Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971". Страница 131

Там я осталась без единой царапины, а все остальные на свадьбе оказались мертвы.

Ты знаешь, каковы эти маленькие городки.

Даже после того, как они нашли меня без сознания, они думали, что я имею к этому какое-то отношение.

Ты помнишь.

Я опустил голову и покачал ей как бык под докучливым ярмом.

- Я не верю в это.

Должен был быть другой выход из ситуации.

Я бы нашел другой путь.

- Ну, не все мы такие умные как ты, - сказала она.

- Ум тут не причем! - я уже почти кричал.

- Он должен был уйти вместе с тобой!

Он мог бы выступить и поручиться за тебя!

- Он не мог никому позволить узнать, что он был там, - сказала Денна.

- Он сказал...

- Он ударил тебя. - Я произносил слова и чувствовал, как во мне разгорается страшный гнев.

Он не был горячим и яростным, как обычные вспышки моего раздражения.

Он был другим, медленным и холодным.

И как только я почувствовал его, я понял, что он был внутри меня долгое время, кристаллизовался, как пруд, медленно замерзающий в течение долгой зимней ночи.

- Он ударил тебя, - сказал я снова, и мог чувствовать его внутри себя, монолитную глыбу ледяного гнева.

- Ничто, что ты можешь сказать не изменит этого.

И если я когда-нибудь его увижу, я скорее ударю его ножом, чем пожму ему руку.

Денна посмотрела на меня, раздражение сошло с ее лица.

Она подарила мне взгляд, полный нежности и жалости.

Это был такой взгляд, которым вы смотрите на щенка, когда он рычит, представляя себя ужасно свирепым.

Она мягко коснулась рукой моего лица, и я почувствовал в себе горячий прилив жара, внезапно смутившись своей мелодраматичности.

- Мы можем не спорить об этом? - попросила она.

- Пожалуйста.

Не сегодня.

- Я так долго тебя не видела...

Я решил согласиться из-за риска расстаться с ней.

Я знаю что случается, когда мужчины слишком давят на нее.

- Ладно, - сказал я.

- Пока.

Можешь ты мне хотя бы сказать, что за дела твоего покровителя привели тебя сюда?

Денна откинулась назад и улыбнулась широкой улыбкой.

- Сожалею, это деликатные вопросы и все такое, - передразнила она.

- Не надо так, - я запротестовал.

- Я рассказал бы тебе, если бы я мог, но Маер ценит свою частную жизнь очень высоко.

Денна наклонилась вперед и положила свою руку поверх моей.

- Бедный Квоут, это я не со зла.

Мой покровитель, по меньшей мере, так же ценит приватность, как и Маер.

Он ясно дал понять, что все пойдет плохо, если я когда-либо сделаю наши отношения достоянием публики.

Он был очень настойчив в этом. - Выражение ее лица стало серьезным.

- Он могущественный человек. - Казалось, она хотела сказать больше, но остановила себя.

Хотя я хотел не этого, я понял.

Мое недавнее столкновение с гневом Маера научило меня осторожности.

- А что ты можешь мне рассказать о нем?

Денна задумчиво постучала пальцем по губам.

- Он удивительно хороший танцор.

Я думаю, что я могу сказать это, ничего не выдавая.

- Он очень элегантен, - сказала она, и засмеялась над моим выражением.

- Я делала некоторые исследования для него, смотрела старые генеалогические и исторические записи.

Он помог мне написать пару песен, так что я могу сделать себе имя...

Она поколебалась, затем покачала головой.

- Я думаю, это все, что я могу сказать.

- Могу я послушать эти песни, когда они будут готовы?

Она улыбнулась мне.

- Я думаю, это можно устроить. - Она вскочила и схватила меня за руку, чтобы поднять на ноги.

- Хватит говорить.

Вставай и идем со мной!

Я улыбнулся, ее энтузиазм был заразен как у ребенка.

Но когда она потянула меня за руку, она издала слабый вскрик, вздрогнув и прижав одну руку к боку.

Я мгновенно приблизился к ней.

- В чем дело?

Денна пожала плечами и улыбнулась мне хрупкой улыбкой, прижимая свою руку к ребрам.

