Зулкибар (Книги 1-4) (СИ) - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница". Страница 147
- Ты чего такая перепуганная, как будто тебе вот-вот кирдык придет? - жизнерадостно осведомилась я.
- Ага, кирдык, - задумчиво так отвечает принцесса. Хм... она тут с перепугу умом не тронулась?
- Все в порядке, Ханночка, дядя Кардагольчик совсем не злой. Только, сука, я так и не поняла он жестовик или словесник? Или и то и другое? Интересно, так бывает?
Ханна на меня как на идиотку посмотрела и ответила:
- Бывает. Но очень редко. Как ты можешь об этом не знать? Ты же маг!
- Не забывай, что мне уже под тридцать было, когда я узнала о том, что я маг, - оправдалась я. Хотя это конечно не оправдание. Надо было историю магии учить... или в каком разделе магических наук о таких вот уникумах - универсалах рассказывается?
Право слово, Дульсинея меня удивляет. Я была о ней лучшего мнения. Если уж ее похитили, весьма глупо было считать, что ее погладят по головке и отпустят домой. Ай-ай! Терин с ней разводится, и потому на предложение что-либо сделать за право еще раз ее увидеть, просто пошлет всех куда подальше. Можно подумать, князь ждет - не дождется возможности станцевать на могилке своей жены. Пусть даже и бывшей. Даже если она сделала с ним то, о чем я подозреваю, Эрраде-старший предпочел бы удушить Дульсинею собственными руками, а не доставлять это сомнительное удовольствие кому-то еще.
Как бы ей это объяснить помягче? А также то, что ее нелепые заигрывания с похитителем вряд ли приведут к положительным результатам. Только обозлит его еще больше. Ну видно же по ее физиономии, что издевается! Если уж строить глазки, то так, чтобы это выглядело максимально искренним.
Только я собираюсь прочесть Дульсинее лекцию об особенностях поведения заложников, как княгиня исчезает. Вот уж здорово. А я?
А я что должна делать? А если она ушла навсегда? Нет, паниковать не буду. Не буду и все. Нет, буду! Буду я паниковать! Мне здесь страшно и одиноко. Папа! Я падаю на кровать лицом вниз и начинаю рыдать. Да, я - и рыдать. А что, не могу?
- Вам плохо?
Стоп, что это? Поднимаю от подушки мокрое лицо. Кто там меня отвлекает от такого жизненно важного процесса, как уревывание?
Так, пока я рыдала, свет в этой дыре погас, и я ничего не вижу. Видимо, кто-то добрый решил, что лучше девочке поплакать в темноте. Ну, или то, что я на кровать легла, таким образом свет отрегулировало - не знаю. Во всяком случае, голос я слышу, а его обладателя не вижу. Вообще. Голос мужской, кстати, достаточно молодой. И да, приятный. Ой, я читала про то, что иногда заложники влюбляются в похитителей. Вот мне уже и голос кажется приятным. Что дальше-то будет? Кошмар!
- Кто здесь?
- Я.
Исчерпывающий ответ. Он.
Небольшая пауза, после которой незнакомец произносит.
- Я, кирдык.
То, что кирдык - это я давно уже поняла, а потому молчу, затаив дыхание.
- Но обычно меня зовут Кир. Так, как мне кажется, благозвучнее.
А! Так это имя такое!
- А Вы Иоханна?
А его не смущает то, что он сам с собой разговаривает?
- Вы очень красивы.
Здесь же темно!
- С чего Вы взяли? - строго спрашиваю я. Стоп, я же не хотела с ним разговаривать, но и в самом деле интересно, здесь же темнота, хоть глаз выколи.
- Я вижу в темноте, - отзывается незнакомец, и по голосу я слышу, что улыбается при этом. Ну и что, пусть улыбается, а я вот строго отвечу:
- А я - нет.
Мой собеседник тихо смеется, и вот свет в комнате медленно загорается. Кстати, источник света я так определить и не смогла.
Я уже сижу на кровати, и потому могу наблюдать своего посетителя во всей красе. Мужчина лет так двадцати пяти - двадцати семи от роду, одетый в куртку из странного, чуть поблескивающего материала, рубашку, брюки и сапоги. Почти так одетый, как любит отец, когда неофициально. У незнакомца открытое приятное лицо, улыбающиеся светло-серые глаза с такими черными ресницами, будто они накрашены, чуть искривленный нос, бледные губы и белая кожа человека, давно не видевшего солнце.
