И пала тьма - Клеменс Джеймс. Страница 42
— Отправляйтесь! — выкрикнула Файла. Вода стремительно прибывала, взбиралась по ее телу. — Мне нужно спасти город!
— Я закрою люк. — Роггер бросился на корму.
Тилар внезапно вспомнил о своем вопросе.
— Подожди, Файла! Тебе знакомо слово «Ривенскрир»?
Богиня замерла в полуобороте. Ее глаза полыхнули огнем Милости, а фигура выпрямилась в ярости. Вода вокруг нее обратилась в лед.
Но она не успела ответить, потому что в этот миг волна перехлестнула через все еще открытый люк.
Делия запустила алхимический двигатель.
— Нам надо торопиться!
— Файла!
Богиня встрепенулась.
— Это запретное слово, известное только богам.
— Что оно означает? — лихорадочно выкрикнул Тилар. — Что это?
Роггер отплевывался и ругался, стоя наготове у люка. Новый поток воды окатил его с головой.
— Люди дали ему другое имя. — Файла уставилась на воду невидящим взглядом.
— Надо закрывать! — прохрипел вор и потянул на себя крышку.
Тилар умоляюще посмотрел на него. Со звоном захлопывающегося люка до него долетело:
— Ошибаясь, они называют его мечом богов.
Чувствуя себя еще более беспомощным и сконфуженным, чем прежде, Тилар откинулся на спинку сиденья. Вода в кабине доходила до лодыжек. Единственное освещение давали трубки мика, по которым стремительно тек кровавый состав.
Делия отвернула краны, что управляли притоком топлива.
— Давай, Тилар!
Он схватился одной рукой за штурвал, а другой за поршень. Направление потока Милости изменилось, повернуло к плавникам, и корабль стремительно вылетел из темной трубы в ярко освещенное море.
Тилар сосредоточился на ножных педалях и штурвале. Плавень несся под рифом. На фоне сияющего города Глум выделялся кипящими колоннами черноты, в их сердцевине потрескивали извилистые молнии.
Плавень шустро лавировал среди стволов водорослей-силков, многие почернели и лишились листьев от соприкосновения с наэфиром.
— Как только выберемся из рифа, — сказал Роггер, — забирай вверх и в сторону, к открытой воде. Иначе запутаемся в силках.
Тилар согласно кивнул. Они почти достигли границы города, где от центральных зарослей отделялись извивающиеся рукава, что вели к плантациям и инкубаторам. Он нацелил кораблик между двумя рукавами.
Плавень задрал нос, чтобы начать подъем, и вода с плеском ринулась в заднюю часть. От неожиданности Тилар упустил управление, плавень завертелся волчком. Пока он пытался вновь обрести контроль над судном, они врезались в ветви силков, и их сильно тряхнуло.
— Наверное, стоит снизить скорость, — посоветовала Делия.
— Право по борту! — выкрикнул сзади Роггер.
Тилар обернулся, но слишком поздно. То, что он поначалу принял за тень, оказалось дымящейся колонной Глума. Он с силой нажал на правый рычаг, но приложил слишком большое усилие. Плавень развернулся на месте и полетел прямо в облако наэфира. Трубки мика вспыхнули ярким сиянием, защищая корабль, и через мгновение они вырвались на чистую воду.
Тилар выровнял судно, поднял нос к небу и набрал скорость. Свечение рифа медленно исчезало внизу, постепенно пропадая за густыми зарослями водорослей. Вскоре их путь освещался только шарами на ветвях силков. Где-то там, наверху, их ожидало яркое солнце.
— Как у нас с топливом? — дрожащим голосом спросил Тилар.
Делия прислонила к шару свою ладонь.
— Столкновение стоило нам пятой части его запаса.
— Давайте так больше не делать, — предложил Роггер.
— Я и не собирался…
Мийодон набросился сверху, накрыв добычу, как рыбачья сеть. Его щупальца обвили плавень целиком, и под его тяжестью небольшой кораблик перевернулся, а пассажиров раскидало по кабине. Тилар почувствовал, что они снова опускаются в чернильную тьму, где поджидает наэфир. Верчение прекратилось, и плавень завис кверху брюхом в клешнях чудовища. Беглецы распластались по потолку кабины, панель управления оказалась над головой.
