Принц Севера - Тертлдав Гарри Норман. Страница 18

«Интересно, а эль не подойдет ли?» — пробормотал он, ведя пальцем по тесно лепящимся друг к другу строчкам очередного колдовского текста, который выглядел бы весьма многообещающе, если бы не одно (и все то же) «но». И здесь помочь волшебнику прозреть незримое могла лишь серебряная, полная вина чаша.

Взгляд его побежал по заключительной фразе. «Поскольку образ Бейверса, бога ячменя, обыкновенно сопряжен с чем-то тусклым, сырым и усыпляющим, а Маврикс, владыка сладкого винограда — к каковому взывают криком „эвойи!“ — блещет изяществом и умом, те неблагоразумные чародеи, которые попытаются заменить вино элем, несомненно, пожалеют о своей глупости».

— Это была всего лишь идея, не более, — сказал Лис, словно бы извиняясь перед автором колдовской книги. Тот явно был ситонийцем, ибо в его учебнике, изданном, правда, на элабонском, проскальзывали презрительные замечания в адрес жителей запада, захвативших землю с более древней цивилизацией, но попавших к ней в духовный плен, а также подвергались полуснисходительной критике некоторые из элабонских богов.

Задумавшись, Джерин теребил бороду. Однажды он уже заменил оливковое масло другим, и все прошло удачно. Что бы там ни говорил этот ситонийский задавака, можно попытаться использовать эль вместо вина. К тому же он, Джерин Лис, всегда был в хороших отношениях с Бейверсом. Взяв со стола книгу, он произнес:

— Попробую.

Серебряная чаша у него наличествовала. Она хранилась в Лисьей крепости еще со времен его деда. Когда-то Лис хотел расплавить ее вместе с остальными ненужными безделушками из серебра и начать чеканку собственных монет. Теперь он порадовался, что у него так и не дошли до этого руки. А уж эля имелось в избытке.

Он отнес чашу и кувшин самого крепкого напитка из своего погреба в свою колдовскую лачугу и перед началом действа еще раз внимательно изучил текст, обдумывая, как бы получше вставить в него имя Бейверса и заменить соответствующие эпитеты. Подготовившись, он кивнул сам себе. Что касается мистических пассов руками, необходимых для совершения данного волшебства, они, кажется, не требовали изменений.

— Я восхваляю тебя, Бейверс, бог ясного взгляда, и взываю к тебе: подними покров ночи, — произнес он нараспев и наполнил половину серебряной чаши золотистым элем. Делая это, он слегка улыбнулся: смешение золота и серебра, пусть даже символическое, должно способствовать благоприятному исходу дела.

Как это часто случалось, его монотонный речитатив привлек к хижине Райвина. Тот встал в дверях, наблюдая. Джерин кивнул ему и приставил палец к губам, призывая к молчанию. Райвин кивнул в ответ. Он знал, что человека, занятого магией, беспокоить не стоит.

В очередной раз автор колдовской книги заставлял практикующего волшебника совершать более сложные пассы левой рукой. И в очередной раз Джерин был ему за это благодарен, поскольку это облегчало ему задачу. Вскоре, подумал он, эль станет кристально прозрачным и перед ним мелькнет лицо Дарена или что-нибудь, что подскажет, где он сейчас.

Вдруг в середине действа Джерин поймал себя на том, что зевает. Что со мной? — подумал он. Но вслух удивиться этому странному пассажу не мог, поскольку еще не завершил песнопение. Словно издалека, он увидел, как магические пассы становятся вялыми, услышал, как глохнет голос…

— Милорд! Лорд Джерин!

Собравшись с силами, Лис поднял веки. Встревоженные лица, нависшие над ним со всех сторон, закрывали от него свет исторгающих чад факелов. Джерин удивленно повел бровями. Он ведь только что находился не здесь, и до ночи было еще далеко.

— Что случилось? — Голос его звучал хрипло. Оказалось, что он лежит на устланном тростником полу главной залы и не может сесть, ибо добрая половина мышц отказывалась ему подчиняться.

Среди глаз, уставившихся на него сверху, были и глаза Райвина.

— Это ты нам должен объяснить, лорд Джерин, — ответил южанин. — Во время совершения заклинания ты то ли уснул, то ли твой дух покинул тело… как тебе будет угодно. Потом мы все время пытались привести тебя в чувство, но удалось нам это только сейчас.

