Шляпа, полная небес… - Пратчетт Терри Дэвид Джон. Страница 16
Было что-то особенное в том, как Дженни заговорила о детях. Роб Всякограб соображал не слишком быстро, но рано или поздно, до него обязательно доходило.
— Айе, Роб, — сказала Дженни, заметив выражение его лица. — Скоро у меня родятся семеро сыновей.
— О, — ответил Роб Всякограб. Он не спрашивал, откуда ей известно количество детей. Кельды просто знают. — Вот здорово!
— И одну дочь, Роб.
Роб моргнул. — Дочь? Так скоро?
— Айе. — ответила Дженни.
— Вот клану повезло! — сказал Роб.
— Айе. И потому у тя есть причина вертаться ко мне невридимым, Роб Всякограб. И я тя умоляю, применяй бошку свою не только для того, чтобы колотить ею вражин.
— Благодарю тя, Кельда. — ответил Роб Всякограб. — Все сроблю, как ты велела. Возьму хлопцев и найду мальца велику каргу, ради холмов наших. Туго приходится бедной мальца великой дивчинке совсем одной на чужбине.
— Айе. — сказала Дженни, отвернувшись. — Мне то ведомо.
Глава четвертая. ПЛН
Светало. Собравшиеся в кургане фиглы, в благоговейном ужасе наблюдали за Робом Всякограбом, который старательно выводил слово:
ПЛН
… на обрывке бумажного пакета. Написав, он продемонстрировал его всем собравшимся.
— План, уразумели? — обратился он к собранию фиглов. — Теперя, когда у нас есть План, нам треба решить, что делать почнем. Чего тебе, Вулли?
— Что это за оковы Дженни на тя наложила?
— Не оковы, а ковы. — со вздохом ответил Роб Всякограб. — Я слово «Да» молвил и, значит, дело это сурьезное. Это значит, что обязан я возвертать велику мальцу каргу и никаких отговорок. Иначе душенькая моя вознесется прямиком в небесные хляби. Энто такой магичный наказ. Дюже тяжкая ноша эти ковы.
— Ну да, их обычно из железа куют. — вставил Вулли Валенок.
— Вулли, — терпеливо продолжал Роб. — А не сказывал ли я те, что бывает время, когда те треба держать язык за зубами?
— Айе, Роб, сказывал.
— Вооот, зараз такое времечко и настало. — Он повысил голос. — А теперя, хлопцы, всем вам роители ведомы. Нельзя их убить! Но наш долг — рятувать велику мальцу каргу и потому пред нами стоит само-вбийственна задача. Мабуть мы все закончим в землях живых, вкалывая как верзилы. Поэтому… Мне треба добровольцы!
Все фиглы старше четырех лет, не задумываясь, подняли руку.
— Ох, ну да ладно вам. — сказал Роб Всякограб. — Вам всем пойти нельзя. Вот что… Я возьму… Вулли Валенка, Велича Яна и… тя, Велик Ужасен Билли Подбородище. А сосунков я не беру, так что кто ниже трех дюймов, тот не идет! За исключением тя, Билли Подбородище. А что до всех остальных, то решим вопрос по обычаю. Я возьму те пять дестяков, кто на ногах до конца устоит!
Он отозвал трех избранников в угол, пока оставшиеся фиглы жизнерадостно выстраивались друг против друга. Фиглы предпочитают глядеть в глаза даже самому превосходящему противнику, поскольку в таком случае, они не будут смотреть в то место, куда собираются нанести удар.
Фиглы начали драться.
— Она в сотнях миль отседа. — заговорил Роб. — Нам так далече не пробежать. У вас, отвратцев, есть кака идея?
— Хамиш туда на своей птахе могет долететь. — сказал Велич Ян, отступая в сторону, когда мимо него прокатился клубок пихающихся, пинающихся фиглов.
— Айе. Он пойдет с нами, но он не могет взять боле одного пассажира. — прокричал Роб, перекрывая шум.
— Мабудь нам туды поплыть? — предложил Вулли Валенок, увертываясь от оглушенного фигла, пролетевшего над его головой.
Все поглядели на Вулли. — Поплыть? Как нам туды доплыть отседа, ты, Валенок? — поинтересовался Роб Всякограб.
— Энто все равно стоит обсудить. — обиженно ответил Вулли. — Я лишь пытаюсь принять участие, понял? Усердие показываю.
— Велика мальца карга уехала в повозке. — сказал Велич Ян.
— Айе, и что? — спросил Роб.
— Мабудь и мы могем?
