Пришедшие из ночи - Старинов Михаил. Страница 63
Хар скосил глаза и непроизвольно моргнул. Черт! Вдалеке, за спиной Рихарда, появился шатающийся Матт. Он чуть не падал, но упрямо продвигался вперед.
Какого дьявола он вылез? Если Рихард заметит его, то сразу же срежет парализатором. Хар сделал легкое движение.
— Я же сказал, не двигайтесь. У вас ничего не выйдет. Я заранее посмотрел в нейросети ваши данные по спецподготовке. И легко вырубил вас в нижнем коридоре. Контора учит лучше, инспектор.
Рихард повел стволом.
— Всего-то и нужно — постоять спокойно несколько минут. И все закончится.
— Похититель испарится? — с иронией спросил Хар.
— Юмор — неплохая вещь, — меланхолично произнес Рихард. — Нет. Его вместе с объектом заберет скикар.
Хар поднял глаза. В небе появилась яркая точка. Давай, сказал он себе. Ждать больше нельзя.
— Совсем забыл, — сказал Рихард и протянул левую руку. — Дайте мне ваш комм, запись нам совершенно ни к чему.
Сейчас. Может быть, в Конторе действительно учат лучше, чем в полицейском училище, подумал Хар. Только вряд ли ты знаешь, что у меня совсем другая подготовка…
Он рванулся в сторону, одновременно взлетая вверх. Рихард вывернул ствол, парализатор тихонько зашипел, задев левую руку. Но Хар, сделав боковое сальто, уже летел вниз и его нога была нацелена точно в голову Рихарда.
В последний момент Хар смягчил удар. Помни, сказал он себе. Это не Рихард, это нервный яд у него в голове. Но все равно стукнул он его изрядно. Рихард охнул и мгновенно отключившись, плашмя грохнулся на землю. И застыл без движения.
Хар схватил правой рукой упавший парализатор и бросился к Матту.
— Какого черта ты вылез? — закричал он. — А если бы он повернулся?
Матт мотнул головой.
— Не мог… сидеть там, — сказал он с трудом. — Хар, у него наша последняя запись. Самая лучшая!
— Потом поговорим. Вперед! — крикнул Хар и толкнул его к ограде.
Эли, взмолился он про себя, ты же все видишь. Помоги еще раз! Совсем немного!
Ограда была уже совсем рядом.
И в этот момент он услышал сдвоенный рык генераторов. Звук усилился, свечение ограды потемнело и исчезло совсем. Хар резко швырнул Матта вверх и вперед и взлетел за ним сам. В следующий момент они уже катились по твердой жесткой земле. По ту сторону ограды.
В небе зашумело. Хар поднял голову и увидел резко снижающийся скикар. А когда опустил глаза, то увидел человека, бегущего к нему. Молодого и симпатичного парня. Мнемотехника Харди Параву.
Скикар камнем упал вниз, выровнявшись перед самой землей, меньше чем в метре от поверхности. И замер неподвижно. Вот оно, подумал Хар. Кто бы это не был, ясно, что это — мастер экстра-класса. Уж не он ли приложил руку к гибели Володи?
Нажми, воззвал Хар к своему организму. Покажи наконец все, что ты умеешь. Он вспомнил, как в Училище демонстрировал Учителю свой знаменитый рывок.
Тело послушно отозвалось и через мгновение Хар уже был сзади Харди. Он схватил его за горло. И именно в этот момент скикар коснулся земли.
Из скикара выскользнул мужчина. И Хар сразу понял, что это не случайный человек, обработанный нервным ядом. Профи, подумал Хар. Чтобы оценить обстановку, ему не понадобилось много времени. На лице мелькнула жесткая ухмылка, а в руке возникло оружие. И это был не парализатор, а армейский бластер.
Хар застыл на месте. Все, подумал он. Я не успеваю. Ему наплевать на напарника, ему нужен только объект. Он хладнокровно уложит нас обоих. Закрыться нечем, бластеру наплевать, сколько нас. Уложит, как дважды два.
— Кристаллоид, — сказал человек, обращаясь к Харди. — Быстро.
На Хара он просто не обратил внимания.
Хар послушно ослабил хватку. Харди двинул рукой вперед и кристаллоид мелькнул в воздухе. Мужчина поймал его ленивым, но точным движением. И положив в карман, быстро провел рукой по обшлагу, закрывая его.
— Простите, парни, — сказал он. Голос был низким и немного хрипловатым. — Не хотел огорчать вас, но вы здесь лишние.
— Как? — резко дернувшись, закричал Харди. — Я же все сделал!
