Страшный Рассвет - Шэн Даррен. Страница 8
— Ты хотел бы увидеть их? — спросил Иван.
— Я только хочу знать, где они, — сказал я.
— Если ты ответишь на наши вопросы, встречу можно назначить, — пообещал Иван.
— Я только хочу знать, где они, — я повторился.
— Они близко, — проворчал Кон. — Запертый хорошо и плотно как ты.
— В камерах как эта? — спросил я.
— В точно такой же, — сказал Кон, затем поозирался на стены и улыбнулся, поскольку он понял, почему я был заинтересован в этом. — Камеры без окон, — он захихикал, затем толкнул своего партнера в ребра. — Но это может измениться, не правда ли, Иван? Что скажешь, если мы переместим «вампира» в камеру с прекрасными круглыми окнами? Камеру с видом на внешнюю сторону…небо… солнце.
Я ничего не сказал, но захватил пристальный взгляд Кона и посмотрел сердито.
— Тебе не нравятся эти слова, не так ли? — прошипел Кон. — Мысль о нас сажающих Крэпсли в комнату с окнами пугает тебя, не так ли?
Я пожал плечами безразлично и отвернул глаза.
— Я хочу говорить с адвокатом, — сказал я.
Кон рассмеялся. Иван скрыл улыбку за рукой. Даже охрана с винтовкой ухмылялась, как если бы я отпустил лучшую шутку.
— Что смешного? — щелкнул я. — Я знаю свои права. Я наделен правом на телефонный звонок и адвоката.
— Конечно, — прокричал Кон. — Даже убийцы имеют права. — Он постучал по столу костяшками пальцев, затем выключил магнитофон. — Но предположи, что — мы отказываем этих правах. Мы попадем в ад за это позже, но нас это не волнует. У нас есть ты замурованный здесь, и мы не будем позволять тебе использовать в своих интересах свои права, до того как ты дашь нам некоторые ответы.
— Это незаконно, — проворчал я. — Вы не можете сделать этого.
— Обычно, нет, — он согласился. — Обычно наш старший инспектор встряла бы и поднял бы шторм, если она услышала кое о чем как это. Но нашего руководителя нет здесь, не так ли? Она была похищена вашим товарищем убийцей, Ваншей Марчем.
У меня побелели губы, когда я услышал это, и понял то, что это означало. С отсутствием их руководителя они могут взять закон в собственные руки, и готовы сделать все возможное, чтобы узнать, где она и вернуть ее. Это могло бы стоить им их карьеры, но им все равно. Это было личным.
— Вам придется замучить меня, чтобы сделать разговорчивым, — сказал я натянуто, проверяя их, чтобы увидеть, как далеко они хотят зайти.
— Пытка — не наш путь, — быстро сказал Иван. — Мы не делаем таких вещей.
— В отличие от некоторых людей, которых мы могли бы упомянуть, — добавил Кон, затем бросил фотографию через стол ко мне. Я попробовал проигнорировать ее, но мои глаза автоматически щелкнули по фигуре на ней. Я увидел, что это был вампет, которого мы взяли заложником тем ранним утром в туннелях, его звали Марк Ритер — Ванша один замучил и убил его.
— Мы не злые, — сказал я спокойно. Но я мог видеть вещи с их точки зрения и понять, как чудовищно мы выглядим. — Есть стороны этого, которых вы не знаете. Мы не убийцы, которых вы ищете. Мы пытаемся остановить их, так же как вы.
Кон залаял от смеха.
— Это правда, — настаивал я. — Марк Ритер был одним из плохих парней. Мы должны были причинить ему боль, чтобы узнать о других. Мы не ваши враги. Вы и я находимся на одной стороне.
— Это — самая слабая ложь, которую я когда-либо слышал, — отрезал Кон. — Ты думаешь, что мы немые как ты?
— Я не думаю, что вы вообще немые, — сказал я. — Но Вы дезинформированы. Вы были обмануты. Вы… — я наклонился вперед с нетерпением. — Кто сказал вам, где найти нас? Кто сказал вам наши имена, что мы были вампирами, что мы были вашими убийцами?
Полицейские разделили неудобный взгляд, тогда Иван сказал, "Это было анонимное предупреждение. Гость звонил от общественного телефона — автомата, не оставил имени, и, ушел, когда мы прибыли."
"Это не кажется подозрительным Вам?" Я спросил.
— Мы получаем анонимные подсказки все время, — сказал Иван, но он выглядел беспокойным, и я знал, что у него были сомнения.
