёд Альфреда.

— Асура, покажи мне всё, на что способна.

— Да, — Асура вдруг стала предельно серьёзной, не осталось и следа от девушке плакавшей по разбитому в битве клинку.

Я достал свои два меча, и началась битва. Стиль Асуры отличался от привычного ведения боя, она быстро двигалась вокруг меня и старалась нанести точные порезы. Но для меня отразить эти атаки было не так сложно, страж гробницы был настоящим мастером по сравнению с Асурой. Казалось она намеренно сдерживает атаки, чтобы не навредить мне.

— Ну же, я думал ты была сильнее, или твой меч разрушился из-за твоей слабости? — я начал злить Асуру, иначе она никогда бы не стала сражаться в полную силу.

Асура начала двигаться намного быстрее, теперь она целилась в жизненно-важные точки.

Я заметил, что надписи на клинке, наконец, начали испускать голубоватое свечении. На сцене стало холодать, а в воздухе заискрились маленькие снежинки.

— Вот это уже лучше, покажи мне мастерство своего клана.

В стиле борьбы Асуры было много лишних движение. Она иногда взмахивала мечом до атаки, или делала полуоборот на месте, когда это не требовалось. Всё это не имело значения в настоящем бою хоть и выглядело красиво. Но я понял зачем всё это было сделано, когда меч обрёл полную силу.

Взмахнув мечом перед атакой, Асура вызвала волну ледяных осколков, полетевших в мою сторону. Я отразил их клинками и бросился в атаку. Развернувшись на месте, Асура создала перед собой стену изо льда, об которую разбилась моя атака. Похоже девушка даже не замечала того что её атаки начали сопровождаться ледяной магией. Теперь все её движения обретали смысл, её предки создававшие этот стиль были не только прекрасными мечниками, но и магами льда. Они привыкли сражаться оружием и магией одновременно.

— Асура покажи мне лучший удар, и закончим на этом.

— Как скажешь.

Асура отвела клинок назад и взяла его за гарду левой рукой. Быстрый выпад, который должен разрубить врага пополам, с учётом магии льда это может быть ещё опаснее.

Я встал скрестив руки и отведя оба клинка назад, при броске нанести удар обоими клинками как ножницами, это не помогло бы против обычной атаки, но против магической был шанс, если направить в меч пламя. Я собрал все силы и направил в меч самое сильное пламя какое смог.

Клинок Асуры трепетал переполненный энергией, с него струился холодный туман, замораживая окружающую землю. Мои клинки окутало чёрное пламя, я не чувствовал его жара, но от близости пламени сцена трескалась и рассыпалась на части.

Мы бросились вперёд в одно мгновение, и исход битвы был решён. Мощнейший взрыв потряс сцену, и ударная волна повалила первые ряды. Когда всё закончилось мы с Асурой стояли напротив друг друга. Мы оба были невредимы, но между нами стояла огромная стена. Похожая на цунами, накатывающее на берег, высокая стена изо льда разделяла сцену напополам. Высота её была почти десять метров, но с моей стороны её сдерживало две тонкие полосы чёрного пламени. Я опустил клинки, и в туже секунду пламя расползлось по всей стене льда, и она рассыпалась на тысячи ледяных искорок.

— Что это было? — Асура только сейчас заметила что её меч светится приятным голубым свечением, и от него отходит холодок.

— Это зачарованный клинок, я нанёс на него руны по старинному методу, и вставил катализатор. Если владелец сражается с огнём в сердце, то он перерастает в ледяную магию. Я назвал его Холодная ярость. Надеюсь он тебе понравится.

— Что? Ты же не можешь, ведь ты его так долго делал.

— Это были мои трофеи, значит я могу ими распоряжаться. К тому же… дай мне свои ножны, — я взял у Асуры пустые ножны болтавшиеся на поясе, и сложил в них катану, она идеально подходила по размеру, я с благодарностью поклонился кузнецу, сидевшему недалеко от сцены: — спасибо нашему другу этот меч тех же размеров, что и предыдущий. Он немного тяжеловат, но с ним ты сможешь сражаться в полную силу.

Асура приняла меч из моих рук, и с лёгкой улыбкой повесила себе на пояс.

— Но это ещё не конец! Мы ведь всё ещё участвуем в фестивале, значит пора определить, сколько стоит этот клинок! Вин твоя очередь.

Стоявшая всё это время разинув рот, Вин наконец пришла в себя.

— Эх Крито, Крито. Кто же так дела ведёт? Если ты разрушишь всю сцену, то и торговаться будет негде, — миниатюрная торговка повернулась к зрителям, первые ряды уже оправились от столкновения, и ждали что она скажет: — Дамы и господа, вашему вниманию представляется клинок великолепной работы. Один его материал стоит тысячи золотых, вслушайтесь в это метеоритное железо, металл богов. Он может разрезать мифрильную кольчугу, как масло. И это ещё не всё прекрасный бриллиант украшает его рукоятку из когтя дракона. А главное это зачарованный клинок!! Многие думали, что это искусство было утеряно много тысяч лет назад, но вот он мастер, что смог его возродить. Такой клинок уникален, вы сможете с ним сокрушить сотни врагов, или принести в дар королю, и то и другое будет великолепным вложением денег. Подумайте у вас не так много времени, чтобы его купить!!

Вин конечно устроила неплохую рекламу, но было очевидно, что Асура не продаст клинок после фестиваля, а значит это только чтобы поднять её в конкурсе. Это было равносильно тому, чтобы бросить вызов Альфреду и его семье. Лишь робкие единицы поднимали руки с предложениями.

— Пятьдесят тысяч.

— Шестьдесят.

— Семьдесят.

Их предложения были мягко сказать не очень.

— Да что же вы? Один метал стоил бы сорок тысяч, а вы предлагаете семьдесят. Что же за дворяне такие жадные пошли.

— Двести тысяч за клинок! — Грубый низкий голос раздался с задних рядов. Он принадлежал высокому мускулистому мужчине со светлыми волосами и короткой бородой. На вид ему было лет тридцать-сорок, но возможно он просто выглядел молодо. Он был одет в массивные кольчужные доспехи, из под которых кое-где выглядывал мех, и это при условии, что осенняя погодка одарила нас сегодня довольно тёплым деньком. На голове у него был пластинчатый круглый шлем, поверх которого была золотая корона с крупными сапфирами: — и втрое больше воительнице если станет моим воеводой!

— Кто этот странный мужчина? — я повернулся к Вин и увидел счастливый блеск в её глазах.

— Ты-ты-ты что?? Это же верховный Ярл севера. Правитель Нордруна Зигфрид. У него же денег не меньше чем у короля Лерана, хоть он и почти не покидает свои земли. Даже не знаю, что его сюда привело, но это наш счастливый шанс!!

Асура услышала наши переговоры и решила вступить в торги, она сошла со сцены и направилась к королю.

— Ваше величество, вы ведь понимаете, что я не намерена продавать клинок?

— Только дурак расстанется с таким оружием, к тому же я не умею с ним обращаться, потому хотел нанять и тебя, — Король сидел на двух стульях сразу и был таким большим, что сидя почти сравнялся ростом с Асурой.

— Тогда зачем вы предлагаете такие деньги?

— Потому что хороший клинок и хороший воины должны быть оценены по достоинству! Я сказал своё слово, и не отступлюсь от него.

Король замолчал и больше не говорил ни слова.

— Спасибо.

Асура тихо поблагодарила короля и вернулась на сцену.

— Сделка совершена!

Вин подняла взор и увидела, как взлетели позиции «Белоснежного цветка».