Тайна Первого Императора - Ермачкова Екатерина. Страница 27
— Найр, подарок, и правда, был великолепен, — поблагодарила Майя. — Так что ты честно заслужил кусок торта и можешь идти веселиться.
— Угу, — задумчиво согласился старшеклассник. — А все-таки что он здесь делает? Он же в Империи с Рафаэллой должен быть!
Майе удалось нагнать своего провожатого уже на полпути к библиотеке.
— У тебя странные представления по поводу провожания! — воскликнула она, поравнявшись с Ноэлем.
— Поверь, у тебя они не менее странные в отношении понятия «сидеть тихо, не привлекая внимания». Компания Найра не лучший для этого вариант. Как и проведение вечеринок.
— Это не я ее задумала, а Арчи с Селестой. Мое мнение никого не интересовало. Они почему-то решили, что мне общения не хватает. А с братцем твоим я случайно столкнулась. Именно эти последствия ты и лечил.
— Тем не менее внимание ты привлекла. Хорошо, хоть ногу подвернула, — не поворачиваясь, весьма нелогично, на взгляд Майи, заключил он.
— Что в этом хорошего? — возмутилась девочка.
— Хороший повод уйти оттуда. Мы сейчас собираемся, изменяем твою внешность и отправляемся в Империю. Рассчитывай вернуться не раньше завтрашнего вечера.
— Что случилась? — вмиг стала абсолютно серьезной Майя. — Зачем я нужна?
— Нужна книга. А тебя опознать никто не должен. По возможности вообще не разговаривай. Если вдруг что понадобится, шепчи на ухо, и только если рядом никого нет. Мне пообещали, что не будут пытаться узнать, кто ты такая, но лишняя предосторожность не помешает. Боюсь, когда книга потребуется в следующий раз, с нами так церемониться не станут.
— Вы так быстро закончили расследование? — не понимая спешки, спросила Майя.
— Нет. Поэтому и нужна книга. Завтра с утра будет заседание Малого Кабинета. Тех, кого книга укажет виновными, — осудят. Если мы затянем с расследованием, может пострадать принц Алфей.
— Ясно. Я все сделаю, как ты скажешь, — пообещала Майя, оценив серьезность ситуации.
Через два часа девочка мало напоминала себя. Она стала казаться выше более чем на голову с помощью ботинок на высокой платформе и на внушительных каблуках. Почти час ушел на то, чтобы научиться более или менее на них передвигаться. Затем ей сделали мужскую прическу, подняв волосы и заколов их на макушке. На лицо лег толстый слой грима, а за щеками оказались маленькие подушечки. Обрядилась она в балахон наподобие одежды Ноэля. Как оказалось, их там несколько слоев должно быть. В конце этой маскировки на нее из зеркала смотрел молодой человек среднего роста, с довольно типичной для империи внешностью. Ко всему прочему, Ноэль выдал ей еще и специальные амулеты, изменяющие внешность. На немой вопрос, зачем тогда столько трудились над созданием нового образа, он ответил, что на одну магию лучше не полагаться. Напоследок выдал черный плащ с капюшоном и наказал не снимать его, даже если на то будет прямой приказ Императора.
— Дай правую руку.
И не успела Майя опомниться, как щелкнул на запястье браслет с десятком хрусталиков. — Это накопители на непредвиденный случай. От меня ни на шаг, — продолжил Ноэль инструктаж. — Пока не вернемся обратно, представь, что мы скованы весьма короткой цепью. Единственное исключение — на самом мероприятии. Там передашь книгу мне и постоишь в сторонке, по возможности сливаясь с интерьером. С книгой будет работать Император. После заберешь ее, если его величество не передаст книгу мне.
— Понятно, — кивнула Майя. — Скажи, а кто был первым хранителем?
— Один из сыновей Первого Императора. Он совершил какое-то преступление, и его вычеркнули из книги. Поэтому я не могу сказать тебе его имени.
— Не можешь или не знаешь? — уточнила девочка, натягивая кожаные перчатки в тон одежде, делающие ее руки зрительно гораздо больше.
— Не знаю. Его имя стерто во всех источниках, — бесстрастно ответил Ноэль.
— А как звали его мать? — решила зайти Майя с другой стороны. — Кем она была?
