Капитан Антракоз - Вудинг Крис. Страница 9

– У меня имеются определенные интересы, – начал он. – Откровенно говоря, я контрабандист. Занимаюсь в основном шайном и «пылью», но в последнее время взялся за всякую всячину… другого сорта. Экзотические диковинки, например. Антиквариат из Самарлы. Такийские специи. Доводилось воровать редкие аэропланы и корабли для коллекционеров. Ну, это под настроение.

– Каждый зарабатывает на жизнь, как может, – заметил Фрей, навостривший уши при упоминании о шайне. Он и сам был не прочь иногда закапать в глаза пару капель.

– Я к тому, что летаю далеко и много слышу, – продолжал Грист. – И однажды до меня дошло, что некий исследователь несет какие-то небылицы и клянется, что был очевидцем. – Он ткнул пальцем в сторону Ходда. – Я его разыскал и начал расспрашивать. А он утверждает, что наткнулся в джунглях на воздушный корабль с сокровищами. Посудина валяется там, и она совершенно заброшена. Ждет, пока кто-нибудь приберет ее к рукам.

– И где же вы были? – произнес Фрей. Он поднял кружку и посмотрел поверх нее на Ходда. – В Самарле?

– В Курге.

Фрей, как раз отхлебнувший, поперхнулся пивом, фыркнул. Вытерев обрызганное лицо рукавом, он уставился на Гриста.

– Вы собираетесь отправиться в Кург?

– Да, – кивнул тот. – И я хочу, чтобы вы и ваша команда сопровождали мой корабль.

Фрей присвистнул. Кург. Крупный остров, расположенный неподалеку от северо-восточного побережья Вардии. Труднодостижимый. Крайне негостеприимный. Населенный чудовищами, ужасными настолько, что одно лишь упоминание о них заставляет все живое в тех краях трястись от страха.

«Ты, парень, наверно шутишь», – подумал он. Но Грист, был серьезен.

– Я полагаю, у вас есть доказательства, помимо слов, – подала голос Джез.

– Конечно! – горячо воскликнул Ходд и извлек из свертка, который поставил рядом со стулом, продолговатый предмет, тщательно завернутый в тряпку. Аккуратно водрузил его на стол и принялся деловито разворачивать.

Загадочная вещь оказалась куском черного металла длиной в руку и со странной гравировкой. На его поверхности переплетались круги, полусферы и дуги. Вероятно, они образовывали некий узор, возможно, даже симметричный, но Фрей не обнаружил никакой закономерности. Джез наклонилась, чтобы рассмотреть диковину получше.

– Что скажете? – победно спросил Ходд.

– Непонятно, – честно ответил Фрей. – Но эта штука может быть из других дальних мест. Вдруг она из Пелешара? Ведь никто толком не знает, чем они там занимаются.

– Я дам вам подсказку, – драматически зашептал Ходд. – Это работа азриксов!

Фрей так старательно рассматривал железку, что у него разболелась голова. Он отвел взгляд в сторону.

– Простите?

– Азриксов, – отозвалась Джез, внимательно изучавшая предмет. В такие минуты казалось, что ее взгляд расфокусирован. – Исчезнувшая цивилизация с высокоразвитой технологией. Предполагается, что азриксы вымерли и следы их существования скрыты под северными льдами. Остались только легенды. Достоверных свидетельств ученые не имеют.

– Не имели! – поправил Ходд и постучал по столу указательным пальцем. – До сих пор.

– А вы, мэм, разбираетесь во всяких тонкостях, – восхитился Грист. – Позвольте поинтересоваться, откуда?

Джез несколько раз моргнула, будто выходила из транса.

– Однажды я работала штурманом в экспедиции одного ученого. Профессора Мальстрома. Он считался виднейшим специалистом по азриксам. Мы несколько месяцев мотались по Йортланду и делали раскопки. Но ничего не нашли.

– О, профессор! – воскликнул Ходд. – Я его хорошо знаю! Как он поживает, старый болтун?

– Позвольте с вами не согласиться. Он умер более четырех лет тому назад, – отчеканила Джез.

Ходд растерялся, но сразу непринужденно развел руками.

– Утратить дружеский контакт в нашем мире очень легко. Особенно когда находишься на расстоянии.

