Наследие Темного Меча - Уэйс Маргарет. Страница 76
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
— Этот человек, Джорам, приговорен к смерти за то, что вернулся в этот мир и подверг его невероятной опасности.
Сцилла нахмурилась, ее брови сошлись над переносицей.
— Похоже, вы серьезно пострадали, колдун. Наверное, вас ударили по голове?
Мосия приложил ладонь ко лбу.
— Да, на какое-то мгновение я полностью отключился. Но мне не хотелось об этом говорить, чтобы не беспокоить ее величество, — почтительно сказал он, уже без насмешливых ноток в голосе, после чего сложил руки перед собой и поклонился.
Элиза держалась холодно и отстраненно. При этих словах она смягчилась, подошла и озабоченно посмотрела на него.
— С тобой все в порядке, колдун?
— Благодарю вас, ваше величество. Мне уже лучше. Однако, боюсь, в моей памяти могут остаться пробелы. Если вам покажутся странными какие-либо мои слова или действия — то только поэтому. Прошу вас, ваше величество, будьте терпеливы, какие бы вопросы я ни задавал.
«Как умно!» — подумал я. Теперь он волен спрашивать о чем угодно, а все подумают, что это всего лишь из-за удара по голове.
— Конечно, колдун, — милостиво согласилась королева. — А теперь нам пора к отцу Сарьону. Мы уже опаздываем, и он будет беспокоиться. Сэр рыцарь, вы нас проводите?
— Да, ваше величество.
Сцилла, с обнаженным мечом, быстро сориентировалась на местности — еще раз посмотрела на небо, после чего принялась выискивать следы тропинки. Тропинка нашлась неподалеку — судя по следам копыт, ее протоптали какие-то животные.
— Это тропа кентавров, — предупредил Мосия. — Разве не опасно идти по ней?
— Вы сами говорили, что кентавры сейчас где-то охотятся, — возразила Сцилла. — Нам нужно спешить, а идти по тропе быстрее, чем пробираться через кустарник. Кроме того, кентавры предпочитают нападать из засады на одиноких, беспомощных путников — таких, как отец Сарьон.
— Действительно, — согласился Мосия. — Тогда идите впереди, сэр рыцарь. Я буду охранять тыл.
Сцилла пошла впереди маленького отряда. Проходя мимо Мосии, она задержалась и посмотрела ему в глаза.
— Вы уверены, что с вами все в порядке, колдун? — спросила она с искренней тревогой и заботой в голосе. Ясные глаза смотрели тепло и участливо.
— Да, леди, — ответил удивленный Мосия. — Благодарю вас.
Сцилла улыбнулась и ободряюще похлопала его по плечу, от чего Мосия болезненно поморщился. Потом женщина осторожно пошла вдоль тропинки, а Элиза, подобрав длинные юбки, последовала за ней.
Мосия несколько мгновений растерянно смотрел им вслед. Его смутила не только странная и непредвиденная ситуация, в которой мы все оказались. Скорее, он растерялся, как теряется любой мужчина при странном и необъяснимом поведении женщины.
Наконец, покачав головой, Мосия подал мне знак присоединиться к нему.
Тропинка была достаточно широка, чтобы двое людей могли идти рядом — хотя, судя по отпечаткам копыт, кентавры ходили по ней в одиночку.
Я знаками спросил у Мосии:
— У вас ведь есть какое-то объяснение тому, что с нами случилось?
— Как и у тебя, наверное, — ответил он, искоса взглянув на меня.
Мне захотелось рассказать все.
— Я уловил какие-то образы… как будто увидел себя в другой жизни, — лучше я объяснить это не смог. — Элиза и Сцилла тоже были там. Я ничего не говорил раньше, потому что не был уверен…
— Расскажи поподробнее.
Я признался, что видел немного и что вряд ли это нам как-то поможет, но пересказал все привидевшееся мне.
— По-моему, это лишено всякого смысла.
— Это не имеет смысла сейчас, — мрачно сказал колдун. — Мы перенеслись в другое время, в альтернативное. Но почему? Как мы здесь оказались? И почему ты помнишь другое время, и я помню другое время — но ни Сцилла, ни Элиза как будто не помнят? И как мы вернемся обратно?
— Может быть, это устроили техноманты? — предположил я. — Что это было за создание… на которое вы напали за Стеной? В белой маске, похожее на Гвендолин.
— Она была из Киланистов. Это орден техномантов, — ответил Мосия. — Их еще называют Следователями. Киланисты умеют изменять облик и голос, преображаясь в других людей, чтобы заставить жертву делать то, что едва не сделала Элиза, — выдавать тайны, отдавать ценности. Используя такую маскировку, они способны проникнуть всюду.
— Но как вы догадались, что это не Гвендолин? Вы можете видеть сквозь их личины?
— Проникнуть сквозь их личины не так-то просто. Но тут они перемудрили, применив магию. За все время, пока мы наблюдали за Джорамом, я никогда не видел, чтобы Гвен взывала к Жизни, даже когда она была одна. Элиза заметила эту странность, но ничего не сказала — ей слишком хотелось поверить, что перед ней ее мать. И потом, я видел раны Джорама и точно знал — раны были серьезнее, чем они пытались изобразить.
— А почему она отбросила маскировку?
— На поддержание иллюзии уходит много магической энергии. Она не могла сохранять личину и при этом сражаться со мной — поэтому я на нее и напал.
— А если бы вы ошиблись? — спросил я.
— Я не ошибся. Но если бы ошибся, если бы это действительно была Гвен — я сумел бы ее спасти.
— Вы поверили, что она в плену у техномантов?
— Наверное, да, — раз уж они сумели сотворить настолько реалистичную иллюзию. С другой стороны, может, и нет — ведь Смайс не называл ее в числе заложников.
— Но что еще могло с ней случиться?
Мосия покачал головой. Либо он не знал, либо не хотел говорить.
Я задал следующий вопрос:
— А та штука, которую вы назвали стазисной миной, — что это было такое?
— Если бы кто-то из нас наступил на нее, мы все оказались бы в зоне действия стазисного поля. И, оцепенев, не смогли бы двинуться с места, пока нас не освободили бы техноманты.
Прежде чем задать следующий вопрос, я помедлил — потому что боялся услышать ответ, — но в конце концов решился:
— А если все, что происходит с нами, — не настоящее? Вдруг это галлюцинация? Может быть, они контролируют наше сознание…
Мосия криво улыбнулся.
— Если это так, если они действительно контролируют наши мысли, я сильно сомневаюсь, что они позволили бы тебе подумать о такой возможности.