— Ну уж нет! — воскликнул Роб. — Показываться каргам — это одно, а всем остальным — свосем другое! Да ты памятуешь, что пару годов назад стряслось, когда Вулли Валенка заметила та леди, что писанки в долине малевала? Чтобы опять эти шишки из Фольклорнога Обчества тут швендяли?
— У меня есть идея, мистер Роб. Это я, Ужасен Велик Билли Подбородище Мак Фигл. Мы могем замаскироваться.
Ужасен Велик Билли Подбородище всегда называл себя полным именем. Словно он боялся, что если не представит себя полностью, то его забудут и он исчезнет. Да и как не чувствовать себя по настоящему маленьким, когда твой рост всего в полфигла: стоит уменьшиться еще чуток и от тебя останется одна дырка в земле.
Он был их новым гоннаглем. Гоннагль — это бард и боевой поэт клана, но они обычно не остаются всю свою жизнь на одном месте. Гоннагли сами по себе что-то вроде клана.
Они переходят с места на место, распространяя песни и сказания среди фиглов. Ужасен Велик Билли Подбородище пришел вместе с Дженни из клана Долгого Озера. И хотя он был совсем юным, Дженни сказала, что для гоннаглей нет ограничений по возрасту. Был бы талант, вот что главное. Ужасен Велик Билли знал все песни и так печально играл на мышлинке, что на улице начинался дождь.
— Айе, хлопец? — добродушно сказал Роб Всякограб. — Валяй, рассказывай.
— Можно знайти какую одежу с верзилы? — спросил Ужасен Велик Билли Подбородище. — Потому, как есть старый сказ о битве между кланами Трех Пиков и Ветренной Речки. Так вот, хлопцы с Ветренной Речки спаслись, соорудив опудало, и фиглы Трех Пиков решили, что это верзила и прочь убегли.
Ужасен Велик Билли поглядел на озадаченные лица вокруг себя и вспомнил, что они все с Мела и наверное ни разу в жизни не видели опудала.
— Опудало? — повторил он. — Верзила из прутков и одежки, чтоб птах пужать? В песне сказывается, что это кельда Ветренной Речки своим кельдовством заставила его ходить, но как я разумею, подвигла его смекалка да сила.
И он спел об этом. А они его прослушали.
Затем он объяснил им, как сделать ходячее пугало. Фиглы переглянулись. Это был безумный и отчаяный план, полный опасностей и риска. Чтобы претворить его в жизнь, требовались невероятные сила и храбрость.
По достоинству оценив эту сторону дела, они немедлено согласились.
Вскоре Тиффани обнаружила, что в обязанности ведьмы входили не только домашние дела и исследования. Было еще то, что мисс Левел называла «заполнять пустоту и опорожнять переполненность».
Мисс Левел обычно выходила из дома одним телом. Все думали, что она двойняшка и мисс Левел старалась поддерживать это заблуждение. Она пришла к выводу, что как ни крути, но спокойнее, когда тела находились порознь. И Тиффани ее понимала. Стоило лишь посмотреть на мисс Левел, когда она ела. Они молча передавали друг другу тарелки, ели друг у друга с вилки и очень странным выглядело, когда у одного тела была отрыжка, а второе просило за это прощения.
«Заполнять пустоту и опорожнять переполненность» означало ходить по окрестным деревням и фермам и оказывать медицинскую помощь. Работы всегда хватало — поменять повязку или успокоить будущей роженицу. Ведьмы в деревнях были за повивальных бабок, что в каком то роде соотвествовало «опорожнению переполненности», но стоило мисс Левел в своей остроконечной шляпе зайти в коттедж, как сразу начинал подтягиваться народ с самыми разными болячками и все они проходили мимо совершенно случайно. И потом за чаепитием, начиналось перемывание косточек. Мисс Левел погружалась в живой, суетящийся мир сплетен, однако, Тиффани заметила, что она больше слушала, чем рассказывала сама.
Казалось, что этот мирок всецело принадлежал женщинам, но время от времени, нарушая привычный ход вещей, приходили и мужчины. Они завязывали разговоры о погоде и, словно эти разговоры были подобием секретного шифра, в ответ им передавали мазь или порцию лекарства.
Тиффани никак не могла понять, как мисс Левел получала плату за свои услуги. Одно было несомненным, ее корзинка больше наполнялась, чем опустошалась. Часто, когда они проходили мимо какого-нибудь дома, из него выскакивала хозяйка, чтобы вручить им свежеиспеченный хлеб или банку солений, даже если мисс Левел шла в другое место. Но потом они могли провести больше часа в доме, накладывая швы на ногу фермеру, который был слишком небрежен с топором, и получали за это лишь чашку чая и черствую печенюшку. Это казалось несправедливым.