Пришедшие из ночи - Старинов Михаил. Страница 25

Илона молчала, потрясенно глядя на него.

— Он уже ближе. Короткий прямой удар основанием ладони в подбородок. Удар воздействует на мозжечок, мгновенная потеря сознания. Можно ударить в "фильтрум", носогубную складку. Удар ребром ладони или кулаком. Результат — сотрясение мозга, потеря сознания. Не исключена и смерть. Ты это сделаешь?

Илона смотрела на него, глаза ее стали круглыми.

— Он уже совсем близко. Надо кусать: уши, нос, боковую часть шеи. Кусать надо движением, поворачивающим голову вокруг вертикальной оси, а не снизу-вверх или сверху-вниз. Кусать обязательно изо всей силы. Лучше всего откусить нос. Обильное кровотечение, болевой шок. Ты это сделаешь!?

Было видно, что от ужаса она не может произнести ни слова. Но Хар уже не мог остановиться.

— Он рванул тебя к себе, рука у тебя опущена. Надо схватить его за половые органы и скручивая, рвануть изо всей силы в сторону. А когда упадет от болевого шока, добить ударом ноги по Т-зоне поражения: глазам, переносице и основанию носа, смяв все в кровавую кашу!

Илона наконец смогла что-то сказать, губы ее дрожали.

— Прекрати! — закричала она и беззвучно заплакала.

Хар тряхнул головой, приходя в себя.

— Прости, девочка, — тихо сказал он и обнял ее, прижав к себе. — Я дурак. Все, все, успокойся.

Они простояли так несколько минут. Постепенно Илона затихла.

— Хар, — тихонько сказала она. — Но я же…

— Это я виноват, — покаянно сказал Хар. — Прости меня, пожалуйста. Не надо было начинать.

Он быстро попрощался и пошел к магистрали. А Илона еще долго стояла на поляне и смотрела ему вслед.

Хар летел на скикаре домой и мысленно клял себя последними словами. Зачем, зачем он устроил это представление? Что с ним случилось? Разве можно объяснить обычному человеку, который живет в простом и ясном мире, что за невидимой стеной раскинулся совсем другой мир: страшный, яростный и жестокий.

Зачем он пытался смутить покой симпатичной девушки, которая с каждым днем становится ему все ближе и ближе? Потому, что сам невольно боится этой близости? Хар стиснул зубы так, что почувствовал боль. Нет ответа. И, наверное, не будет.

3

Утром в понедельник Хар, прихватив отчет экспертов по кристаллу Сейлора, уже сидел в кабинете Джоунса и ждал, когда начальник его посмотрит. Заключение ребят из транспортного отдела пока лежало у него в кармане.

— Сами посмотрели? — спросил Джоунс, снимая шлем.

— Да, — ответил Хар. — Два раза, но понял очень немного. Здесь что-то абсолютно новое.

— Я понял еще меньше, — вздохнул Джоунс. — Отчет очень интересный, но наших знаний здесь не хватит. Придется вам ознакомить с ним профессора Бронштейна, попросить его помочь разобраться.

Хар согласно кивнул.

— Я уже думал об этом, но он улетел. Его неожиданно вызвали в комиссию Представительства Федерации. В секретариате не знают, сколько он там пробудет. Как только профессор вернется, я сразу к нему обращусь.

— А что нового у транспортников?

Хар протянул ему второй кристалл.

— Вот их заключительный вердикт. Два чужих скикара. Сейлора сбили.

Со вторым отчетом начальник ознакомился намного быстрее.

— Ваши предположения, — спросил он Хара, откладывая шлем в сторону.

— Я думаю, — не торопясь начал Хар, — что эти два неизвестных скикара были из самого Комплекса. У них есть собственный транспорт. Кстати, его можно осторожно досмотреть, на машинах должны были остаться следы. И если ребята правы и там не было людей, то пилотировала их новая нейросеть. Если она действительно раз в десять мощнее существующей…

— Это только ваше мнение? — спросил Джоунс.

— Не только. Вы же видели, что его придерживаются и эксперты из технического отдела.

Джоунс внимательно посмотрел на него.

— Хар, — сказал он. — По-моему, вы мне что-то не договариваете. Вы знаете, что меня вызывал Тейлор?

— Догадываюсь. Матт говорил, что он расспрашивал обо мне.

