Вестник перемен: Восход (СИ) - Фокс Дария Автор "Фокс_Дария". Страница 7
- Согласен – кивнул Сигвад, и мужчины пожали друг другу руки.
Глава 3.
Ищейки.
В небольшом доме, который ничем не отличался от других аккуратных домов Речной улицы, во время завтрака разразился скандал. Ранним утром, когда солнце только – только начинало пробиваться сквозь черноту ночного неба и робко освещать черепичные крыши, Ивар – глава семьи, проснулся от странного гула, доносящегося из комнаты сына. Воспоминания о вчерашнем разговоре с колдуном обрушились на голову мужчины подобно мешку с камнями, и он ту же помчался проверить, что случилось, перепугав при этом и едва проснувшуюся жену и сонного сына до дрожи.
- Если я ещё раз увижу, что ты пытаешься вызывать какую – нибудь нечисть, мало тебе не покажется! – прошипел Ивар, садясь за стол, и смотря на понурившегося Вестильда не мигая, словно змея на свою добычу – или ты забыл, что вчера этот колдун говорил про твою магию?
- Но я не колдовал! – в который раз принялся объяснять Вестильд – я даже его не звал! Он сам пришел. Честное слово!
- Вестильд – мягко сказала Хельга, поставив перед сыном тарелку с кашей, от вида которой мальчик скривился – зачем ты вообще пытался разговорить нечисть?
- Не нечисть, а домового! – поправил мать Вестильд – просто он шуршал в углу, и я спросил, почему он шуршит.
- И что же он сказал? – обреченно поинтересовался Ивар, переглянувшись с женой.
То, что Вестильд мог видеть и разговаривать с теми, кого остальные дети и взрослые видеть не могли, уже давно перестало удивлять как мать мальчика, так и отца. Смирившись с тем, что видеть странных существ Вестильд не перестанет, родители только попросили сына быть осторожным и про себя радовались тому, что мальчик не заблудиться в лесу или не утонет в речке, благодаря своим странным друзьям.
- Он сказал, что будет что – то – сказал Вестильд, заставив мать и отца напрячься – он пытался найти место, куда можно было спрятаться.
- И что же должно произойти? – осторожно спросил Ивар, стараясь не показывать, как сильно задели его слова Вестильда – опять пожар будет? Или буря ведьмовская?
- Нет, он сказал, что… – начал Вестильд, но замолчал.
- Что он сказал? – переспросила Хельга – Вестильд?
- Я и сам не понял – сознался мальчик, елозя ложкой в тарелке – он бормотал что – то, а я разобрать не успел – папа прибежал. С ним такое бывает – уже более жизнерадостно сказал Вестильд, стараясь развеять плохое настроение родителей – он сам говорил, что не всегда верно чувствует какие перемены ждать.
- То есть, он может ошибаться? – уточнил Ивар.
- Вполне – кивнул головой мальчик – не стоит верить его словам полностью.
- Что ж, раз так, то всё хорошо – улыбнулась Хельга, зорко следя за тем, чтобы каша в тарелке сына всё-таки была съедена, а не размазана по стенкам - кстати, Вестильд, у меня будет для тебя небольшое задание.
- Какое? – встрепенулся мальчик. Сидеть целый день в четырех стенах из-за плохой погоды совсем не хотелось.
А погода была действительно плохой. Начавшее робко светить с утра солнце быстро исчезло за темными облаками. Поднялся ветер и люди, опасаясь, что скоро наступит настоящая буря, на этот раз не вызванная никакой магией, старались как можно скорее убрать поваленные деревья и хоть как – то залатать пробитые вчерашним градом и ветками крыши.
- Сбегаешь к Хале и возьмешь у неё травы для лечения простуды. Кажется, отец заболел после вчерашнего бега под дождём – объяснила задание Хельга, бросив внимательный взгляд на возмутившегося мужа.
- Не правда! Я здоров! – возмутился Ивар.
- Только пожалуйста, Вестильд, не лезь к ней в погреб сам и не скажи что – то, что может рассердить Халу, хорошо? – выжидающе посмотрела на сына женщина.
- Хорошо – покорно отозвался Вестильд – я попрошу у неё только травы для лечения простуды.
- Вот и умница.
Кивнув матери, мальчик выскочил на порог и, глубоко вдохнув холодный воздух, побежал к одинокому дому у окраины городка, в котором жила Хала.
