Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971". Страница 173
Затем он посмотрел вверх.
- Что там?
- Там звёзды, - ответил лудильщик.
- Я никогда не видел их раньше, - он повернулся, до сих пор смотря наверх.
Затем он замер в неподвижности.
- А это что?
Это луна, - произнес лудильщик.
- Я думаю, что она сделает меня счастливым, - произнес Джекс.
- Ну что ж, ты выбрал, - сказал с облегчением лудильщик.
- Ты получаешь свои очки...
- Глядя на нее, я не становлюсь счастливым, - ответил Джекс.
- Не больше, чем взгляд на обед сделает меня сытым.
Я хочу её.
Я хочу получить ее в свою собственность
- Я не могу дать тебе луну, - сказал лудильщик.
- Она не принадлежит мне.
Она принадлежит только самой себе.
- Только луна сделает это, - сказал Джекс.
- Я не могу помочь тебе с этим, - ответил лудильщик, глубоко вздыхая.
- Мои сумки и все, что в них - твои.
Джекс кивнул, не улыбаясь.
- И вот моя палка.
Она хорошая и крепкая.
Джекс взял ее в свою руку.
- Я не думаю, - неохотно сказал лудильщик, - что ты хочешь оставить меня в моей шляпе?
Я довольно любил ее...
- Она моя по праву, - сказал Джекс.
- Если бы ты любил её, ты не стал бы рисковать ей. - Лудильщик сердито посмотрел и вручил свою шляпу.
Темпи хмыкнул и покачал головой.
Хеспе улыбнулась и кивнула.
Очевидно, даже Адем понял, что дурная примета - грубить лудильщику.
Затем Джекс нахлобучил шляпу на голову, взял палку в руки и собрал сумки лудильщика.
Когда он нашел третий, до сих пор не открытый, то спросил, - Что в нём?
- Нечто для того, чтобы ты подавился, - сплюнул лудильщик.
- Не обязательно обижаться из-за шляпы, - сказал мальчик.
- Мне она нужна больше, чем тебе.
Я отправляюсь в далёкое путешествие, найду луну и сделаю её моей.
- Но до того как, ты взял шляпу, тебе понадобилась помощь в её привлечении, - произнес лудильщик.
Я оставлю тебя с разбитым домом, - ответил Джекс.
- Это что-то.
Хотя это будет зависеть от тебя, чинить ли его.
Джекс одел очки и пошел вниз по дороге в направлении луны.
Он шел всю ночь, останавливаясь только когда она оказывалась вне поля его зрения, заходя за горы.
Так шел Джекс день за днем, в бесконечном поиске...
Дедан фыркнул.
- Разве это не звучит слишком знакомо? - Пробормотал он достаточно громко, во всеуслышание.
- Интересно, писал ли он в свое время на дерево, как мы?
Хеспи посмотрела на него, с силой сжав челюсти.
Я тихо вздохнул.
- Ты так делал? - спросила Хеспи многозначительно, поглядев продолжительное время на Дедана.
- Чего? - спросил Дедан.
- Заткнись и слушай мою историю, вот что, - сказала Хеспи.
- Остальные тоже могли это сказать! - Дедан возмущенно поднялся на ноги.
- Даже немой вмешался. - он махнул рукой на Темпи.
- Как получилось, что только я раздражаю тебя?
Хеспи вскипела в минуту, а затем сказала.
- Ты пытаешься встревать на середине моей истории, вот почему.
- Говорить правду это не встревать, - проворчал Дедан.
- Иногда нужно высказать то, что чувствуют все вокруг.
Хеспи воздела свои руки в воздух, - Ты по-прежнему делаешь это!
Разве ты не можешь посидеть хоть один вечер?
Ты используешь каждый шанс, чтобы поиметь сучку и помочиться!
- По крайней мере, когда я не согласен, то высказываю свое мнение, - сказал Дедан.
- Я не выбираю путь труса.
Глаза Хеспи сверкнули и несмотря на мои лучшие суждения, я решил вмешаться.
- Прекрасно, - перебил я, глядя на Дедана.
- Если у тебя есть лучшая идея для нахождения этих людей, послушаем ее.
Давай поговорим, как взрослые люди.
Мое вмешательство нисколько не замедлило Дедана.