— Мне стоило некоторого труда убедить его, что пока вы занимаетесь законным расследованием. Вы сказали ему, что подозреваете в нападении на Сейлора транспорт Комплекса?

Хар промолчал.

— Так я и думал, — сказал Джоунс. — А почему? Взыграло желание быть первым? Хотите все распутать сами?

— Я не виноват, что все следы ведут в Комплекс, — буркнул Хар. — И если там немного покопаться…

— Вы пытаетесь перетянуть меня на свою сторону? — медленно сказал Джоунс.

Хар пожал плечами.

— Я только излагаю факты.

Джоунс покачал головой и немного задумался.

— Давайте сделаем так, — наконец сказал он. — Мне нужно в Столицу, на два дня. Пока вы не переговорите с профессором Бронштейном, вы временно приостанавливаете активные действия. И, пожалуйста, до моего возвращения воздержитесь от посещения Комплекса.

— Это приказ? — спросил Хар.

— Пока просто пожелание. А когда встретитесь с Тейлором, первым делом передайте ему копию отчета наших транспортников. Мы договорились?

Хар молча кивнул и вышел из кабинета.

Вызов застиг его, когда он выходил на улицу.

— Хар? — услышал он. — Это Матт. Почему вы меня не вызываете?

— Привет, Матт, — сказал Хар. — Не было повода.

— А я хотел вам сказать, что решил выйти сегодня ночью. Вы как, со мной?

Хар вздохнул.

— Матт, не имею права. Старший инспектор на время запретил мне посещать ваш Комплекс.

— Вот это да, — протянул Матт. — Причина — военная тайна?

— Почти. Потрудитесь пока в одиночестве.

— Ладно, тогда как-нибудь в другой раз.

— Всего доброго.

— Погодите, Хар, — быстро выпалил Матт. — А рассказать мне про встречу с Риной вы имеете право? Ведь это не военная тайна?

— Думаю, что нет, — улыбнулся Хар.

— Тогда кончайте хандрить и давайте встретимся.

— Давайте.

— Где?

— Где-нибудь в городе. В полдень.

— Договорились. Выбирайте кафе, заодно и поедим.

Когда Матт прилетел, Хар уже сидел внутри и ждал свой заказ. Матт поздоровался, сел и быстро заказал себе легкий обед.

— Так зачем вы были нужны Рине? — спросил он, беря тарелку. — Я весь горю от нетерпения.

— Смотрите, не сгорите. Она передала мне карточку Сейлора, — ответил Хар. — От ячейки в Банке данных.

— Так он отослал ей, — протянул Матт. — Понятно… А что там было? Можете рассказать? Ну, хотя бы в общих чертах.

— Могу, — сказал Хар, внимательно глядя на него. — На кристалле чертежи и схемы вашей новой нейросети. Переделанной.

— Странно, — задумчиво проговорил Матт. — Зачем он их туда повез? Чертова память! Ничего не помню.

— А если подумать? — сказал Хар.

— Нет, — помотал головой Матт. — Я уже пытался. Полный ноль.

— Жаль, — вздохнул Хар. — Тогда можем вернуться к вашей девушке.

— Ну? — Матт сразу выпрямился.

— Очень милая. Если честно, то Рина мне понравилась. Да вы ешьте, ешьте. Посидели, поговорили. Как я понял, вы знакомы уже давно. Так что у вас не ладится?

— Откуда я знаю, — досадливо бросил Матт.

— Матт, простите, но по-моему вы ее любите. Насколько я понял, вы ей тоже не безразличны. И если ваши отношения дошли…

— Да, — коротко ответил Матт. — Но легче от этого мне не стало. Совсем наоборот.

— Она что, отказывается с вами встречаться? — Хар с интересом посмотрел на Матта.

— Нет. На прямую не отказывается.

— Тогда в чем дело?

На этот раз Матт не ответил, а только досадливо мотнул головой.

— Хорош талантливый ученый, — укоризненно заметил Хар. — А еще лауреат.

— С наукой у меня получается легче, — вздохнул Матт. — Что-то я в личной жизни совсем запутался.

— А как насчет любви? Я прав?

— На сто процентов, — сказал Матт. — Даже больше. Я не могу без нее, мне ужасно плохо одному.

— Тогда вам и карты в руки, — сказал Хар, беря бокал с минеральной водой.

— Хар, помогите, — проникновенно начал Матт. — Век не забуду! Я совсем не знаю, с чего начать. Даже работа плохо отвлекает.