Если бы он был один, то возможно я, уговорил бы его прислушаться ко мне, и убедил бы его предоставить мне презумпцию невиновности. Но прежде, чем я мог сказать что-нибудь еще, Кон бросил другую фотографию через стол ко мне, потом другую. Крупный план Марка Ритера, захватил даже больше ужасных деталей, чем первая.
— Люди, которые на нашей стороне, не убивают других людей, — сказал он холодно. — Даже когда они хотели бы этого, — добавил он обоснованно, указывая пальцем на меня.
Я вздохнул и понизил голову, зная, что я не смогу убедить их в своей невиновности. Через несколько секунд тишины, они успокоились, обменявшись взглядами и взяли себя в руки. Потом они включили магнитофон и снова запустили свои вопросы. Кто я? Откуда я пришел? Откуда Ванша Марч? Сколько людей мы убили? Снова и снова и…
Полицейские ничего не добились от меня, и это разочаровывало их. К Ивану и Кону присоединился другой офицер по имени Морган, у которого были глаза точки и темно-коричневые волосы. Он сидел с жесткой спиной, его руки лежали на столе, подвергая меня прохладному, неломающемуся пристальному взгляду. У меня было чувство, что Морган был здесь самым противным, хотя пока он не сделал насильственных шагов против меня.
— Сколько тебе лет? — спросил Кон. — Откуда ты? Как долго ты был здесь? Почему выбрал этот город? Скольких ты убил? Где тела? Что…
Он остановился при стуке в дверь. Отворачиваясь, он пошел, чтобы увидеть, кто там. Глаза Ивана следовали за Коном, куда он пошел, но Моргана, остались на мне. Он мигал раз в четыре секунды, ни больше, ни меньше, как робот.
Кон еле слышно беседовал с человеком за дверью, затем отступил и жестом отодвинул охранника с винтовкой подальше. Охранник отступил к стене и наставил оружие на меня, удостоверяясь, что я не сделаю каких-то глупостей.
Я ожидал другого полицейского, или возможно солдата — я не видел никого из армии с тех пор, как я был арестован — но кроткий маленький человек, который зашел, заставил меня удивляться по полной.
— Мистер Блэвс? — Я задыхался.
Школьный инспектор, который вынудил меня пойти в Махлер, выглядел возбужденным. Он нес тот же самый огромный портфель, как и прежде, и носил тот же самый старомодный котелок. Он продвинулся на полметра, потом остановился, не желая подходить ближе.
— Спасибо за прибытие, Уолтер, — сказал Иван, поднимаясь, чтобы пожать руку посетителя.
Мистер Блэвс слабо кивнул и пропищал.
— Рад, что могу быть полезным.
— Предложить тебе стул? — спросил Иван.
Мистер Блэвс покачал быстро головой.
— Нет, спасибо. Я не хотел бы оставаться больше, чем это необходимо. Провести раунды. В месте, в котором находимся. Вы же знаете, как оно есть.
Иван сочувственно кивнул.
— Это прекрасно. Вы принесли бумаги?
Мистер Блэвс кивнул.
— Документы, которые он заполнил, все файлы, которые мы имеем на него. Да. Я оставил их у человека в приемном отделении. Он откопирует их и отдаст оригиналы мне прежде, чем я уеду. Я должен сохранять оригиналы для школьных отчетов.
— Прекрасно, — сказал Иван снова, затем отошел в сторону и дернул свою голову на меня. — Вы можете опознать этого мальчика? — он спросил неофициально.
— Да, — сказал мистер Блэвс. — Он — Даррен Хорстон. Он зарегистрировался в Махлере… — Он сделал паузу и нахмурился. — Я забыл точную дату. Я должен знать ее, потому что я смотрел на нее, как раз на пути сюда.
— Все в порядке, — улыбнулся Иван. — Мы выясним это из копий. Но это — определенно мальчик, который называл себя Дарреном Хорстоном? Вы уверены?
Мистер Блэвс твердо кивнул.
— Да, — сказал он. — Я никогда не забываю лицо ученика, особенно того, который прогуливал.
— Спасибо, Уолтер, — сказал Иван, беря руку школьного инспектора. — Если мы будем нуждаться в вас снова, то мы будем…
Он остановился. Мистер Блэвс не двинулся. Он уставился на меня широкими глазами и с дрожащими губами.
— Это кровь? — спросил мистер Блэвс. — То, что говорят в СМИ — он и его друзья — убийцы?