— Йо, так оно и было, — подтвердил Драго. — Мы уже не знали, черт побери, что еще предпринять. Хотели даже сунуть твою ногу в огонь.

— Я рад, что до этого не дошло, — сказал Джерин.

В устах Райвина сказанное звучало бы шутливо, но Драго не обладал ни остроумием, ни соответственным нравом. Он что говорил, то и имел в виду.

Странное оцепенение начинало проходить. Джерину удалось подняться на ноги. Будучи, как всегда, практичным, Вэн подал ему кружку эля.

— Он, конечно, без колдовских чар, капитан, но очень недурен, — сказал великан.

Джерин одним махом осушил половину кружки, потом вдруг поперхнулся и сплюнул.

— Вот в чем дело, — сказал он. — Из-за этого все и случилось. На этот раз парень, написавший колдовскую книгу, оказался хитрее меня. Он предупреждал, что влияние Бейверса на заклинание будет усыпляющим — так оно и произошло.

— Элабонский пантеон так ужасающе скучен, — сказал Райвин.

Подобно большинству своих образованных земляков, он предпочитал отечественным богам ситонийских. Вэн был не согласен.

— О-хо! Вспомни, как весело тебе было после встречи с Мавриксом. — Райвин вздрогнул, но, будучи честным перед самим собой, кивнул, признавая правоту чужеземца.

— Ладно, все это не имеет значения, — сказал Джерин. Его мозг начинал проясняться, а тело становилось все более послушным. — Я кое-что из всего этого почерпнул, так что попытка была не напрасной.

— И что же ты почерпнул? — спросил Вэн, чуть опередив остальных.

— Что, каким бы волшебством я ни занялся, оно не поможет мне найти сына. И все-таки я его найду.

Джерин считал упрямство добродетелью. Если долго чего-то добиваться, то в конце концов тебя ждет удача. Он продолжал:

— Применение эля вместо вина в заклинании могло выбить меня из колеи, однако, слава Даяусу, есть глаза, которые никогда не спят.

— Не Даяусу, а Байтону, — поправил Драго. — Или я неправильно тебя понял?

— Нет, ты совершенно прав, — отозвался Джерин. — Я отправляюсь в Айкос, к Сивилле. В ее словах я найду ответы на все свои вопросы, — Поколебавшись, он добавил: — Если, конечно, смогу их понять.

III

После того как империя Элабон завоевала земли между Хай Керс и Ниффет, элабонцы проложили через них большую широкую дорогу, идущую строго на север и годную для любых погодных условий. Великий путь на Элабон, пролегавший от городка Кэссет и до самой реки, нужен был имперским властям для того, чтобы они всегда могли ввести в свои северные пределы войска в случае появления там захватчиков или мятежников.

Правда, на протяжении нескольких поколений никакие крупные войска край этот не посещали, а потом Элабон вообще отделился от своих провинций по ту сторону Керс, а дорога осталась: несомненно, лучшая из тех, какими могли похвалиться эти места. Даже бароны, обычно ничем себя не отягощавшие, поддерживали в хорошем состоянии ту часть тракта, которая шла через их владения. Хотя бы ради того, чтобы взимать пошлину с проезжавших по ней путешественников.

— Для лошадиных копыт здесь слишком твердо, — заметил Вэн, когда повозка загромыхала по каменным плитам.

— Это верно, — отозвался Джерин. — Однако поделать ничего нельзя. Без такого покрытия дорога в любой дождь раскиснет. На день, а то и на два. Тащить повозку, увязшую по ступицу в грязи, не очень-то веселое занятие.

— С этим не поспоришь, — согласился Вэн. — И все же не хотелось бы, чтобы животные захромали или набили себе синяки. Камни есть камни.

— Конечно. Поэтому мы не будем их слишком погонять — ведь до Айкоса целых пять дней пути, — сказал Джерин. — По правде говоря, больше всего меня сейчас беспокоят отнюдь не лошади.

— Ты вечно о чем-то беспокоишься. Если бы тебе было не о чем беспокоиться, ты бы и в этом нашел причину для беспокойства, — сказал Вэн. — Что на этот раз?