— Насколько я знаю, это одна из его любимых наложниц. А имя можешь уточнить у книги. Так, мы идем? Еще немного рановато, но смысла спать нет, а от портала до дворца нам еще долго добираться.
— Тогда пошли.
Спустя час они выезжали из столицы Империи. Транспортное средство, конечно, было весьма удобным, но очень медленным. Решив не терять попусту время, она тихонько попросила, если что-то случится неординарное — будить, и удобно растянувшись в паланкине, уснула.
Сколько ей удалось проспать, Майя точно не знала. Когда Ноэль ее растолкал, уже светало. Отогнув краешек шторки, она выглянула наружу.
— Мы уже в Долине Императоров. И сейчас миновали Северные ворота императорского дворца. — С невозмутимым видом бывалого экскурсовода начал Ноэль. — Это весьма закрытое место. Но учитывая характер дела и возраст его величества, заседание пройдет здесь. Сейчас нас пронесут через эту площадь, а дальше, согласно правилам, придется пройтись. Правда, не очень далеко. Нас доведут до комнаты, в которой следует ожидать приглашения. Лучше всего, без крайней необходимости, рот не раскрывать, даже если покажется, что мы одни. На самом деле, у дворцовых стен очень длинные уши.
Конечный пункт путешествия и в самом деле оказался недалеко… по переходам, коридорам, дворикам и комнатам они километра полтора «намотали». Если вспомнить что у нее было на ногах, то остается удивляться, как Майя доковыляла до этой комнаты ожидания, даже ни разу не навернувшись. Красоты дворца, честно говоря, остались незамеченными. Не до того было. Поэтому без карты или проводника выйти обратно Майя и под страхом смерти не смогла бы. Единственное, что ей хорошо запомнилось, — это стража на каждом углу, изображающая из себя предметы интерьера. И то и дело встречающиеся девушки из обслуги дворца в симпатичных форменных платьях. Насколько поняла Майя, то был местный персонал.
В комнате, до которой она добралась на гудящих ногах, Майя сразу заняла ближайшее неудобное для нее кресло (предназначенное для кратковременного ожидания посетителей) и замерла, сосредоточившись на разнообразных вопросах, крутившихся у нее в голове. Посматривая на обложку лежащей на коленях книги, она подумала о матери первого хранителя. Спустя мгновение открылся чистый лист. Изучив список наложниц Императора и полюбовавшись на ряд их имен и дат жизни, поняла, что опять идет по ложному пути, и только прикрыла глаза, собираясь подремать, как их вызвали.
За ними пришел высокий мужчина в официальных дворцовых одеждах, украшенных вставками из золотистой ткани и металла того же цвета; всевозможных цепочек и бляшек там был явный перебор.
— Я так понимаю, вы — хранитель, — обратился он к поднявшейся Майе. И получив в ответ кивок, протянул ей небольшую кисточку. — Если вынесут приговор — вычеркнуть из рода, то ваша задача подойти к книге и этой кистью вычеркнуть означенное лицо из книги. Данную процедуру может осуществлять только хранитель и только этим предметом.
Майя поклонилась, показывая, что все поняла, и так как со стороны Ноэля возражений или корректировок не последовало, взяла из протянутой руки кисть.
— И прошу вас, будьте аккуратны. Те, кто вычеркнут, бесследно пропадают со страниц. И восстановить их обратно невозможно. После церемонии вы вернете кисть мне. Она всегда хранится в Башне Магов.
Майя еще раз поклоном показала, что все поняла, и они покинули комнату. Идти пришлось недалеко. Две пары дверей, у каждой из которых дежурил усиленный наряд охраны, и они на месте. Зал, в котором все собрались, действительно был небольшим, учитывая остальные помещения этого комплекса. На помосте напротив двери располагался резной трон, больше похожий на небольшой диван. Поклонившись синхронно с Ноэлем и их проводником, девочка передала книгу Ноэлю и встала к ранее оговоренному месту у стенки. Только теперь она имела возможность украдкой оглядеть место, в которое попала. Недалеко от трона располагались шесть кресел, в одно из которых опустился их проводник. Пять остальных тоже занимали мужчины разного возраста. Один из них привлек внимание Майи своей черным с золотом одеянием. Чуть приглядевшись, она поняла, что мужчина напоминает ей Ноэля, а значит, скорее всего, его отец. Рассмотреть его не представлялось возможным, так как все сидели лицом к Императору, а к ней соответственно спиной.