Последний подарок богини (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна. Страница 39

   - Хорошо, лекарь, - кивнула жена литейщика.

   - Я принес деньги за жаровню, - сказал юноша, доставая кошелек.

   Старик кивнул сыну. Александр одну за одной отсчитал пятнадцать больших серебряных монет.

   - Прощай, мастер, - холодно улыбнулся он.

   - А угли! - вдруг встрепенулась его супруга. - Вы собираетесь забрать их с собой.

   Алекс вытаращил глаза и едва удержал рот закрытым.

   - Или высыпайте их в очаг, или платите лепту! - пояснила женщина. - Угли тоже денег стоят!

   - Несомненно, - кивнул пришедший в себя юноша. - Пойдемте в соседнюю комнату и будьте свидетелями, что ничего чужого мы из этого дома не вынесли.

   Под пристальным взглядом хозяйки дома он открыл крышку утюга, после чего, стоя, высыпал угли и золу. Облачко пепла опустилось на край ковра, сразу сделав его серым.

   - Прощайте, госпожа, - поклонился Александр. - Пусть боги так же щедро наградят ваш дом своими дарами.

   Гернос громко хмыкнул.

   Юноша поправил меч и вышел во двор.

   - Никогда не видел такой жадной женщины, - покачал головой евнух, когда они возвращались в лавку.

   - А ты много их видел? - усмехнулся Алекс. - Тут дело не в половой принадлежности.

   - В чем же тогда? - чуть нахмурился спутник, явно обидевшись.

   - Жадность и глупость, - охотно пояснил парень. - Спина заболела вчера, а сейчас почти вечер. Они не послали за другим лекарем. Нас ждали. Чтобы денег не платить.

   - Так ты поэтому так дорого с них и запросил? - догадался Гернос.

   - Нет, - признался Александр со вздохом. - Я это понял, когда тетка велела угли высыпать. Это вообще клиника!

   - Что? - не понял евнух.

   - Глупость, - пояснил юноша. - Дурь. Мелочность. Что-то в этом роде.

   - Значит, они к нам больше не придут, - сделал вывод Гернос.

   Алекс беспечно махнул рукой.

   - В Нидосе и без этих недоумков хватит больных и сумасшедших.

   Глава V

   От женщин одни неприятности, но без них слишком скучно.

У нас даже в знаменитой песне поется,

что бескорыстна мужская дружба.

А женская?

Иван Ефремов.

Лезвие бритвы

   Одуряюще пахло подвяленной травой и любовью. Этот терпкий аромат заглушал все запахи, долетавшие в старинную хижину.

   - Нет! - маленькие твердые ладошки уперлись в грудь Мерка Корнелла Апера. - Сказала, нет!

   Молодой человек зашипел от боли.

   - Я предупреждала, - покачала головой девушка. - Это получишь только после того, как советник Корнелл даст согласие на наш брак.

   Она встала. Нагая и прекрасная в лучах солнца, бивших сквозь развалившийся проем двери. И хотя губы влюбленного юноши кривились от боли, смотрел он на свою возлюбленную с обожанием.

   - Он никогда не позволит мне взять тебя в жены. Отец упрям и жесток.

   - Ценные качества в глазах мужчин, - девушка надела голубой хитон. - Только вы зовете их верностью принципам и твердостью характера.

   Усмехаясь, она набросила на плечи ярко-оранжевый платок, высвободив из-под него светло-русые волосы.

   - Смеешься, а мне не весело, - обиженно проворчал Мерк. - Отец запретил встречаться с тобой.

   - Еще одна радланская добродетель, - собеседница присела и подала ему тунику. - Послушание старшим.

   - Что же в этом плохого, Ирдия? - нахмурился молодой человек, поправляя короткие широкие рукава. - Разве в ольвийских семьях по-другому?

   - Не забудь, мой отец на половину халиб, - напомнила девушка. - И он не запрещает мне выбирать с кем видеться.

   - Он знает? - встрепенулся Корнелл.

   - Я сказала, - подтвердила собеседница. - Он не прочь породниться с вашей семьей. Даже даст хорошее приданое.

   - Мой отец, - потупился молодой человек, не желая встречаться взглядом с веселыми темно-серыми глазами.