Это просто указало ему в мою сторону.
- Что ты знаешь о взрослых? - спросил он.
- Я болен и устал разговаривать с каким-то мальчиком, у которого, вероятно, даже нет еще волос на яйцах.
- Я уверен, что знай Маер о том, что у тебя есть волосатые шары, он бы захотел за это заплатить, - сказал я, надеясь, что успокоил в себе бешенство.
- К сожалению, кажется, он пропустил этот факт и решил вместо этого положиться на меня.
Дедан вдохнул, но Темпи прервал его, прежде чем он смог начать.
- Шары, - сказал адем с любопытством.
- Что такое шары?
Весь воздух быстро вышел из Дедана и он повернулся посмотреть на Темпи, наполовину раздраженно, наполовину удивленно.
Большой наемник усмехнулся и сделал очень четкое движение между ног загребающей рукой.
- Ты знаешь.
Шары, - сказал он неосознанно.
За его спиной Хеспи закатила глаза и покачала головой.
- Ааа, - Темпи кивнул, чтобы показать, что он понял.
- Зачем Маеру смотреть на волосатые шары?
Пауза, а затем буря смеха прокатилась по нашему лагерю, взрывая всю энергию накопившегося напряжения, которое было готово дойти до кипения и перелиться в драку.
Хеспи, задыхаясь, смеялась, хватаясь за живот.
Мартен вытирал слезы из глаз.
Дедан так ржал, что не мог стоять на ногах и в конечном итоге встал на корточках, опираясь одной рукой о землю, чтобы не упасть.
Наконец, все сидели вокруг костра, тяжело дыша и улыбаясь, как глупые идиоты.
Напряженность, которая была толщиной в зимний туман, исчезла в первый раз за несколько дней.
Это было только до тех пор, пока Темпи не попался мне на глаза.
Он мягко потер свои большой и указательный пальцы.
Радость?
Меня озарило, когда я снова встретился с ним глазами, его лицо было как всегда пустым.
Старательно пустым.
Таким пустым, что оно было почти самодовольным.
- Может мы вернемся к твоей истории про любовь? - спросил Дедан Хеспи.
- Я хотел бы узнать, как этот мальчик попадет к луне в постель.
Хеспи улыбнулась ему, первой честной улыбкой, которую я видел у нее к Дедану за несколько дней.
- Я забыла, на чем остановилась, - сказала она.
- Здесь ритм к нему, как песня.
Я могу рассказать это с самого начала, но если я начну с середины, то запутаюсь.
- Начнешь ли ты все сначала завтра, если я пообещаю держать язык за зубами?
- Я попробую, - подтвердила она, - если ты обещаешь.
Глава 87
Летани.
На следующий день мы с Темпи отправились в Кроссон за припасами.
Это означало долгий день ходьбы, но не такой, когда ищешь следы, высматривая каждый шаг на пути, что заставляло чувствовать себя так, как-будто мы летели вниз по дороге.
Во время ходьбы, Темпи и я перекидывались словами.
Я узнал слово для сна, запаха, и кости.
Я узнал, что в Адемском были разные слова для железа и железа для изготовления мечей.
Потом у нас был многочасовой бесплодный разговор, во время которого он пытался помочь мне понять, что означает жест, когда он потирает пальцами над бровью.
Это почти то же самое, что и пожатие плечами, но он ясно дал понять, что это было не то же самое.
Было ли это равнодушие?
Неопределенность?
- Это чувство у тебя, когда кто-то предлагает выбор? - Я попробовал еще раз.
- Кто-то предлагает тебе яблоко или сливу? - Я поднял обе руки перед собой.
- Но тебе нравятся оба. - Я прижал пальцы вместе и провел ими над бровью два раза.
- Это чувство?
Темпи покачал головой.
- Нет. - Он остановился на мгновение, затем продолжил.
С его стороны, его левая рука сказала: [нечестно.]
- Что такое слива? - [Внимательно.]
Смутившись, я посмотрел на него.
- Что?
- Что означает слива? - Он сделал жест еще раз: [крайне серьезный вопрос.]
[Внимательно.]
Я обратил внимание на деревья и сразу же услышал это: движение в зарослях.
Шум доносился с южной стороны дороги.
Со стороны, с которой мы не искали.