Погибшая цивилизация?.. Все звучало довольно-таки смешно, и Фрей мог счесть Ходда шарлатаном или маньяком. Если бы не Грист, капитан «Кэтти Джей» не стал бы тратить время на балбеса-аристократа. Но Грист определенно производил впечатление знающего человека, а значит, и в истории Ходда было здравое зерно.

Фрей похлопал ладонью лежавший на столе предмет.

– Почему бы вам не рассказать о нем поподробней? А мы потом решим, принадлежал он этим азриксам или нет. А я пока закончу завтрак. Пока он для меня – важнее всего прочего.

Впрочем, его снисходительный тон остался незамеченным.

– Конечно. Постараюсь убедить вас.

Фрей, уже успевший набить рот, махнул на него вилкой.

– Давайте.

– Я довольно известный путешественник, и пусть вас не смущает то, что я сам себя так рекомендую, – начал Ходд. – Я берусь за сложные задачи, на которые не осмеливаются невежи. Не столь дальновидные, как я, люди занимаются картографированием Нью-Вардии и Джагоса. А я открываю тайны, недоступные воображению!

Фрей взглянул на Гриста и с удовольствием увидел, что его коллега-капитан демонстративно возвел глаза к потолку. Хотя бы один из этой парочки не является идиотом.

Ходд ничего не заметил.

– Я наткнулся на артефакт, когда пробирался в одиночку по джунглям Курга и…

– Постойте, – перебил его Фрей. – Сначала хотелось бы узнать, что вы там делали.

– Участвовал в поисках затерянного дикарского племени, которое упоминалось в старинных записях времен Ангромов. Родоначальником этой древней династии, был Вилвен-Наследник, объединивший под своей властью всю Северную Пандраку. Записи велись почти три с половиной тысячи лет и сохранились благодаря обработке, секрет которой нам пока неизвестен. Там говорится о том, что в Курге были люди, способные провидеть будущее при помощи некоего эликсира. И я решил, что именно я должен разыскать его.

– Волшебное снадобье? – скептически спросил Фрей.

– Нет, вы только представьте себе! – восторженно воскликнул Ходд.

Фрей склонился над тарелкой.

– О, да. – Он мельком подумал, что хорошо бы найти средство, позволяющее ему вернуть назад те минуты его жизни, которые он тратит на выслушивание несусветной чуши. – И вы, значит, отправились туда в одиночку? В Кург?

– Разумеется, нет. У меня имеются связи и богатые спонсоры, охотно финансирующие мои экспедиции. С их помощью я собрал команду…

– И где же пропадали ваши соратники, когда вы наткнулись на бесценную железку?

Глаза Ходда тревожно забегали.

– Они… э-э…

– Некоторых съели, – вмешался Грист. – Остальные отравились испорченной пищей, умерли от заражения крови или загнулись от простуды, поскольку не запаслись подходящей одеждой на зиму.

– В джунглях? – изумился Фрей.

– Кург – холодное место, – объяснила Джез. – Его северная часть выходит за полярный круг. На южном берегу потеплее, но и там – не сахар, особенно по ночам.

– А-а… – протянул Фрей. Вот так новость! Но вообще-то он не ладил с географией и ориентировался лишь в Вардии.

– Вы умный человек, капитан. И понимаю, куда вы гнете, – заявил Грист. – Дескать, болтун богатенький, денег больше, чем мозгов… Ходд не сможет организовать экспедицию, даже если к его заду приколоть список снаряжения.

– Я попросил бы!.. – с обиженным видом возразил путешественник.

– Но дело-то в другом. Он действительно кое-что отыскал.

Оба вопросительно взглянули на Ходда. Однако тот надулся и, похоже, раздумал продолжать рассказ.

– Ходд, бросьте! – произнес Грист и добродушно хлопнул его по плечу. – Мы вовсе не хотели вас обидеть. Мы, капитаны, всегда общаемся запанибрата. Посмеиваемся. Верно, Фрей?

Фрей с невинным видом вскинул руки.

– Такие уж у нас манеры.

– Вероятно, – неохотно сменил гнев на милость Ходд.

– Но если выкладывать начистоту, – Грист наклонился к Фрею, – экспедицией командую я.

– Конечно, – кивнул Фрей, которому от последних слов заметно полегчало, и он вновь повернулся к Ходду. Тот, образно говоря, приводил в порядок потрепанное невежами-капитанами оперение. – А выбираясь из Курга, одетые невесть во что, вы нашли в джунглях разбитый летающий корабль. Какого типа?