Правда хорошо, а сказка лучше (СИ) - Орлова Мария. Страница 16
— Я никогда больше никуда вас не отпущу, — прошептал рыцарь вставая, но не выпуская девушку из своих объятий.
— Я буду этому только рада, — ответила Одера и, приподнявшись на цыпочки поцеловала сэра Эдварда в губы.
Утром Одеру разбудила служанка. Она помогала девушке умыться и одеться, но при этом вела себя как-то странно.
— Что-то случилось? — спросила Одера.
— Да нет, — хихикнула служанка: — Просто там, — она кивнула на дверь.
— Что там?
— Рыцарь, — снова глупо захихикав, ответила служанка. — По-моему он там сидел всю ночь.
Одера открыла дверь увидела сэра Эдварда, который сидел под дверью. Заметив девушку рыцарь поднялся на ноги.
— Доброе утро, леди Одера, — поцеловав девушке руку сказал рыцарь: — Я тут шел мимо, увидел что к вам служанка зашла и решил подождать чтобы первым пожелать вам доброго утра.
— Вы просидели здесь всю ночь? — спросила Одера, рыцарь смутился.
— Ну, не то чтобы всю.
— Вилен очень хотел вас видеть, — сменил тему сэр Эдвард: — Генрих сказал, что он вчера чуть замок не разрушил.
— Я схожу к нему, а вам надо отдохнуть, — сказала Одера, рыцарь вздохнул, но спорить не стал.
— Вилен, — закричала девушка, — выбежав во двор и обняла морду дракона.
— Ода, — обрадовался Вилен.
— Как же я рада что могу обнять тебя, — сказала девушка.
— Я тоже этому очень рад. Отойди-ка подальше, я хочу на тебя посмотреть, — попросил Вилен. Одера выполнила его просьбу.
— И совсем не скажешь что ты только недавно была привидением.
Девушка смутилась и снова подошла к дракону. Она собрала соломы, на которой спал Вилен и села, дракон положил ей голову на колени.
— А где твой рыцарь? — спросил дракон.
— Надеюсь что он пошел спать, — ответила девушка. — Он всю ночь просидел около двери в мою комнату, — пояснила она.
— И правильно сделал. Тебя совершенно нельзя оставлять одну.
— Ну я же не виновата что Джойс решил стать колдуном.
— Да, кстати, — сказал дракон: — Джойсу удалось сбежать, так что тебе стоит быть осторожнее. Это тип даже не умея колдовать наделал кучу проблем.
— А вот вы где, — обрадовался увидев Одеру королевский волшебник: — А я вас ищу.
— Мне захотелось обнять Вилена, — улыбнулась Одера, почесывая Вилена за ухом, дракон зажмурился от удовольствия.
— Вы нужны мне как единственный и самое главное достоверный источник информации, — сказал Дум. — Я был бы вам очень признателен, — волшебник сделал ударение на слове очень, — если бы нашли время рассказать мне о привидениях.
— Прямо сейчас? — спросила Одера.
— Нет, прямо сейчас это невозможно, — открыв глаза сказал дракон:
— Одера, не отвлекайся пожалуйста и почеши еще вот здесь, сбоку, — повернул он голову.
— Но наш разговор никак не помешает вашему важному делу, — улыбнулся волшебник, усаживаясь рядом с Одерой и тоже погладил дракона. Вилен довольно заурчал, рокот получился очень громким.
Одера и Дум сидели во дворе долго, девушка подробно ответила волшебнику на все его вопросы. Вилен тоже слушал ее с большим интересом. Когда волшебник узнал все что хотел, Вилен вспомнил, что собирался лететь домой, как только повидается с Одерой и стал прощаться. Во двор вышли король с королевой и попали как раз к прощанию с драконом.
— Береги себя, — попросил дракон Одеру и галантно поклонившись присутствующим улетел.
Королева была очень рада видеть Одеру. Король рассказал как вчера вечером он прятал Одеру от жены, решив что Одера еще призрак.
— Пойдемте в замок, здесь холодно, — попросила королева и Одера с превеликим удовольствием приняла ее приглашение, потому что у нее уже зуб на зуб не попадал.
В столовой жарко горели камины и стол уже был накрыт, но накрыт не как обычно, а более празднично. В столовой их уже ждали сэр Генрих и сэр Эдвард. Одера подошла к камину и протянула руки к огню.
— Да вы совсем замерзли, — воскликнула королева: — Сколько же времени вы провели на улице?
— Не знаю, — пожала плечами девушка: — Мы заболтались.
Королева покачала головой и послала служанку к себе в комнату за шалью. Сэр Эдвард забрал принесенную шаль и укутал ею плечи Одеры. Он взял ее ладони в своих и стал отогревать их а своих руках.
— Вы совершенно не думаете о себе, — пожурил он девушку: — А Вилен тоже хорош, надо же ему было столько держать вас.
— Это я виноват, — заступился за дракона королевский волшебник: — Я совсем потерял чувство времени.
— А в честь чего праздник? — спросила Одера чтобы поменять тему.
— В вашу честь, леди Одера, — ответил король: — Прошу всех к столу, господа и дамы.
Место Одеры за столом было рядом с королевой, сэр Эдвард сидел рядом с королем на другом конце стола, но Одера все время чувствовала его взгляд. Девушку ужасно смущали улыбки присутствующих, и она лишь изредка поднимала на рыцаря глаза.
Когда завтрак был закончен, сэр Эдвард попросил королевскую чету не уходить и сильно смущаясь подошел к Одере. У девушки заколотилось сердце, ей казалось что оно стучит так сильно, что все в комнате слышат это.
— Однажды я уже просил вас, леди Одера стать моей женой, — начал рыцарь. Он тоже волновался и поэтому голос его звучал немного глуше обычного. — Тогда, я совершил самую большую ошибку в своей жизни, я поверил недостойному человеку.
Рыцарь на некоторое время замолчал. Одера хотела прервать его мучения и сказать что она совсем не сердится, но сил выговорить хоть слово у нее не было.
— Я уехал, решив что с ним вы будете более счастливы, — продолжил сэр Эдвард. — Но тем самым я подверг вас смертельной опасности. Мне нет прощения и я отдаю свою жизнь в ваши руки, вы вправе забрать или оставить ее.
Одера судорожно сглотнула.
— Но если вы решите оставить мне жизнь, я клянусь, до последнего вздоха она будет принадлежать вам.
Сказав это сэр Эдвард протянул Одере свой меч и опустился перед ней на одно колено, опустив голову. Меч был невероятно тяжелым, Девушка не могла удержать его даже двумя руками. Осторожно, чтобы не задеть рыцаря она опустила кончик меча на пол, продолжая держать рукоять в руках. Возня с мечом отвлекла ее и девушка перестала так волноваться. Все присутствующие смотрели на Одеру ожидая ее ответа, девушка растерялась, она просто не знала что ответить. Вернее она знала что, но совершенно не знала как. Сказать: "Я не хочу забирать вашу жизнь", — обидно, "Я прощаю вас" — не совсем верно, Одере не за что было прощать рыцаря, да он не выслушал ее, но девушка прекрасно знала как убедителен бывает Джойс. Девушка испугано посмотрела на королеву. Леди Каролина жестом показала что Одера должна положить меч рыцарю на плечо и одними губами сказала " Да будет так". Одера кивнула и снова двумя руками ухватилась за рукоятку меча и рывком подняла его, но рывок получился слишком сильным, меч оказался у девушки над головой и стал заваливаться за спину потянув Одеру за собой. Одера вскрикнула и упала вслед за мечом.
Присутствующие одновременно вскрикнули и бросились девушке на помощь, но сэр Эдвард оказался быстрее всех. Одере было ужасно стыдно, она закрыла лицо руками.
— Леди Одера, вы целы? — обеспокоено спросил рыцарь, девушка кивнула и опустила руки. Она все еще лежала на полу, над ней стояли все кто был в столовой.
— Ну, — шепотом сказала королева, кивнув на сэра Эдварда. Одера уже было открыла рот, чтобы сказать то что она должна была сказать, но не сказала и густо покраснела.
— Я забыла, — прошептала она.
Сэр Эдвард поднял девушку на ноги и обеспокоено смотрел на нее.
— Простите меня, — сказала она и выбежала из комнаты. Девушка побежала по коридорам замка не разбирая дороги, ее душили слезы. Она ненавидела себя за неуклюжесть, слабость и тупость.
— Только ты могла все так испортить, — ругала она себя: — Боже, он теперь близко ко мне не подойдет, он решит что я, что я….
Что решит рыцарь Одера так и не смогла сказать, она остановилась и спустившись на пол возле какой-то двери дала волю слезам, уткнувшись в свои коленки. Одера не слышала как подошел сэр Эдвард, а он не сразу решился дотронуться до нее. Девушка вздрогнула и все еще всхлипывая поднялась на ноги.