Ученик чародея - Миро Даг. Страница 19
Хорват обернулся, предчувствуя недоброе. И не ошибся. Гримхольд плыл прямо в руки к Бальтазару.
— Думаешь, я позволю тебе снова запереть в нем Моргану? — прошипел Хорват.
— Не думаю, — сухо отозвался Бальтазар. — Полагаю, тебя придется долго уговаривать.
В мгновение ока он выпустил два плазменных шара — один в Хорвата, другой в Моргану.
Он был уверен, что Хорват не сумеет остановить оба залпа. Но просчитался. Не теряя ни мгновения, Хорват своей тростью сбил один шар и направил его прямо в другой. Шары погасли.
Бальтазар растерялся.
— Все эти годы наши силы были равны, — сообщил ему Хорват. — Но теперь положение изменилось. Я приобрел несколько новых украшений.
Он показал Бальтазару свою трость и потряс ею. Загремели дополнительные кольца. Потом Хорват выстрелил в Бальтазара. Тот отлетел назад, проломил спиной ограду парка и рухнул на машины, припаркованные на улице.
Хорват улыбнулся, насвистывая какую-то мелодию. Дело, кажется, предстоит забавное. Оглядевшись, он выбрал себе следующее оружие — махнул тростью в сторону громадной статуи быка, стоявшей в конце парка. Бык ожил и взревел. Потом, злобно фыркая, огляделся, высматривая жертву, и ринулся на Бальтазара. Тот еще не пришел в себя после удара об изгородь.
— Тебе известно, что матадоры, которых бык поднял на рога, могут прожить еще три дня и только потом умирают? — ухмыльнулся Хорват. — Неприятная перспектива, верно?
Бальтазар встал и приготовился защищаться. Бык бросился в атаку. Бальтазар творил одно заклинание за другим, но справиться с громадным чудовищем никак не удавалось. Наконец он сумел превратить быка обратно в статую.
Хорвата это, казалось, ничуть не обеспокоило.
— Круг почти замкнулся, — радостно сообщил он. — Больше никто не будет нести придуманную Мерлином чушь о том, что магия якобы должна служить людям. Твои сторонники будут чистить мне ботинки и выклянчивать объедки за ужином. — Хорват поднял трость и стал создавать мощный энергетический импульс. — Прекрасно понимаю, Бальтазар, как ты сейчас паршиво себя чувствуешь, — продолжал он. — Столько лет ты сражался, чтобы предотвратить этот миг, и всё-таки чуть-чуть опоздал.
Но едва Хорват приготовился выстрелить, откуда-то послышался хорошо знакомый звук.
Оба чародея обернулись и увидели, что по Бродвею к ним на полной скорости мчится Дейв в машине Бальтазара. Хорват поднял трость, но Дейв в машине только улыбнулся. Хорвата ждал сюрприз. Дейв подключил к «фантому» громадный трансформатор Тесла. Юноша щелкнул выключателем — и по катушкам потек, пульсируя, электрический ток. Как только Хорват поднял трость, трансформатор повел себя так, как и рассчитывал Дейв: превратился в огромный проводник электричества. Мощный электрический разряд ударил в трость и сшиб Хорвата с ног. Тот рухнул как подкошенный.
Через минуту Хорват поднялся на ноги, но Бальтазар был уже наготове. Он выпустил в противника целую очередь энергетических шаров и окончательно распластал его по земле.
Бальтазар встал над Хорватом и посмотрел на него сверху вниз:
— Что, нелегко смотреть на свое поражение?
Расстановка сил изменилась в пользу наследников Мерлина. Энергетический поток изменил направление. Раньше он вытекал из Морганы, теперь устремился прямо к ней. От мощного удара она потеряла сознание. Бальтазар подбежал к ней, пытаясь понять, кто же перед ним — Моргана или Вероника.
Это не имело значения.
— Они живы, — сказал Бальтазар Дейву.
Под удивленным взглядом Дейва Бальтазар попытался сотворить чары слияния, которые давно отрабатывал. Он стал медленно вытаскивать дух Морганы из тела Вероники. Как только ему это удалось, Вероника очнулась.
— Ты свободна, любимая моя, — сказал ей Бальтазар.
— Что случилось? Где она? — с недоумением стала озираться Вероника.
— Ушла.
Вероника нахмурилась:
— Бальтазар, что ты сделал?
Он ласково улыбнулся:
— То же самое, что ты сделала для меня.
Ее тело стало корчиться от боли. Бальтазар принес последнюю жертву: заключил дух Морганы в свое собственное тело. Злая колдунья сразу попыталась взять власть над его телом: в глазах чародея замерцала темная энергия.