- Мое падение, - сказала она.

- Эта глупая лошадь.

Я ощущаю приступ боли, когда забываюсь и двигаюсь слишком быстро.

- Кто-нибудь осматривал это?

- Это просто синяк, - сказала она.

- А тем врачам, которых я могу позволить себе, я не доверила бы и дотронуться до меня.

- А что твой покровитель? - спросил я.

- Конечно, он мог бы устроить кое-что.

Она медленно выпрямилась.

- Это действительно не проблема. - Она подняла руки над головой и сделала быстрое, ловкое танцующее движение, затем рассмеялась над моим серьезным выражением лица.

- Больше никаких разговоров о секретах сегодня.

Пойдем пройдемся со мной.

Расскажи мне темные и страшные сплетни Маерового двора.

- Отлично, - сказал я когда мы пошли.

- Я слышал, Маер чудесным образом оправился от давней болезни.

- Ты плохой сплетник, - сказала она.

- Все это знают.

- Баронет Брамстон катастрофически проигрался в фараон вчера ночью.

Денна закатила глаза.

- Скучно.

- Графиня ДеФерре потеряла девственность в результате посещения представления Даеоники.

- О,- Денна подняла руку ко рту, сдерживая смех.

- Она действительно это сделала?

- По крайней мере, девственности не было с ней после антракта, - сказал я тихим голосом.

- Но оказывается, она оставила её в своих комнатах.

Так что она была просто не замечена, а не на самом деле потеряна.

Слуги нашли ее два дня спустя, когда они делали уборку.

Оказывается, она закатилась под комод.

Выражение лица Денны стало возмущённым.

- Я не могу поверить, что я тебе поверила! - она замахнулась на меня, и снова скривилась, резко всасывая воздух сквозь зубы.

- Ты знаешь,- сказал я мягко.

- Я обучался в Университете.

Я не медик, но медицину я знаю хорошо.

Я хотел бы осмотреть тебя.

Она посмотрела на меня долгим взглядом, как будто она была не совсем уверена, что делать с моим предложением.

- Я думаю,- сказала она наконец, - что это самый осмотрительный путь из всех, что кто-либо когда-либо пытался оставить меня без одежды.

- Я...

Я почувствовал, что яростно краснею.

- Я не имел в виду...

Денна засмеялась над моим замешательством.

- Если я позволю кому-нибудь играть в доктора со мной, то это будешь ты, мой Квоут,- сказала она.

- Но я оставлю это на будущее. Она взяла меня за руку и мы продолжили нашу прогулку вниз по улице.

- Я знаю достаточно, чтобы позаботиться о себе.

Я вернулся во владение Маера несколько часов спустя, через главный вход, не в силах более идти по крышам.

Когда я пришел в коридор, ведущий в мою комнату, я обнаружил стоящими двух охранников вместо одного, который ждал раньше.

Я догадался, что они узнали о моём побеге.

Даже это не могло подавить мой дух, поскольку время, которое я провел с Денной, заставило меня чувствовать себя двенадцати футов высотой.

А еще лучше, то что я встречусь с ней завтра, чтобы покататься верхом.

Наличие определенного времени и места для встреч было неожиданным удовольствием, связанным с Денной.

- Добрый вечер, господа, - сказал я, когда спустился в зал.

- Случилось что-нибудь интересное, пока меня не было?

- Вы не должны покидать свои покои, - мрачно сказал Джойс.

Я заметил, что он не сказал "сэр" в этот раз.

Моя рука замерла на дверной ручке.

- Простите?

- Вы останетесь в ваших комнатах, пока мы не получим дальнейших распоряжений,- сказал он.

- И один из нас должен будет всё время находиться при вас.

Я почувствовал, как гнев поднимается во мне.

- А Алверон знает об этом? - спросил я резко.

Они неуверенно посмотрели друг на друга.

Значит, это Стейпс отдавал им приказы.

Этой неопределенности будет достаточно, чтобы удержать их от рукоприкладства в отношении меня.

- Давайте разберемся сразу,- сказал я и быстрым шагом пошел в зал, оставляя охранников, которые догоняли меня, стуча бронёй.