Тайны наследников Северного Графства - Реброва Алёна Дмитриевна. Страница 25
В спокойной обстановке мы разговорились.
— Так кого ты ищешь, не пойму никак? — спросил Арланд у сказочника, когда тот закончил рассказ о своей судьбе.
— Кудеяра я ищу! Он же подвиги совершать на материк приехал, а какие будут подвиги, если о них никто не споет? Да и пропадет он здесь без меня, как пить дать пропадет! Наивное дитя из царской семьи, ни порядков здешних не знает, ни правил. Его в первый же день обманут и обчистят, мага простодушного…
— Гхм. Судя по тому, что ты рассказывал про его мамочку, простодушный он вряд ли… — хмыкнул Арланд.
О царице Охмараги мы уже такого наслушались, что при одном упоминании о ней представлялся бог хаоса и смерти, пришедший на землю в таком странном обличии.
— Брось, царица при более близком знакомстве милейшее существо в мире! — отмахнулся Али. — Чего, правда, не скажешь о царе… мрачный тип, от него у меня мурашки по коже. Бедняге Кудеяру попадало от обоих, он от их воспитательных процессов вешался… В общем, с такими родителями он просто не имел ни единого шанса вырасти простофилей, дураком и слабаком. Нет, Кудеяр вовсе не такой. Но одно дело уметь повелевать и знать свое место на пьедестале богов мира сего, и совсем другое — жить среди простого люда, встречаться с бродяжками и разбойниками, которых ни один царевич в глаза не видел. Кудеяра здесь за одну внешность заклюют, изгоем сделают, на нем же не написано, что сын правителей Охмараги, это будет выясняться уже после. В общем, уважение ему здесь завоевывать придется потом и кровью, а это без знаний законов человеческого общества невозможно. В общем, без меня ему никак. Пропадет мальчик.
— И где ты его искать собираешься? — интересуюсь, делая глоток эля. — Куда поедешь, то есть?
— Искать где, не знаю, а собираюсь я в Генсенгт. Там скоро ярмарка будет, мне подзаработать надо.
— Ты же говорил, что у тебя от повелителей деньги еще остались, разве нет? Ты не положил их в какой-нибудь банк торговой гильдии… что-нибудь еще?
— Какой «банк», какая «гильдия», смеешься, что ли? — насмешливо фыркнул Али. — Да и когда я тебе это рассказывал? Три месяца назад! Что от этих денег могло за два месяца остаться?
— Они держались у тебя уже достаточно давно, ты сам сказал.
— Мало ли что я сказал!? Я в каждой таверне рассказываю о том, как на Охмараге сенари голышом ходят, и, представь себе, говорю это совсем не для того, чтобы мне верили! Я же сказочник, мне свойственно приукрашивать вещи ради глубины образа… Но хватит обо мне. Ты сама-то куда собираешься? И вообще, что ты здесь делаешь, все никак не спрошу?
— Мы с Дейком нанялись охранять местную феодалку от привидений, срок нашей службы — до самой ее смерти. Как только огласят завещание, мы уедем. А потом… Дейк в Генсенгт собирался, наверное, тоже туда двинемся.
— До самой ее смерти? — поморщился Али, незаметно утаскивая у Арланда из тарелки кусочек мяса. — Долговато как-то…
— Да нет, вот-вот угаснуть должна, — возражаю, опять прикладываясь к кружке. — Нас наняли для того, чтобы мы сделали ее последние дни максимально спокойными.
— А как ты оказалась здесь и без рыцаря?
— Один из членов семьи попросил меня найти что-то на этом постоялом дворе. Сейчас закончу отдыхать, пойду что-нибудь поищу.
— А что надо найти?
— Понятия не имею! — пожимаю плечами. — Мой работодатель гениален и задания у него гениальные: найди там, не знаю, где, то, не знаю, что.
— А ты, инквизитор, куда? Давай со мной в Генсенгт?
— Я не смогу оставить Бэйр, пока она не выполнит условия нашего договора. Куда она, туда и я, — покачал головой Арланд.
— То есть, ты вернешься в поместье? — удивляюсь.
— Мне придется это сделать, — кивнул Арланд. — Хотя я не хочу туда возвращаться.
— Ясно все с вами, — вздохнул Али. — Ну ладно, удачи вам тогда. Я-то сейчас уже пойду. Пешком оно дольше, чем на лошади, так что мне расслабляться нельзя, меня ноги кормят. В общем, спасибо за обед, белобрысый, я пошел! С тобой, Бэйр, еще встретимся, задом чую. До свидания!
