Орден дракона - Бронливи Мэтт. Страница 8

— Да Лео Кан просто святой в сравнении с вами,— сказал Август.— Лично мне по барабану, у кого в конечном счете окажется книга. Меня волнует только безопасность сына.

— Ему ничего не грозит, если вы соизволите в точности следовать моим указаниям.— Ксандра снова взяла телефон.— Каждые шестьдесят минут человек, удерживающий вашего сына, будет звонить мне и спрашивать, убивать ли мальчишку. Если я отвечу «нет», Чарли останется жить. Но если я скажу «да»…

Август живо представил, как к виску Чарли приставлен ствол пистолета. Его передернуло.

— Я ведь уже говорил, что отдам книгу.

— Рада слышать, но это еще не все.

Август откинулся на спинку кресла. Ксандра могла попросить его раздеться донага, и он бы выполнил эту просьбу.

— Сто миллионов долларов даже в наши дни сумма немаленькая. Что еще вам нужно, не понимаю…

— Объясню в свое время,— ответила Ксандра.

Она хотела что-то добавить, но тут у нее зазвонил мобильный. Она взяла его за антенну — так держат дохлую мышь — и прижалась плечом к Августу.

— Как вы считаете, что я должна делать?

Август почувствовал непреодолимое желание задушить эту тварь.

— Ответьте на звонок,— сквозь зубы процедил он.

Ксандра откинула крышку телефона.

— Так значит, договорились?

Август не колебался ни секунды.

— Конечно, само собой.

— Хорошо,— кивнула Ксандра и шепнула в микрофон несколько слов.

Обменявшись с собеседником еще парой коротких фраз, она отключилась.

— Мой напарник сказал, что ваш сын совершенно несносный мальчишка. Но еще больше неприятностей доставляет ему ваша теща.

— Бывшая теща,— поправил Август.

Он всегда недолюбливал бабушку Роуз, но теперь радовался, что она оказалась рядом с Чарли. Как-то раз она повела мальчика в парк аттракционов, и там какой– то мужчина нечаянно стряхнул сигаретный пепел на голову Чарли. Не успел он и слова вымолвить, как бабушка Роуз отобрала у мужчины сигарету и затушила о его же собственный лоб. Пока он кричал и возмущался, бабушка Роуз успела прочесть ему краткую лекцию о вреде курения.

— Этот звонок означает, что мы можем приступить ко второму этапу операции,— сказала Ксандра.— Боюсь, он вам не понравится.

— Вот так сюрприз,— насмешливо протянул Август.

Ксандра снова открыла компьютер и щелкнула мышкой по одному из скачанных файлов.

— Вот, взгляните. — Она придвинула ноутбук к Августу.

Тот всмотрелся и сразу узнал изображение — это была страница из Библии Гутенберга.

— Полагаю, этот снимок не из Интернета, — заметил он.— Интересно, откуда?..

— Из библиотеки Моргана. Помог один ваш друг.

Август знал только одного человека, работающего там.

— Алекс Пирсон? Я вам не верю!

— Как и у вас, у него просто не осталось выбора. А потом все сложилось для него, мягко говоря, неудачно.

Ксандра нажала какую-то кнопку, и на экране возникло новое изображение: фотография Алекса. Он лежит ничком на тротуаре, руки и ноги согнуты под неестественным углом, а на твидовом пиджаке, на спине, темнеют две рваные дыры.

— Неизвестно как, но он включил сигнализацию. У нас не было выхода, кроме как убрать его.

Август кипел от гнева.

— Алекс — лучший из людей, каких я только знал! Зачем понадобилось стрелять в него?!

— Нам необходимо было запастись убедительным аргументом. И, судя по вашей реакции, мы своей цели добились.

Она закрыла ноутбук.

— Вы человек книжный, вам, наверное, трудно понять, что слова мало значат в этой жизни. Судят не по словам, а по делам, поступкам, особенно заранее спланированным.. . Ну, вот мы и подошли ко второму этапу. Вы когда-нибудь слышали термин * позиционирование * ?

— Нет.

— Позиционирование лежит в основе работы навигационной системы « Джи-пи-эс». Это использование нескольких известных отправных точек для определения координат цели между ними. Но это не просто геофизический термин. Он относится и к другим вещам… Например, к закодированной информации.

