Принц Севера - Тертлдав Гарри Норман. Страница 50

На следующее утро, спозаранку, он определил область поисков для отряда, которым командовал Райвин.

— Удачной охоты, — пожелал он воинам, хлопнув своего тезку по плечу.

— Благодарю тебя, лорд Джерин, — чинно ответил Райвин Лис, потом добавил: — Знаешь, иногда я сомневаюсь, а так ли уж надо мне было оставлять богатую праздную жизнь в южных землях ради рискованной карьеры под твоим руководством.

— Иногда я тоже об этом думаю, — ответил Джерин. — Честно говоря, даже часто. Сейчас ты пытаешься мне сказать, что твое сердце не будет разбито, если ты не найдешь тут чудовищ?

— Да, что-то вроде этого.

— Я и сам этого не хотел бы, — заверил Джерин, — но если мы не станем на них охотиться, в конце концов они начнут охоту на нас. Поэтому я предпочитаю вести войну на собственных условиях и как можно дальше от своей крепости.

— Я понимаю твой замысел, можешь не сомневаться, — ответил Райвин. — Однако выдвинутые тобой аргументы совершенно меняют окраску, когда дело переходит из мира идей к практическим действиям. Теоретики, занимающиеся абстрактными понятиями, редко рискуют быть проглоченными.

— Даже если они этого заслуживают, — добавил Джерин, причем с такой нарочитой веселостью, что южанин пристально взглянул на него.

Он еще раз ободряюще хлопнул Райвина по плечу. Несмотря на все разглагольствования, Джерин ничуть не сомневался в храбрости этого сибарита. А вот благоразумие его вызывало некоторые сомнения, вернее, могло бы вызвать, если бы имело место у него быть.

Свой отряд Лис повел дальше на запад. Встревоженный приближением людей, из чащи выскочил молодой олень. Вэн достал стрелу из колчана, натянул тетиву и выстрелил, на это ушел один миг.

— Попал! — крикнул чужеземец и бросился за оленем.

Кровь благородного животного пятнала траву.

— Ну же, шевелитесь, — подстегивал здоровяк своих спутников. — Имея такой след, даже слепой будет сегодня лакомиться жареной олениной.

Они загнали оленя примерно через четверть часа. Животное лежало на земле, тяжело дыша, не в силах бежать дальше. Стрела Вэна торчала у него в боку, под сердцем. Олень попытался подняться, но не смог. Его большие коричневые глаза с укором взирали на воинов. Вэн присел рядом с ним. Быстрым ловким движением он поднял рогатую голову и перерезал горло.

Вместе с Джерином они взяли на себя кровавую работу no свежеванию добычи.

— В ближайшем ручье, который нам встретится, я как следует вымоюсь, — объявил Джерин.

— Вполне вероятно, тебе не придется искать ручей, капитан, — сказал чужеземец, указывая на запад.

Погода стояла ясная, но издалека, со стороны Оринийского океана, уже показались облака.

— Может пойти дождь.

— Может. — Лис сердито взглянул на облака, словно мог сдержать их усилием воли. — Если начнется дождь, как же мы отыщем следы этих тварей? Даяус, и вообще, как мы тогда разожжем костер, чтобы отгонять ночных духов?

Его мрачное настроение, к тому же стремительно портившееся, похоже, подействовало и на Вэна.

— И почему ты не убил этого оленя ближе к закату, чтобы мы могли отдать призракам его кровь?

Вэн поднялся, вытянувшись во весь свой гигантский рост, и взглянул на него сверху вниз:

— Может, ты еще начнешь жаловаться на то, что трава зеленая, а не голубая, или все-таки поможешь мне срезать мясо с этого зверя?

Как и всегда, благодаря грубоватой прямолинейности друга, Джерин понял, что переступил черту и в своем дурном настроении скатился до мелких придирок. Он пристыженно кивнул и принялся за работу.

Раффо сказал:

— Я тут вот что подумал, лорд Джерин. — Он подождал, пока Лис что-то промычит, затем продолжил. — Что, если нам спрятаться в засаде где-нибудь неподалеку от туши оленя и посмотреть, не придет ли на запах крови одно из тех чудищ, которых мы ищем?

— Мы продвинулись на запад дальше, чем остальные отряды, — задумчиво произнес Джерин. — И, если засядем здесь, значит, завтра нам придется наверстывать упущенное. Но, с другой стороны, почему бы и нет? Ты верно сказал, приманка хороша, все равно что червяк на рыболовном крючке. Йо, давайте попробуем, но я тем не менее хочу найти воду.