Есть крохотный шанс, подумал Хар. Швырнуть Харди вперед и прыгнуть прямо за ним. Шансов мало, но если повезет, то ствол немного отклонится и импульс пройдет мимо. А вплотную с противником можно успеть сделать многое.
И понял, что колеблется. Не потому, что боится, что шансов очень мало. А потому, что не хочет рисковать другим человеком, не причастным к тому, что здесь и сейчас происходит. Этот молодой парень совершенно не причем. Его завлекли обманом. И именно его Хар, по своему теперешнему статусу, обязан был защищать, а не толкать под безжалостный огонь.
Очень хорошо, вдруг проснулся внутренний голос. Просто прекрасно. И Хар вдруг осознал, как этот голос похож на насмешливый голос того мальчишки, Локи. Оставайся чистеньким, герой. Пусть этот негодяй уложит вас обоих. Зато твоя совесть будет чиста.
Голос еще не успел затихнуть, как Хар и Харди уже летели вперед. Они врезались в стоящего человека с такой силой, что тот, хотя и устоял на месте, но заметно пошатнулся. Бластер зашипел, как змея. Харди закричал, дергаясь от мощного импульса, его отшвырнуло назад. Он опрокинулся на спину и врезался в стоящего позади Матта. Оба повалились на землю и заскользили вниз.
Хару опалило щеку, но он устоял. Он успел прикрыть глаза, но вспышка импульса прошла сквозь зажмуренные веки и на мгновение ослепила его. Хар резко ударил правой рукой и почувствовал, что выбил бластер.
Он, ничего не видя, нанес вслепую еще несколько ударов, и наконец почувствовал, что один точно попал. Глаза постепенно начали немного видеть. И в этот момент взвыли сирены тревоги. Сюда сейчас бегут люди, подумал Хар.
Противник бросил косой взгляд на валяющийся невдалеке бластер, но тревога за кристаллоид явно перевесила. Он вскочил в скикар и взмыл в воздух. Хар услышал крик Матта и обернулся. Матт и Харди катились вниз, в озеро. Харди был впереди.
Здесь был очень сильный покат и падающий дождик превратил плато в скользкий откос. А дальше была только вода, которая бешено металась по кругу серыми пенными бурунами.
Хар прыгнул вперед.
Какой же ты гад, подумал он. Что же ты бросаешь своих? В последний момент Хар успел ухватиться самыми кончиками пальцев за одежду Харди, а потом резко затормозил, выбросив вперед ноги. Какое-то мгновение казалось, что у него все получилось, что он остановит падение. Однако ткань выскользнула из его руки и тело, набирая скорость, покатилось дальше и с хлюпаньем исчезло за невысоким бортиком. Короткий страшный вопль потонул в реве воды.
Почва под ногами опять задрожала, все сильнее и сильнее. Вода уже не шумела, теперь она ревела, как в гигантском мальстриме.
Хар скосил глаза и увидел, что тело Матта медленно сползает вниз. Он был без сознания. Хар выбросил руку так далеко, как только смог. И не достал. Совсем чуть-чуть. Чтобы дотянуться до Матта, надо было сдвинуться с места.
Матт сполз еще ниже. Хар отчаянно цеплялся за неровности почвы, но это не помогало — он не доставал. Ну же, трус, мысленно заорал Хар сам себе и рванувшись вбок, крепко схватил Матта. Теперь они вместе заскользили вниз, но Хару почему-то сразу стало легче.
Он выбросил вперед ноги и опять попробовал затормозить. Они на мгновение остановились, потом опять поползли вниз. И опять остановились.
Вокруг ревело так, что казалось, дрожит воздух.
Хар прищурил глаза. Скикар уходил вверх. Скоро он превратится в точку, а потом исчезнет. Навсегда.
Где же вы, таинственные тени, о которых говорил старший инспектор Джоунс, с тоской подумал Хар. Самое время вам показаться. Увы, чудеса бывают только в детских видеофильмах…
И вдруг, как будто отвечая его неслышному крику, на борту машины загорелась маленькая голубая точка. Яркая, как солнце и крохотная, как далекая звезда. Вот она моргнула и исчезла… И засияла вновь.
Лазерный прицел, холодея понял Хар. Ему показывают, что скикар на прицеле у снайпера. Эти невидимые ребята — здесь. Они ведут скикар автоматическим лазерным прицелом. Звездочка еще раз мигнула. И растаяла, погаснув насовсем. Словно говоря ему — не встревай в чужие дела, парень. Мы его отпускаем. Пока. Так надо.