Предначертанная (ЛП) - Оливер Яна. Страница 22

Что она могла сделать? Позвонить Стюарту? Это не сильно ей поможет, так как мастер в Атланте. Шериф был недоступен, и без возможности водить она застряла здесь до утра.

Теперь ее пугал каждый звук. Райли достала стальную трубу Бека и залезла в его кровать. Пахло его лосьоном после бритья, но не случилось ничего такого, чтобы успокоило ее. Прижав подушку  к  груди, она закрыла глаза и взмолилась, чтобы ее худшие опасения оказались напрасными.

От сияния в темноте Бек обнаружил, что он прислонен к дереву. Тонкий луч луны пробирался сквозь деревья над ним. Он дрожал от холода, несмотря на то, что был в своей кожаной куртке.

Хорошая новость заключалась в том, что веревки на его запястьях исчезли. Он повернул свою шею и почувствовал протестующую судорогу с правой стороны. По крайней мере, с его зрением  все в порядке, так что он избежал сотрясения мозга. Попытавшись встать на ноги, он понял, что была и плохая новость: чокерная цепь, тяжелая и ржавая, тянулась от дерева к его левой лодыжке. Обветшалый замок и цепь объединялись в нерушимый союз.

– О, милый Иисус, – простонал он, его испуг пошел на спад. Резкий рывок цепи подтвердил, что его лодыжка переломится прежде, чем он освободится. Он вонзил пальцы под оковы, пытаясь освободить ногу. Но они были слишком тугими.

Бек поднялся на шатающихся ногах и узнал дерево перед собой. Это кипарис, старейший часовой болота, застоявшегося и густого. Он был настолько большим, что Бек не мог его обхватить. Он подтянул цепь, ухватился за ствол, уперся и сильно потянул. По рукам и мышцам спины распространилось тепло, но самообладание не оставило его. Он встал на ноги и очистил руки от грязи и ржавчины.

– Ты, выродок! – крикнул он, его голос эхом откликнулся в окружающей его пустоте. Вдалеке в ответ ему прогудела сова. Кто это сделал? Почему напавший МакГоверн просто похитил его и приковал к дереву?

Бек попытался замедлить дыхание и внимательно обдумать все возможные выходы из ситуации. Он знал это болото и относился к нему с уважением. Сразу после того как Сэди оставила его, Донован сказал, что самое время обучиться выживанию. Шериф взял его с собой на болото и научил, как не быть съеденным аллигаторами, как поймать змею, снять кожу и приготовить ее, чтобы прокормиться и выжить. Оглядываясь назад, Бек понял, это были хорошие времена, тогда они оба поддерживали друг друга.

Главный урок, который он выучил во время этих экскурсий, состоял в том, что Окефенокское болото могло убить его, даже не стараясь.

М-да, будто оно даст ему еще один шанс.

Если он не найдет способ выбраться, это случиться стремительно и жестоко: или один из болотных демонов заберет его в Ад,  или он умрет от испарений. Его могли настигнуть медведь или змея, или аллигатор освободит его от цепи и утащит его разложившееся тело в воду – спрятать в свою кладовую мясопродуктов.

Шелест в кустах привлек его взор в ту сторону. У него не было оружия, поэтому Бек намотал цепь и ухватилл обеими руками. Если ему повезет, его едой станет енот.

Он затих.

Когда шуршание удалилось, Бек приказал себе расслабиться. Если он останется на земле, то будет уязвимым, поэтому он оценил дерево. Ожидания не оправдались: гладкая кора не даст ему возможности взобраться. Подтянувшись, он сумел ухватить испанский мох с длинной ветви и  брыкался до тех пор, пока густой ворс не упал на землю. По крайней мере, он поможет ему ночью согреться. С наступлением утра ему придется придумать способ выбраться отсюда на свободу, или он никогда не увидит Райли.

Райли поднялась с постели чуть раньше семи утра, хоть  мало спала в течение ночи. Каждый шум будил ее, и повторно внушал надежду, что это Бек и что он, наконец, вернулся. Но он так и не вернулся.

Его уже не было десять часов. Она обещала его матери, что удержит его в безопасности. Женщина еще не лежала в могиле, а Райли уже нарушила обещание.