Вот! Вот, это снова проявляется тот проклятый синдром! Внешность мне этого незваного тоже очень нравится!
Он опускается в кресло напротив.
- Теперь Вам лучше? - спрашивает он, отводя ладони в стороны.
- Вы - маг-жестовик? - Тут же интересуюсь я.
Кир снова смеется.
- Нет, увы. Отцу со мной сильно не повезло. Я вообще не маг. Если и могу что-то, то только с помощью сильных амулетов, ну, и заклинания вижу. Я просто... Просто один из офицеров в его армии.
- А кто Ваш отец?
- А Вы - Иоханна?
- А какая разница?
- В принципе, никакой. Просто меня просили узнать, как там принцесса Иоханна. Если Вы - не она, я уйду.
Куда это он собрался? А я тут опять одна плакать буду? Ну уж нет.
- Да, я Иоханна Зулкибарская, и я прошу Вас ответить, почему нас похитили! - заявляю я, приняв подобающий вид - то есть выпрямив спину и задрав нос.
- Вы нужны моему отцу.
- Кто Ваш отец? Я уже спрашивала об этом, а Вы не ответили.
Он поднимает руку и проводит ею по собственной темно-русой шевелюре, вроде как затрудняется ответить, и не знает, как отказать.
- Боюсь, - говорит, - его имя Вам вряд ли что скажет.
- А Вы уж постарайтесь.
- Его зовут Кардагол Шактигул.
Ага, мне стало намного легче!
- Раньше его называли Повелителем времени, - поясняет Кир и снова улыбается. Ласково так... зараза!
- Что это значит?
- Это... Простите, Ханна. Я понял, что с Вами все в порядке. Небольшой нервный срыв вполне объясним. До свидания.
Кир как-то очень легко, неестественно пластично поднимается с кресла, посылает мне воздушный поцелуй и проходит сквозь стену.
Э... Что это было вообще?
И солнце, кажется, светит иначе. И я... я чувствую себя каким-то возмутительно молодым и таким... томным! Ах, Селина. Волшебное имя. А я всегда любил смотреть на луну. И петрушку тоже любил. Моя любимая травка - петрушка. Она так оттеняет вкус. Вкус жизни.
О, свет моих очей,
За что ты мне так светишь?
Возьми меня... Меня...
Что же там дальше-то должно быть? А! Неважно!
Иоханна вечно смеется над моими стихами. Глупая девчонка, она не понимает...
А где моя дочь, кстати? Где Иоханна? Пусть она мне расскажет, где и как откопала это чудесное существо, Селину? Может, она мне как-то посодействует? Стоп. А я с ума не схожу? Я всерьез хотел просить своего ребенка свести меня с фрейлиной ее матери? Я не понимаю. Что со мной творится?
Где Ханна, в самом деле? Где она?! Пусть не свести, но информацию-то она может мне дать? Где моя дочь?!
- Ваше величество!
- Что?!
- Ханна пропала!
Стоп. Саффа. Она, вообще, о чем?
- В каком смысле - пропала? Опять?
- Мы с Лином видели, как ее и Дусю что-то затащило в пруд. Это очень странное колдовство. Мы не смогли его идентифицировать. Лин запретил мне вмешиваться, потому что это могло быть опасно.
- Подожди, не части! Где Мерлин?
- Младший?
- Да!
- Пошел искать отца.
- Вальдор, где Лин?!
О, Терин, легок на помине. Глаза горят, а руки трясутся.
- Тебя ищет! - не подумав толком, отвечаю я.
- Где именно?
- А я откуда знаю?
- Так я...
- Стой!
Я хватаю Терина за рукав.
- Иоханна пропала. И Дульсинея.
- Я знаю. Мне нужен Лин.
Эрраде нервно выдергивает руку из моей ладони.
- Я спешу! - рычит он.
- Погоди! - настаиваю я, - ты обязан объяснить мне, что случилось. Там моя дочь.
- И моя жена!
- Бывшая!
- Пока нет.
- Терин!
Князь делает глубокий вдох но, видимо, поняв, что так просто от меня не отвяжется, поясняет: