Тайна Первого Императора - Ермачкова Екатерина. Страница 67
Правда, идти одной ей настоятельно не рекомендовали и в прогулках по дворцовым садам выделили сопровождающую — Лику, которая семенила за новой хозяйкой, неся пару книг и принадлежности для письма.
— Лика, до мраморной беседки в пруду далеко?
— Не очень, госпожа. Если идти по этой дорожке до большого фонтана, а после повернуть направо, то вы окажетесь там минут через пятнадцать.
— Отлично! — улыбнулась девочка. — Значит, туда мы и пойдем. Там очень удобно заниматься.
— Хорошо, госпожа. Эта беседка и вправду часто используется как место для занятий.
Проходя по указанному маршруту, Майя то и дело вертела головой, разглядывая неповторимые садовые композиции. Ветерок несколько усилился, и с деревьев начали отлетать нежно-розовые лепестки цветов.
— Как красиво! — не удержалась от восхищенного вздоха девочка, ступая на знакомую дорожку под сводом цветущих ветвей. Лепестки начали опадать и здесь, поэтому каменная дорожка была припорошена этим весенним снегом из цветов.
Только дойдя до середины мостика, Майя заметила, что беседка занята. Она уже развернулась и хотела сделать шаг в обратном направлении, чтобы не мешать сидящему там мужчине раскладывать комбинацию в Соур, как поняла, что в нем есть что-то очень знакомое.
Резко развернувшись, она всмотрелась в поглощенного своим занятием человека, с недоумением разглядывая его. Каштановые волосы до лопаток и длинная челка, падающая на глаза. Строгий костюм черного и белого цветов с золотой окантовкой. Ему был тридцать один год, и, несмотря на то, что он сидел вполоборота, она узнала черты так хорошо знакомого лица, хотя последний раз видела его почти два года назад, когда приезжала на каникулы домой.
— Лорим? — неуверенно позвала она. — Это ты?
Мужчина оторвался от доски и поднял голову, встретившись с парой таких же карих, внимательных глаз.
— Майя? — недоверчиво спросил он. — Как ты здесь очутилась? Ты же в школе должна быть?
— У нас каникулы. А меня в гости пригласили.
Лорим был единственным человеком в семье, кого она по-настоящему любила. Только вот встречи с ним были крайне редки. Брат всю свою жизнь посвятил Соуру — игре, в которую в той или иной мере играли все выходцы из благородных домов, но вот мир профессиональной игры открывался лишь избранным, которым приходилось делать выбор между Игрой и обычной жизнью. Лорим выбрал игру. Как это ни парадоксально, но последние шестнадцать лет по закону Лорим не являлся частью семьи Сайори, но продолжал оставаться ее старшим и самым любимым братом.
Визиты Лорима в дом Сайори были крайне редки. Но был период, когда Майя общалась с ним довольно часто. Их отец в свое время просил обучить сына такой игре младших детей, благодаря чему Майя избавилась от иллюзий в отношении своих любимых родственничков и получила искренний совет не демонстрировать в полной мере все свои успехи. Ей было пять, когда она впервые села за доску и начала изучать нехитрые правила. Игра несложная сама по себе, но количество всевозможных комбинаций — неимоверно велико. Игра заключалась в умении не просто ставить свои ходы, но и наперед просчитывать реакцию противника. И чем более верным и долговременным был расчет, тем выше уровень игрока.
Тактика и стратегия. Вот основные моменты, которые тренировала игра.
Девушка, если она хотела получить мужа из знатной семьи, должна была разбираться в игре на общем уровне. Но вот превысить его безнаказанно позволялось только женщинам, занимающим высокое и прочное положение в обществе. Так как виртуозное владение игрой наглядно демонстрировало высокие математические способности. А ум в большинстве случаев — это не та роскошь, которую принято демонстрировать.
Майя очень быстро разобралась в игре. И ей она действительно понравилась. Девочка занималась с не меньшим упорством, чем в школе над разработкой своих заклинаний.
Когда Лорим заметил успехи своей маленькой сестренки, то поначалу невероятно обрадовался. Но очень быстро его радость сошла на нет. Майя начала в учебных поединках обыгрывать своих старших сестер. А потом и братьев. И вот тут, что называется, нарвалась на неприятности. До этого младшенькую в семье никто всерьез не воспринимал. Пять старших братьев и шесть сестер Майи были фигурами в руках родителей. Правда, второй сын ускользнул от них, уйдя в мир большой игры, но вот остальные… Для мальчиков были просчитаны комбинации с высоким карьерным ростом и усилением влияния рода. Для девочек продумывались браки. На сегодняшний день у Майи имеется четыре незамужние сестры. Но партии уже были намечены… По крайней мере в ее последний приезд домой. Майе еще не исполнилось шести, а она уже обыгрывала пятнадцатилетнего брата. Не говоря о сестрицах.
Сначала старшие обижались, затем начали устраивать ей мелкие пакости. Майе было очень обидно и плохо, но она старалась не показывать этого и никому никогда не жаловалась. И тогда пакости стали гораздо крупнее. В ее еде непонятно откуда появлялись ингредиенты, вызывающие у нее аллергию. Сестры стали забирать у нее книги, говоря, что она маленькая и ей это еще знать рано, а им они нужны. Но девочка точно знала, что сестры просто складывают их у себя в комнатах, так ни разу и не открыв. Такие мелочи, как испорченная одежда и выставление ее в неприглядном свете перед окружающими, были одним из любимых развлечений сестриц.
А однажды все могло закончиться трагедией. Майя умела плавать, но ей очень удачно организовали падение с моста в пруд, на одном из городских праздников. Девочка из-за пропитавшихся водою множества нижних юбок быстро пошла ко дну. И если бы не оказавшийся по счастливой случайности неподалеку Лорим, Майе вряд ли удалось еще раз увидеть солнце.
Что примечательно, родители не особо и разбирались в том деле, поверив милым сестричкам, что все случилось по вине самой Майи. Ее еще и наказали за это.
Позже, когда выяснилось, что у их младшенькой есть, пусть и маленький, но магический дар, ее воспитанием занялись всерьез и оградили от нападок старших братьев и сестер. Но Майя уже знала истинную суть своей семьи. Ее отношение к старшим стало почтительным. Она стала образцово-показательной дочерью, но доверие и привязанность они потеряли навсегда.
— И кто тебя пригласил? — крепко обняв подошедшую девочку, брат усадил ее рядом с собой.
— Мой школьный наставник — Ноэль сон Локкрест. А что здесь делаешь ты?
— До недавнего времени был учителем, но последние дни просто гость, так как ученик болен, а покинуть это место пока нельзя.
— Учитель? Случайно не наследного принца учил?
— Умная девочка! — улыбнувшись, он потрепал ее по волосам. — С первого раза угадала! Он и его братья брали у меня уроки. Принц Алфей очень неплохой игрок и уже превзошел некоторых своих более ранних наставников. Это просто чудо, что ты оказалась во дворце наследника!
— Чудо что я смогла сюда попасть или то, что у тебя появляется противник для игры? — переводя взгляд с доски на братца, хитро поинтересовалась Майя.
— На самом деле это сложный вопрос, — с самым серьезным выражением кивнул он. — Боюсь так сразу и не смогу тебе ответить. Но ты же не откажешься сыграть партию?
— Не знаю, не знаю… — изобразив серьезный мыслительный процесс, заявила Майя. — У меня столько учебы, ты просто не представляешь… но, пожалуй, я буду согласна сыграть партию-другую в обмен на незначительную услугу.
— И что это будет за услуга?
— Ты мог бы не рассказывать никому, что видел меня в Империи?
— Хочешь сказать, что дома не в курсе относительно твоих новых знакомых и того, что тебя совершенно случайно приглашают в Империю пожить не где-нибудь, а во дворце? — оглядывая девочку, будто видит впервые, поинтересовался Лорим.
— Ну… примерно так оно и есть, — смущенно согласилась Майя.
— Хорошо, — кивнул брат. — Но с тебя ответная услуга. Я бы очень не хотел, чтобы они узнали, кого я здесь учу. Так что, уехав отсюда, мы сделаем вид, что вообще не встречались.
— Предложение принято! — широко улыбнулась Майя. — Скрепим его партией?