— Помни свое обещание, — из последних сил сказал Бальтазар Дейву. — Всеми силами постарайся уничтожить Моргану. — И он протянул Дейву Гримхольд.
— Я не стану запирать вас здесь, — сказал Дейв.
— Я больше не могу удерживать ее! — возразил Бальтазар.
Внезапно Вероника выбила Гримхольд из рук Бальтазара:
— Мы вместе одолеем ее!
Глаза Бальтазара закатились. В этот миг им явно управляла Моргана. Она полностью завладела его телом.
— Как мило, — произнес чародей голосом Морганы, глядя на Веронику. Потом ведьма закричала и вырвалась из Бальтазара. Она очутилась на свободе — почему-то в своем собственном теле.
— Прощайте, наследники Мерлина, — проскрипела ведьма и швырнула в них огненным вихрем.
Бальтазар вскрикнул. Все отпрянули, ожидая удара. Но удар так и не обрушился. Огонь прошел мимо — их окружила защитная вакуумная сфера.
Все оглянулись. Дейв стоял сзади и изо всех сил удерживал на месте вакуумную сферу. Постепенно огонь погас.
— Это сделал ты! — вскричал потрясенный Бальтазар.
— Бальтазар, ты его нашел! — воскликнула Вероника.
Дейв действовал интуитивно. Лишь потом он вспомнил, что на нем нет кольца. Это могло означать только одно.
— Главный Наследник Мерлина! — закричала Моргана.
Он встал перед ней, готовый сразиться.
Колдунья сотворила громадный плазменный импульс. Глаза Дейва широко распахнулись от ужаса. Он отшатнулся, и ведьма расхохоталась.
— Ты обладаешь могуществом Мерлина, но у тебя нет ни его силы, ни его умения. Ты всё равно слаб.
— Он не одинок. — Рядом с Дейвом встал Бальтазар.
— Ты глуп! — рявкнула она и выстрелила огненным шаром, сбив Бальтазара с ног.
Потом Моргана занялась Вероникой. Она прижала палец к земле и послала плазменный шар в земную толщу. Дейв не знал, как его остановить. Шар выскочил из земли и устремился к Веронике, но в этот миг его сбил пущенный неведомо откуда энергетический импульс.
Его послал Хорват. Его любовь к Веронике оказалась сильнее, чем преданность Моргане.
— Иногда в конце приходится менять свои взгляды, — печально произнес он и без сил рухнул наземь.
Дейв шагнул к Моргане. Его глаза сверкали.
Она швырнула в него плазменным шаром, и он не сделал попытки отразить его. Вместо этого он сотворил чары временного смещения, и с шаром Морганы слился его плазменный шар.
Энергия клубилась и бурлила, затем ее поток хлынул к Моргане и поднял ее в воздух. Она рухнула на землю, и плазма окутала ее. Под испуганными взглядами колдунья начала плавиться, растворяться в плазме и наконец без следа растаяла в воздухе.
Наступило молчание. От ужаса никто не мог произнести ни слова. Потом Дейв испустил победный клич.
— Вот это да! — закричал он. — Бальтазар, вы видели?
Ответа не было. Дейв обернулся и увидел, что Вероника склонилась над безжизненным телом Бальтазара. Она подняла глаза на юношу и шепнула:
— Он погиб.
— Не может быть.
Вероника взяла Дейва за руку.
— Бальтазар тысячу лет искал Главного Наследника Мерлина. Он умер, зная, что нашел тебя. Что выполнил свою задачу.
— Всё должно было закончиться не так, — сказал юноша.
Дейв обвел глазами парк и вдруг вспомнил нечто очень важное.
— «Сила самой жизни и смерти», — повторил он слова, которые слышал от Бальтазара, и осторожно приподнял тело чародея.
— Что ты делаешь? — удивилась Вероника.
— Если Моргана могла с помощью этой силы воскрешать мертвых, то и я могу сделать то же самое для Бальтазара! — ответил Дейв.
Вероника поняла его. Парк до сих пор был охвачен Кругом Мерлина.
— Запретный сектор?
Дейв кивнул, закрыл глаза и постарался припомнить всё, чему его учил Бальтазар, напрячь все силы, унаследованные от Мерлина, собрать всё добро своей души. Могучий поток энергии зародился в секторе и окутал Дейва огненным вихрем. Энергия, которую призывала Моргана, была темной и страшной, а эта, светлая, бурлила жизнью. Дейв положил ладони на сердце Бальтазара и направил поток энергии в него.