Она не заморачивалась с макияжем, не заботясь внешностью. Выяснив в интернете, где находится офис шерифа, она укуталась в самую теплую одежду, подняла свой рюкзак и начала поход в город. Холодный утренний воздух щипал нос и уши. Когда мимо нее проезжал автомобиль, она оглядывалась. Один старикан съехал к обочине дороги и предложил довезти ее, но она отказалась. Она не могла доверять никому, даже если у него было морщин больше, чем у шарпея. Сбалансировав вес багажа, она продолжила пешую прогулку.

Через пять минут ходьбы она набралась смелости и набрала номер Стюарта. Ей нужна поддержка.

– Девочка, с добрым утром тебя. Как дела?

Он пребывал в прекрасном настроении, а ей предстояло его испортить. Она кратко описала ситуацию и услышала в трубке долгий вздох.

– Вот черт. Где ты сейчас?

– Я собираюсь в город поговорить с шерифом. Ему, кажется, нравится Бек, и он поможет мне найти его.

– Это хороший план. Тут большой беспорядок, я не смогу приехать, но посмотрю, кого  смогу прислать. Держи меня в курсе. Будь осторожна, ты слышишь?

– Буду. Спасибо.

Она отключилась и продолжила путь.

Глава 13

Она добралась до окраин Садлерсвиля, когда в городке закипела жизнь. Райли прошла мимо закусочной и не удивилась выстроившимся за длинным столом, изобилующим кофе и сплетнями, престарелым парням. Один из них предложил ей прокатиться. После встречи с шерифом она вернется сюда позавтракать и постарается задействовать этот городской конвейер сплетен.

Будет неплохо.

Согласно их веб-сайту, офис шерифа округа располагался в одноэтажном здании, расположенном рядом со зданием суда. Патрульная машина была припаркована перед ним, но в ней не было шерифа. Может быть, этот полицейский позаботится об исчезновении Бека, в отличие от заместителя.

Райли толкнула входную дверь, а затем сделала паузу, чтобы найти свою манеру держаться. Когда она пересекла порог офиса шерифа, аромат свежего кофе раздразнил ее нос. Он напомнил ей о старом здании Старбакса, где она училась в школе.

– Привет? – никто не ответил. Поскольку в поле ее зрения никого не было, она подошла к ближайшему столу, положила свой рюкзак и плюхнулась в кресло. Очевидно, город не был рассадником преступной деятельности. Примерно минуту спустя заместитель вышел из подсобного помещения с чашкой кофе в руках. Он был молод, и у него было загорелое лицо. Имя на его металлическом бейдже гласило, что его зовут Стив Ньюман, он служил полицейским в течение последних трех лет.

– Доброе утро, – сказал он. – Могу я вам помочь?

– Привет, а шериф Донован здесь?

– Нет. Он вернется сегодня попозже. Что я могу сделать для вас?

По крайней мере, этот парень хорош.

– Я ищу Денвера Бека. Он пропал.

– Вы та юная леди, которая звонила диспетчеру?

– Да. У вас есть хоть какие-то мысли, где он может быть?

– Нет, – сказал он, качая головой. – Заместитель Мартин сказал, что вы были обеспокоены тем, что он не вернулся в отель. Расскажите мне, что произошло.

Все звучало хорошо, так как Райли разложила все по пунктам. По крайней мере, сейчас полицейский хотя бы делал заметки.

– Почему вы так уверены, что он в беде? – спросил молодой человек.

– Бек оставил свой бумажник, и он никогда не уедет без своей сумки ловца. Это базовая вещь, которой мы научены – носи всегда с собой святую воду или ты станешь едой демона. Вместе с ними он оставил в своем номере стальную трубу, которую он использует для защиты.

Заместитель заморгал.

– Ты тоже ловец?

Райли кивнула.

Ньюман сделал еще глоток из своей кружки – на ней была изображена колли.

– Я слышал, вчера его мать умерла. Может, он не смог ясно рассуждать.

Она нервно ковырялась в ногтях.

– Бек был расстроен, но мы поговорили об этом. Слушай, я его знаю. Он бы никогда не ушел, оставив меня одну. Он как… большой старший брат. Он всегда обо мне заботится, и он действительно боялся, что что-то может случиться, пока я буду здесь с ним.

Заместитель понимающе кивнул.