Хоть Хала и была ведьмой, то есть знахаркой, что для Вестильда было почти одно и то же, в её доме не было ни намека на что – то магическое и волшебной. Обычный дом, такой же, как и десятки других в Гарде, обычная мебель и вещи. Конечно, рассчитывать на что – то более интересное было бессмысленно, но Вестильду очень хотелось посмотреть, как живут другие колдуны, вот только мальчик слишком хорошо понимал, что о таком желании ему лучше молчать.
- Значит, твоей матери нужны травы для лечения простуды? – поинтересовалась Хала, внимательно смотря на мальчика своими проницательными зелеными глазами, которые обычно практически скрывала длинная челка темных волос – и ты никуда лезть не будешь?
- Не буду – клятвенно пообещал Вестильд.
- И почему это я должна тебе верить? – не сдавалась Хала – что помешает тебе полезть в мой погреб, когда я отвернусь?
- Я даже за порог переступать не буду – улыбнулся Вестильд, отступая на шаг от двери – так что можешь не волноваться, Хала.
- Смотри у меня – пригрозила знахарка – не посмотрю, что тебе уже тринадцать! Выпорю как козу!
Вестильд кивну и стал покорно ждать возвращения Халы. Небо с каждой минутой становилось всё темнее и темнее, и мальчик стал опасаться, что просто не успеет добежать до грозы. А мокнуть под дождем ему очень не хотелось!
- Вот, держи – сунула в руки Вестильда небольшой мешочек, появившаяся в дверях Хала – передашь матери.
- Спасибо, Хала – улыбнулся мальчик и, спрятав мешочек в карман штанов, побеждал обратно.
- Осторожней! Сколько же! Упадешь - шею сломаешь! – крикнула ему вдогонку знахарка.
Улыбнувшись, мальчик только прибавил скорость и, раскинув руки в стороны, сбежал с пригорка, на котором стоял дом Халы. Настроение было просто прекрасное, ведь скоро он, Вестильд, станет настоящим магом! Кстати, а куда делся вчерашний колдун?
Притормозив, Вестильд обернулся в сторону Елочной улицы, на которой жила Дюри – вдова мельника. Ведь городничий поселил Сигвада именно к неё.
- «Зайти к ней или нет? Если зайду – то могу встретиться с Сигвадом. А если и зайду, то что я ему скажу? А как он сам отреагирует на мое появление?» - растерянно думал Вестильд, смотря на Елочную улицу.
- Вестильд! – вдруг раздалось откуда – то сбоку странное шипение - Эй, Вестильд!
- А? – встрепенулся мальчик, завертев головой, в поисках того, кто мог его позвать.
По спине Вестильда побежал холодок. Вокруг не было ни души, сами улицы, которые выходили на небольшую поляну перед пригорком и домом Халы были пустынны – все деревенские убирали последствия вчерашней бури. Пожав плечами, Вестильд подумал, что ему это просто показалось. Слышать несуществующие голоса не только у себя в голове, но и в реальности – было последнее, чтобы хотелось Вестильду, но кто его спрашивал?
- «Наверное, я схожу с ума» - подумал было мальчик, но тут в его левое плечо прилетел небольшой камень, заставивший Вестильда резко обернуться.
В небольшом кустарнике, что рос у подножия пригорка, что – то зашевелились и из веток, на которых только – только появилась листва, высунулась рука. Поманив опешившего Вестильда скрюченным пальцем, рука исчезла так же внезапно, как и появилась.
Посмотрев по сторонам, Вестильд поспешил к кустам, где лоб в лоб столкнулся с сыновьями кузнеца. Темноволосые мальчишки были похожие друг на друга словно отражения в воде и различаясь только цветом глаз. Будучи всего на пару лет старше, они часто вместе с Вестильдом влипали в разные неприятности. Вот и сейчас, смотря на хитрые острые лица друзей, один из которых держался за лоб, мальчик и без каких – либо магических способностей понял, что Берглот и Бергфин явно что – то задумали.
- Наконец – то! Мы уж думали, что ты так и убежишь – покачал головой Берглот, хихикая при виде брата, который скривившись, потирая лоб – ты куда так нёсся?
- Домой – пожал плечами Вестильд – мне мать сказала травы принести.