— Я не понимаю…

— Гутенберг был достаточно умен и сознавал, что не стоит хоронить все секреты в одной могиле. А потому первым делом он разделил их на несколько частей, и чтобы собрать воедино всю головоломку, необходимо как минимум три источника.

Август нахмурился. Получалось, что Ксандре нужны целых три Библии Гутенберга. Ни одному человеку на свете до сих пор не удавалось обзавестись сразу несколькими экземплярами столь знаменитой и редкой книги. Однако же ей определенно удалось заполучить уже два. Но где она возьмет третий?

— Вы знаете, где искать книгу,— тихо заметила Ксандра.

Страх сковал Августа, точно ледяная змея кольцами обвила тело.

— Эйприл,— пробормотал он.— У нее есть третий экземпляр.

Ксандра нетерпеливо тряхнула головой и отбросила с лица медового цвета волосы.

— Мои товарищи пока что этого не осознали, но нам понадобится помощь мисс Адаме. Необходимо убедить ее отдать Библию. Полагаю, с учетом сложившейся ситуации это будет несложно.

« Эйприл еще не знает, что Чарли в опасности », — подумал Август.

От одной мысли, что придется позвонить и рассказать ей все, у Августа болезненно сжалось сердце.

— Вы требуете невозможного,— пробормотал он.— Библиотека Конгресса — неприступная крепость. А экземпляр хранящейся там Библии Гутенберга неприкасаем.

— Для всех, кроме вашей бывшей жены,— ответила Ксандра.— У нее высшая категория доступа.

А Август надеялся, что преступникам об этом неизвестно…

Ксандра отлично подготовилась. Однако она не знала Эйприл так, как он. Самый рискованный поступок в жизни Эйприл — чтение книги без очков, а уж украсть бесценное сокровище, достояние нации — да она ни за что на такое не пойдет.

Август покачал головой.

— Уговорить ее не получится.

— Что-то подсказывает мне, что она согласится,— сказала Ксандра и протянула ему телефон.

Август взял его и набрал номер Эйприл. Закрыл глаза, сделал глубокий вдох и стал подбирать нужные слова. В трубке раздались гудки, затем включился автоответчик с женским голосом. Август испытал облегчение и тревогу одновременно. Что, если ему не удастся связаться с Эйприл?

— Придется оставить ей сообщение, — объяснил он Ксандре.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джип, точно черный жук, пробирался по запруженным улицам Вашингтона. У Эйприл зазвонил телефон, но по глазам федерала, сидевшего рядом, она поняла, что отвечать не стоит. Да она и не могла ответить: руки были скованы наручниками. Она смотрела через тонированные стекла на улицу, видела, как проплывают мимо машины со счастливыми людьми, спешащими домой. Видела, как они нетерпеливо похлопывают по рулю, напевая любимые песенки. Они, веселые и беззаботные, находились так близко от нее, но это расстояние казалось Эйприл пропастью.

Вот мальчик, расположившийся на заднем сиденье, заглянул Эйприл прямо в глаза. На секунду она решила, что тот видит ее через затемненное стекло, но внезапно он принялся строить рожи и высунул язык. Он играл со своим отражением.

— Они вас все равно не замечают, так что даже не пытайтесь,— бросил мужчина по фамилии Миллар, сидевший рядом.

Он напоминал бывшего игрока в хоккей, которому изрядно доставалось во время матчей.

— Вы схватили не того человека, — сказала Эйприл. — Если Библии грозит опасность, вам следует охранять ее в библиотеке.

— Менг за ней присмотрит,— ответил мужчина на пассажирском сиденье.

Звали его Причард, и Эйприл сочла, что именно он руководит операцией. Даже в разговоре он, казалось, просчитывает каждый следующий шаг. Он снял круглые очки в простой металлической оправе и стал протирать их полой пиджака.

— Смею вас заверить, у нас все под контролем,— добавил он и вновь нацепил очки на крупный нос.

— Прежде чем мы прибудем в штаб-квартиру, мисс Адаме, я хотел бы задать вам несколько вопросов,— сказал Миллар.— Что вам известно о преступной организации под названием «Сироты»?