   - А еще он сказал, что прирежет меня, если я опозорю его перед зятем в первую брачную ночь, - девушка провела ладонью по щеке Мерка. - И ты знаешь, что Сакс Густобород сдержит клятву.

   Корнелл отвернулся.

   - Я тебя люблю, - Ирдия чмокнула его в нос. - Но бросаться со скалы как Перантия я не стану. И вены себе не перережу как Ула Вернская, от которой отказался жених. Я буду жить и помнить тебя, если боги не дадут нам быть вместе. И мой будущий муж получит меня непорочной.

   Не удержавшись, молодой человек хмыкнул и усмехнулся.

   - Ну, по крайней мере у него не будет основания думать иначе! - шутливо нахмурившись, девушка, обняв возлюбленного, вновь повалила его на траву.

   Парень зашипел.

   - Ой, прости, - Ирдия испуганно отпрянула. - Я не хотела. Так сильно.

   - Да уж! - ворчливо покачал головой молодой человек. - Случайно получилось.

   - Извини, перестаралась! - девушка одернула хитон. - Ты тоже хорош. Прешь как а под парусами. Я тебя предупреждала. Не нравится - иди в публичный дом или воспользуйся благосклонностью Помоны!

   - При чем тут Помона! - встрепенулся Корнелл, забыв о боли.

   - Это я должна спросить, при чем!? - отворачиваясь, проговорила Ирдия. - Вас все время видят вместе. Даже ваши ложа на пиру у Мария стояли рядом. Как ты с ней любезничал, уже все знают!

   - Клевета и наглая ложь! - горячо возразил Мерк. -Я лишь старался быть вежливым! И разве кто-то может сравниться с тобой, моя златокудрая Менва.

   Он встал на колени и, глядя на неё влюбленными глазами, стал читать:

У многих Помона красавицей слывет.

По мне - она бела, пряма, большого роста;

Отдельных этих в ней красот

Не отвергаю я; но выразить так просто

Словцом "красавица" ей общий приговор

Я не могу: напрасно ищет взор

Во всем ее обширном теле

Хоть капли грации, хоть искры огонька.

Вот Ирдия - та в самом деле

Красавица: из одного куска

Как бы изваян весь сей образ несравненный,

И, вся изящества полна,

Она все прелести красавиц всей вселенной

Себе усвоила одна.

   - Ты написал это специально! - Ирдия старалась придать лицу обиженное выражение, но у неё плохо получалось. - Знал, что я буду ревновать, и заранее решил оправдаться!

   - Мне не в чем оправдываться, - молодой человек взял её за руку. - Но я предполагал, что сплетни могут тебя огорчить.

   Девушка потянулась к нему, но вдруг, замерла, тревожно прислушиваясь. Размеренно шумело море, стрекотали цикады, предчувствуя скорый конец дня. Из-за стены доносилась возня и хихиканье. Там любезничали сопровождавшие господ рабы.

   - Что случилось? - насторожился Корнелл, потянувшись к плащу.

   - Я что-то слышала, - нерешительно проговорила Ирдия.

   - Может, кто купаться пришел? - предположил молодой человек, доставая кинжал.

   - Кто сюда придет? - фыркнула девушка. - Здесь канализация в море выходит.

   - Тогда тебе послышалось, - уверенно заявил Мерк. Но тут и до него донесся то ли вскрик, то ли стон.

   - Эй! - громко крикнул он, завязывая пояс. - Мордсин!

   Затрещали кусты, и в проеме возник широкоплечий мужчина с короткой толстой дубинкой.

   - Ты кого-нибудь видел?

   - Нет, господин, - ответил раб, коверкая слова. - На дорога люди есть. Близко нету.

   - Пусть сходит к морю, - подсказала девушка, теребя в руке зеленую ленту.

   - Слышал? - обратился к невольнику Корнелл. - Спустись, посмотри, не прячется ли кто там?

   - Слушаю, господин.

   Влюбленные вышли из хижины. Мордсин уже спускался вниз по узкой тропинке и скоро скрылся из вида. Из-за хижины вышла немолодая, полная женщина в коротком хитоне и медном ошейнике. Не глядя, девушка протянула за спину руку с зажатой лентой.

   - Помоги уделать волосы.

   - Да, госпожа.