Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн. Страница 70
Он посадил ее к себе на колени и обнял. — Это не глупость. Это означает лишь, что ты была здесь счастлива, и оставлять все, что приносит радость — грустно.
— Фу, — она шмыгнула носом, пытаясь удержать готовые упасть слезы. — Мне было одиноко, и я даже не осознавала насколько. Я во всех компьютерах включала голосовой режим, просто чтобы было ощущение, что рядом кто-то есть.
— Можно грустить о том, что потеряно, даже если это не было идеальным.
Открылась входная дверь, и вошел Масленка. — Привет, — объявил он, не замечая, что привлек внимание Штормовой Песни. Он балансировал пакетами и картонной коробкой с бутылками. — Не думаю, что у тебя здесь можно найти какую-нибудь еду, поэтому я принес с собой, — он сложил разнообразные коробки, которые держал в руках, на журнальный столик. — Эй, почему лицо такое грустное?
— Я просто устала. — Тинкер не хотела, чтобы он знал, какой одинокой она была, или думал, что она несчастлива сейчас. — Мне постоянно снятся кошмары. Это выводит меня из равновесия. Такое ощущение, что с меня сняли кожу и все нервы открыты.
— О, да, это бывает, — когда Масленка только начал жить в Питтсбурге, он мучался от ужасных кошмаров. В первый год, по ночам она забиралась к нему на кровать, вооруженная коробкой с салфетками, чтобы вытереть слезы и утешить его. Это было одной из причин, по которым она была лидером, а он следовал за ней, не смотря на то, что он был на четыре года старше Тинкер.
— Плющит? — когда-то она так же спрашивала Масленку, не нужно ли обнять его.
— Пони справляется, — она прислонилась к Пони. — А что в пакетах?
— Куриный шашлык с арахисовым соусом, — он открыл один и показал куски маринованной курятины. — Пирожки с мясом карри, жареные сюмаи, тайские пирожки, тайская лапша, и «пьяная курятина».
Он направился на кухню за тарелками и столовыми приборами.
— Мы потолстеем, если съедим все это, — она взяла один из тайских пирожков и обмакнула его в сладкий соус чили. Наверное, Масленка пришел прямо из кафе, поскольку тонкое обжаренное тесто было еще горячим.
— Корми тело, питай душу, и будешь спать лучше, — он протянул ей одну из тарелок, а остальные разложил на и так уже переполненном столе.
— И пои их алкоголем, — добавила Штормовая Песня, изучив принесенные бутылки. — Яблочное вино, коктейли с водкой и пиво?
— Пиво — для меня. Наверное, мне следовало принести для вас, ребята, больший выбор напитков.
— И этот неплох. — Песня протянула коктейль Тинкер. — Вино меньше влияет на координацию, поэтому оно для нас с Пони.
— Ах, оставь крепкий алкоголь для меня. — Тинкер открутила крышку. Полбутылки коктейля, пирожок с карри и тарелка тайской лапши, и она поняла, что ее тоска рассеялась, и ее чердак снова ощущается домом.
Тулу упомянула, что этот фильм был снят очень давно, но Тинкер все равно удивилась, когда обнаружила, что его начало было черно-белым. Дороти оказалась капризным, тупым и испорченным ребенком, который не имел представления, как обращаться с собакой размером с крысу. Когда Тинкер была в возрасте Дороти, она была сиротой и уже вела свой собственный бизнес. Эсме отождествляла себя с этой девчонкой? Ничего хорошего это не предвещало.
Часть Земли, показанная в фильме, была плоской, пыльной, и невыразительной. Здесь Тинкер была согласна с Эсме — зачем тосковать по такому дому?
— Вот так выглядит Земля? — спросил Пони.
— Не знаю — я никогда там не была. — Тинкер застонала от очередной глупости, которую совершила эта девчонка. — Я не уверена, что смогу выдержать девяносто минут этой чуши.
— Она… разная, — сказала Штормовая Песня.
И разница обнаружилась, когда торнадо поднял домик в воздух и шмякнул его прямо в яркие цвета. Платье Дороти оказалось синим в клетку и она обзавелась блестящими красными туфлями на высоких каблуках, прямо как комбинезон и красные ботинки Эсме из сна Тинкер.
Тинкер потребовалось несколько минут, чтобы понять, как с ее сном связана Гленда — Добрая ведьма. — Это Черная женщина. У нее был жезл и корона. И она плакала.
— Думаю, я бы тоже плакала, если бы на меня надели такое платье, — заявила Штормовая Песня.
Тинкер согласилась с этой оценкой. Худенькие маленькие люди в странных одеждах окружили Дороти и заговорили рифмованными предложениями, причем говорили так, что это больше напоминало пение.
— Ох, как это странно, — прошептала Тинкер.
— А на английском все это имеет больший смысл? — спросил Пони.
— Нет, не особо, — ответила она ему. — А они когда-нибудь перестанут петь?
— Вряд ли, — сказала Штормовая Песня, когда гномы проводили Дороти до границы города и весело махали руками на прощание.
— Ох, конечно они рады, что уходит эта хладнокровная убийца, — проворчала Тинкер, в то время как Дороти обнаружила говорящее пугало. — О боги, они опять поют.
Дороти и чучело обнаружили яблочные деревья, которые швырялись плодами, а затем — жестяного человека, чьим первым словом было: «Масленка». Тинкер прижалась к Пони со все возрастающим беспокойством.
— Что такое, доми ? — спросил Пони.
— Откуда я это знаю? Я не видела этого фильма раньше, но в нем столько вещей из моего сна.
— Может, мы видели его и забыли, — сказал Масленка.
— Забыли что-то настолько странное? — спросила Тинкер. — Да еще мы оба?
Следующим обнаружился лев-Пони из ее сна. Тинкер сердито смотрела на экран. Ее раздражало, что она не понимала, почему ей снится этот фильм, а также то, что в ее сне Пони проявился таким трусливым персонажем. — Все существа в этом фильме — недееспособные идиоты с бредовыми идеями.
Наконец эта четверка плюс собака нашла Волшебника, который оказался обманщиком.
— Что же мне пытается сказать этот сон? — спросила Тинкер.
— Я точно не знаю, — ответила Штормовая Песня. — Обычно нетренированный провидец заимствует символы неконтролируемо — и в этом фильме их много. И означать они могут все, что угодно — от архетипа Брошенного ребенка, до Пересечения Порога Возврата.
— Ммм? — единственное «пересечение порога», о котором знала Тинкер, относилось к теории хаоса.