— И я, — согласился Вэн. Руки у него были по локоть в крови.

— Мы скоро вернемся, — сказал Джерин. — Устраивайте засаду, но смотрите, в кого вы целитесь, прежде чем выпустить стрелу.

Они с Вэном нашли ручей шагах в четырехстах западнее того места, где упал олень. Когда они подходили к нему, какой-то отважный зимородок кинулся в воду и через секунду выскочил из нее, держа в клюве мелкую рыбешку. Тут же то ли лягушка, то ли черепаха скатилась с мшистого камня и осталась сидеть под водой.

Кровь оленя уже начала подсыхать. Смыть ее было непросто.

— Нам бы пригодилось мыло, которое делают из жира и золы к югу от Хай Керс, — сказал Джерин, скребя ногтями то правую, то левую руку. — Возможно, я и сам начну его варить, когда мы вернемся в Лисью крепость.

— А мне оно кажется слишком жестким, — ответил Вэн. — Снимает слой кожи вместе с грязью. — Он взглянул на Джерина. — У тебя пятно крови около носа, Лис. Нет, с другой стороны. Да, вот здесь.

— Отлично. — Джерин деланно передернулся. — Вода жутко холодная.

Он снова бросил взгляд на запад. Грязно-серые облака сгущались.

— А вскоре у меня намокнут не только руки. Похоже, и вправду будет дождь. Крестьяне ему обрадуются, а я бы не возражал, повремени он до тех пор, пока мы вновь не окажемся под какой-нибудь крышей.

— Погода тебя не послушается, это все равно что женщина, — сказал Вэн. — Давай возвращаться: посмотрим, привела ли к чему-нибудь идея Раффо.

— Если бы привела, мы бы услышали, — ответил Джерин, но все же последовал за Вэном обратно к отряду.

Пусть посидят в засаде, пока не придет время разбивать лагерь на ночь, решил он. И, обращаясь к другу, добавил:

— Мне тут пришло в голову… слишком поздно, конечно… что падаль может привлечь не только чудовищ. Если длиннозуб вдруг захочет перекусить, надеюсь, у них хватит ума позволить ему наесться досыта.

— Ты прав, — сказал Вэн. — Я рад, что Райвин сейчас не с нами. Он неплохой парень, но он не знает, как брать медведя. Или длиннозуба. Если ты меня спросишь…

Но Джерин не успел ничего у него спросить. Впереди раздался шум: крики людей и жуткий вопль, который они слышали ночью. Лис выхватил меч из ножен, Вэн вытащил булаву из ременной петли, и оба со всех ног помчались в сторону гвалта.

— Это мы! — кричал на бегу Джерин. — Не стреляйте, мы не чудовища.

Сохранил ли кто-нибудь из его людей достаточно спокойствия, чтобы обратить внимание на его крик, оставалось неизвестным.

В результате он ни удивился, ни разозлился, когда между ним и Вэном просвистела стрела, а на мгновение даже обрадовался, что она никого не задела, и тут же выскочил из кустов на полянку, где лежал освежеванный мертвый олень.

Некоторые воины тоже выбежали из укрытия.

— Это существо направилось туда, — воскликнул Раффо, указывая на юг. — Мы все в него стреляли и попали минимум дважды, а может, и трижды. — Пережитое словно только сейчас, совершенно внезапно дошло до его сознания. — Лорд Джерин, простите, что я сомневался в ваших словах, прошу вас. Эта тварь именно такая, как вы описывали, и даже хуже.

— Да, да, — нетерпеливо сказал Джерин. — Хватит болтать, надо догнать ее и убить. Веди нас, Раффо, раз уж ты знаешь дорогу.

Довольный, хотя и не слишком, пожалованной ему привилегией, Раффо углубился в лес. Идти по пятам зверя было несложно: помогали следы крови и отпечатки огромных ног. Вскоре Джерин уже слышал, как чудовище с треском ломится впереди сквозь кустарник.

— У этих тварей все же есть свои слабые стороны, — сказал Вэн, тяжело дыша. — Они не чувствуют лес так, как дикие звери, и быстрыми их тоже не назовешь.

— Ты не знаешь наверняка, — ответил Джерин. — Думаешь, ты смог бы двигаться бесшумно и быстро с двумя или тремя стрелами в теле?

Вэн не ответил, из чего Джерин заключил, что правда на его стороне.