Пророчество чистокровного (СИ) - Кулик Елена Николаевна. Страница 58

   - За все надо платить, девочка, - тепло улыбнулся Грегор и обнял ее.

   - Пап, ты же сказал... - дернулась Лизи в его объятиях.

   - Ничего, я уже почти все сказал. Теперь можно. Всего секунду. - Они замерли в объятиях друг друга. Лизи прижалась головой к его груди, но сердцебиения так и не услышала. Грегор нехотя отодвинул девушку от себя, все еще продолжая держать ее за плечи. - Я знаю, что у тебя накопилось много вопросов, но на них уже нет времени. Найди моего помощника, Зигфрида. Скорее всего, вы уже знакомы. Он поможет снять блок с твоей памяти. Все остальное, о чем тебе стоит знать, есть вот здесь, - он приложил палец к ее виску, - осталось только разбудить.

   - Папа, - глядя на мужчину, прошептала Лизи. В ее глазах были боль и щемящая тоска. Она понимала, чувствовала, что с каждой минутой неизбежность вечного расставания все ближе. Она так и не смогла за все эти двенадцать лет смириться с его смертью, наверное, потому что не видела ее. А сейчас она чувствовала ее дыхание и ей казалось, стоит только отпустить Грегора и он тут же исчезнет, как и Лесандро.

   - Пришло мое время, - грустно произнес Грегор. - Я очень многое не успел сделать, и теперь тебе нести этот крест. Никогда не верь словам и тому, что кто-то где-то написал. Каждое мнение может быть как правдой, так и ложью. Неважно, что и кто тебе будет говорить, ответ кроется только в твоем сердце. Поступай так, как велит тебе твое сердце. И тогда ты избежишь ошибок, которые допустил в свое время я. Прощай девочка, и пусть тебя берегут небеса.

   Грегор посмотрел на стоящих за порогом вампиров. Аббату он только кивнул, переведя взгляд на Егора, он тепло улыбнулся ему и прошептал:

   - Прости за все.

   Но когда посмотрел на Ивана, то несколько мгновений хмурился, а потом улыбнулся.

   - Что ж если провидение решило так, возможно, это и к лучшему, - сказал он. - Береги ее.

   Обалдевший Иван кивнул ему в ответ, ничего не понимая, но Грегор уже сосредоточил все свое внимание на дочери.

   - Прости, девочка.

   Он схватил Лизи за плечи и прикоснулся губами к ее губам. Девушку словно обдало холодом, и мороз побежал по ее телу. Когда Лизи подумала, что сейчас потеряет сознание от боли, Грегор отпустил ее.

   - Прости, доченька, но так надо. Найди Зигфрида и он вернет тебе то, что должен. Просто скажи ему, что пришло время. Прощай.

   Пока Лизи приходила в себя, из последних сил справляясь с болью, Грегор медленно таял. Его тело становилось прозрачным, еще миг и оно полностью растворилось в окружающем полумраке подземелья.

   - Нет! - закричала девушка, падая на колени. Слезы потекли по щекам с новой силой, и она закрыла лицо ладонями. Она снова прощалась с отцом, только в этот раз она видела как он ушел, ушел навсегда, не оставляя ни малейшей надежды на возвращение.

   - Лизи, Лизи, поднимайся, - раздался над головой голос Ивана. Как только Грегор исчез, вместе с ним пропала и неизвестная сила, что раньше не впускала вампиров в комнату.

   Иван схватил девушку под руки, рывком поднимая с пола и заключая в свои объятья. Лизи прижалась к его груди, продолжая тихонько всхлипывать. Он гладил ее по спине, плечам, нашептывая теплые слова.

   - Он ушел, ушел, - сквозь слезы повторяла она.

   - Лиз, он ушел еще двенадцать лет назад. Успокойся, девочка, успокойся. Я знаю, что это больно, я чувствую, как тебе плохо, но возьми себя в руки. Ты должна еще столько сделать, чтобы его смерть не была напрасной. И ты должна постараться, чтобы его смерть была последней. Успокойся, и продолжай делать то, что должна, что можешь сделать только ты.

   - Он ушел, он больше никогда ...

   - Да, Лиз, он уже не вернется, но он будет продолжать жить в тебе. Ты - его дочь, в тебе не только его кровь, но и сила чистокровного вампира. Ты - его дочь.

   Лизи подняла голову и посмотрела на Ивана. Вампир с совершенно серьезным выражением лица смотрел на нее. Да в его глазах была печаль, но и решимость идти до конца, каким бы этот самый конец не был.