— Вот здесь между двумя щупальцами есть промежуток, — раздался из носовой части голос Делии. Девушка прижалась к прозрачному колпаку, всматриваясь наружу. — Я вижу просвет.
Тилар подполз к ней. Неподалеку снова светился риф — они вернулись туда, откуда начали путешествие. Колонна Глума переместилась к правому борту, ее перемещение отмечал след смерти.
— Как насчет того, чтобы выпустить твоего демона? — подал голос Роггер. — Может, он сумеет победить мийодона прежде, чем тот нас раздавит?!
Тилар покачал головой. Он помнил, как на Летней горе дред хаул обратил стрелы гвардейцев в пепел. Трудно представить, что случится, если демон попытается выбраться в море сквозь борт плавня.
— Тогда снова заколдуй его, — настаивал Роггер. — С мочой и кровью, как в прошлый раз.
Делия отвернулась:
— Чтобы заколдовать, надо до него дотронуться.
— Может, и нет… — Тилара осенила внезапная мысль. — Делия, бери штурвал и рычаг. Быстро!
Девушка сморщила в недоумении лоб, но поднялась не без труда на ноги и встала под панелью управления, неуверенно подняв руки.
— Кому-то придется нажимать рукой на педали. Я не смогу жать на них и в то же время следить за штурвалом.
— Я помогу, — вызвался вор.
Тилар прижался лицом к стеклу, изучая окружение.
— По моей команде открой ток смеси полностью и одновременно потяни штурвал и отожми левый рычаг.
— Что?..
— Приготовься! — Тилар задержал дыхание — цель оказалась прямо по курсу. — Давай!
Роггер и Делия схватились за рычаги. Корабль жестоко затрясло, трубки мика налились огнем и жаром. Плавень изо всех сил старался стряхнуть с себя тушу мийодона, но тот был чересчур тяжел. Ничего не получалось, они продолжали медленное погружение.
— Больше мощности! — рявкнул Тилар.
— Держитесь, — выдохнула Делия. — Я сломаю ограничительный кран.
Тот разлетелся с негромким хлопком. Плавень дернулся, как будто его лягнул земляной великан. Трубки раскалились добела. Мийодон, все еще не разжимая щупалец, заскользил по воде. Спотыкаясь и дергаясь, кораблик потащил его за собой.
— Еще чуть-чуть, — умолял Тилар.
Он не решался лишний раз вдохнуть. Чудовище боком задело ближайшую колонну Глума. Реакция последовала немедленно. Огромные щупальца задергались, море вокруг залило потоками яда. Подобно водорослям и рыбам рифа, мийодон принадлежал этому миру. Он стал заваливаться в колонну, и Глум поглощал его тушу, скармливая плоть бездне наэфира.
Плавень потащило следом.
Снова трубки мика загорелись защитными составами, как маленькие солнца. Правая рука Тилара задела за одну, и кожа почернела от жара.
— Отпускай рычаг! — закричал он.
Кораблик прыгнул вперед, проскочил колонну и вынырнул в чистые воды. Тилар рывком поднялся на ноги, занял место Делии за рулем, перевернул плавень крышей кверху и нацелил его на подъем.
— Со сломанным краном мы не сможем затормозить, — предупредила служанка.
Они проскочили между колыхающимися стеблями силков, все быстрее и быстрее, прорвались сквозь спутанные клубками ветви. Пока полуночная тьма глубин не сменилась сумеречным светом, в кабине держалась тишина.
— Солнце, — вдруг выдохнул Роггер.
Высоко наверху заколыхался водянистый круг света. Морские воды посветлели до голубизны, и вот корабль вырвался из леса водорослей в чистое море. Тилар побелевшими пальцами сжимал рычаги, направляя плавень вверх.
— Держитесь! — прокричал он.
Они пробили поверхность, выскочив из волн, как гигантская рыбина. Несколько бесконечных мгновений плавень парил в воздухе, а потом с оглушительным плеском рухнул в море. Они немного притонули, но Тилар быстро поднял их обратно на поверхность, и кораблик запрыгал на волнах.
Льющийся сквозь колпак свет ослеплял, хотя солнце висело низко над горизонтом.
— У нас все получилось! — радовался Роггер. — Не то чтобы я сомневался, но…
И он от души хлопнул Тилара по спине.
Делия недовольно вздохнула и указала на шар с составом. Он был пуст.