Встав из-за стола, сказочник похлопал по плечу Арланда, обнял на прощание меня и направился к выходу.
— Забавный он, — заметил Арланд, когда Али скрылся из виду.
— Да не то слово, — хихикаю. — Ладно, надо думать, что искать будем.
— Разве дядя Лорен не оставил тебе никаких подсказок?
— Он сам ничего не знает, — вздыхаю. — Я полагаю, это должно помочь ему в его поисках. Карту, где было отмечено это место, оставил Маггорт Сенгайз, тот пресловутый маг, испортивший кровь в вашей семье.
— Очень верно подмечено, — усмехнулся инквизитор. — Значит, это он спрятал здесь что-то. Что может оставить маг? Какую-нибудь книгу или амулет.
— Но за столько лет эту вещь наверняка бы нашли. Как можно спрятать что-то на постоялом дворе, чтобы это пролежало здесь несколько сотен лет и не попало к кому-нибудь в руки?
— Наверное, он спрятал это в месте, куда никто не заглядывает.
— Такого места просто не существует, — вздыхаю.
— Значит, замаскировал это что-то под совершенно обычную вещь.
— За триста лет любую вещь могли убрать или выкинуть. Здание наверняка перестраивалось.
— Может, после любой перестройки эту вещь возвращали на место?
— Хммм… Тольку вывеску могли возвращать. Проверим?
— Пошли!
Встав из-за стола, мы направились на кухню, чтобы договориться с хозяйкой или хозяином об осмотре.
— Что-нибудь пропадет — выпотрошу! — пообещал суровый мужик, со знанием дела разделывая тушу какого-то животного.
Выйдя на улицу, мы с инквизитором стали думать, как осмотреть высокую вывеску с изображением лошади в голубой косынке.
— Может, я тебя подсажу?
— Спинка у тебя поломается, голубчик, — хмыкаю.
— Ты не выглядишь такой уж тяжелой, думаю, не надорвусь.
— А, может, лучше лестницу найдем?… — предлагаю, когда инквизитор подошел поближе ко мне.
— Так быстрее, — помотал головой Арланд, бесцеремонно хватая меня чуть ниже пятой точки.
Кое-как устроившись на плече инквизитора, я потянулась к вывеске, изо всех сил стараясь удержать равновесие и не упасть.
— Ну что, есть там что-то? — спросил Арланд, переступив с ноги на ногу.
— Пока не вижу… А вот, есть! Какие-то слова, цифры и буквы на обратной стороне, мелким почерком.
— Читай!
— Э-два, пойти, Д-тринадцать, открыть, НАП-ДО-двадцать, высчитать, К-один, Н-вверх, потянуть… Какой-то бред.
— Больше там ничего нет?
— Нет, только фирменный рисунок лошади.
Арланд наклонился так, чтобы я съехала с его плеча на землю, и приобнял, не давая мне упасть.
— Э-два, пойти, Д-тринадцать, открыть, НАП-ДО-двадцать, высчитать, К-один, найти, Н-вверх, потянуть… Что это может значить? — задумчиво произнес он.
— Мне больше интересно, с чем это связано, с этим местом, или с поместьем?
— Надо попробовать расшифровать, тогда поймем.
Вернувшись в зал за свой стол, мы стали думать над шифром, попросив служанку принести еще немного эля, для нестандартности мышления, так сказать. Поломав голову где-то десять минут поодиночке, мы решили объединить усилия.
— Может, эти буквы с цифрами обозначают места и предметы, куда надо «пойти» и которые надо «открыть», «высчитать» и «потянуть вверх»? — предполагаю.
— Может. Начнем с первого, Э-два. Что это может быть?
— Мммм… «пойти в экспедицию вдвоем»?
— Куда? Тут не сказано. Потом идет «открыть». Значит, после того, как мы куда-то придем, нужно будет что-то открыть. Открываем мы обычно ящики, шкатулки и двери. А нам надо открыть Д-тринадцать.
— Дверь под номером тринадцать?
— Может быть, кто ее знает? Дальше что?
— Нет, не дальше. После того, как мы пойдем в направлении Э-два, мы откроем дверь под номером тринадцать, допустим. Что такое Э-два, вопрос для особо одаренных?
— Мммм… Этаж второй? — предположил инквизитор.