   - Ты со мной? - вдруг спросила Лизи.

   - Навсегда, - улыбнулся Иван и легко прикоснулся губами к ее лбу.

   - Дай мне несколько минут, ладно?

   Иван только кивнул и отпустил девушку. Она отошла к стене и опустилась на пол, глядя на грубо сколоченный гроб, в котором отец дожидался ее долгих двенадцать лет. Она счастлива, что смогла проститься с ним перед тем, как он ушел навсегда.

   Лизи поискала глазами Егора. Что ж, теперь она точно знает, что он ее брат. Хотя и только по матери. Но он единственная родная ей душа, не считая тетки, Королевы вампиров. Но та вряд ли будет рада племяннице.

   Егора в комнате не оказалось. Иван стоял возле гроба, листая какую-то книжечку, аббат стоял рядом, что-то ему тихо объясняя.

   Что ж, на то, чтобы горевать и печалиться, у Лизи нет времени. Слишком многое теперь зависит от нее, от ее решений и действий, поэтому она должна сначала закончить свои дела, а уже потом тосковать о тех, кто покинул ее и кого она так любила.

   - Нам пора, - твердо произнесла Лизи, вставая с пола и вытирая мокрые щеки. Девушка подошла к Ивану, который закрыл книжку прямо перед ее носом. Она заметила, что он еще сильнее побледнел. - Что такое? Что это?

   Лизи взяла из дрожащих и холодных рук книгу. Она быстро перелистала ее. Странно, но все страницы были абсолютно чистые, только на ощупь они были явно не бумажными.

   - Что это? - снова спросила Лизи, глядя на взволнованного друга.

   - Проклятая книга вампиров, - прошептал Иван.

   - И что? Там же абсолютно чистые страницы, - удивленно произнесла девушка и снова перелистала книжку. - Нет никаких пророчеств.

   - Эта книга сделана из кожи чистокровных вампиров, - невпопад произнес Иван и его голос дрогнул.

   - Да? - брезгливо спросила девушку и быстро всунула книгу ему в руки.

   - Что ж, как знаешь, - вдруг загадочно произнес аббат, глядя на вампира. - Я покажу вам потайной ход в кабинет Кардинала, если не передумали, конечно.

   - Нет, не передумали, - резко ответила Лизи.

   - Тогда следуйте за мной, - он развернулся и пошел к выходу из комнаты.

   Иван вышел последним, и как только он переступил порог, факелы погасли, погружая комнату с уже пустым гробом в темноту и забвение. Дверь сама собой закрылась, издав странный звук, и затем наступила тишина, только легкие шаркающие шаги старого вампира звучали в темном подземелье. Иван взял Лизи за руку, глядя ей в глаза, потом улыбнулся и тихо прошептал:

   - Не парься, прорвемся!

   - Где-то я это слышала, - улыбнулась ему в ответ девушка, и они направились следом за успевшим скрыться аббатом.

   Что ж, про книгу она спросит у него позже и пусть не думает, что удалось провести ее. Что-то он там увидел, что-то такое прочитал. Она вытрясет из него всю правду, иначе... Иван уловил ее настроение и улыбнулся. Пусть лучше так, чем беспросветная тоска и съедающее душу горе.

   Глава 15.

   Кардинал сидел за огромным столом из красного дерева и что-то писал, при этом тихо ругаясь себе под нос, постоянно кого-то проклиная. Он явно был недоволен и раздражен. От него так и исходили флюиды едва сдерживаемой ярости. Он не замечал никого и ничего вокруг, сидя в слабоосвещенном ореоле настольной лампы.

   Иван с Лизи стояли возле дальней от стола стены уже несколько секунд, прячась в мягком полумраке комнаты. Тяжелые портьеры на окнах были так плотно задернуты, и определить время суток было практически невозможно.

   Лизи внимательно оглядывала кабинет, стараясь запомнить каждую мелочь. Она нахмурилась, когда обнаружила в комнате две двери. Безусловно, одна из них выходила в коридор, и хорошо, если бы вторая дверь вела в личные покои кардинала, а не в комнату охраны.

   Потайная дверь, через которую они проникли в кабинет, находилась в стене, слева от окна. Лизи боялась, что их появление сразу же обнаружат, но аббат заверил, что их никто не заметит, даже если будет сидеть прямо перед входом. Главное, не отходить от стены больше, чем на шаг. Почему так, он объяснять не стал, попросив поверить на слово. Лизи с Иваном ничего не оставалось, как довериться этому странному вампиру.