Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна. Страница 33

Библиотека Серых Башен была огромна, почти бесконечна. На фоне книжных шкафов, поднимавшихся в заоблачную высоту, камин и заваленный рукописями стол, казались игрушечными. Я с наслаждением принюхалась, здесь замечательно пахло. Кому-то, запах книжной пыли может показаться скучным, но для меня это был запах истории. А историю я любила, мне нравилось читать о событиях давно прошедших лет, читать о том, чего уже давно не было, от которого только и осталось, что камни, ржавые железяки и толстые книги, наполненные мертвыми словами. Иногда, я даже представляла себя героиней какой-нибудь рыцарской хроники, перекраивая события, так как хотелось бы мне.

— Леди?! Я рад вас видеть, — из-за книжных завалов возник Старейшина.

— Чем я заслужил такую честь?

— Люблю книги, — пожала я плечами. — Я не помешала? Я не думала, что застану здесь кого-нибудь.

— Я почти всегда здесь, если моего присутствия не требует милорд, — ответил Дикон.

— Прошу вас, леди, вот сюда, ближе к огню, — и он указал на небольшое кресло.

Несколько минут все молчали. Наконец, Дикон, откашлявшись, спросил:

— Госпожа, вероятно, что-нибудь желает? Я признаться, не ожидал…

— Почему?

— Леди не частые гости в библиотеке, госпожа, — вздохнул Старейшина.

— Странно, разве леди не любят читать? Романы, стихи, приключения? Замечательное занятие для долгих зимних вечеров.

Дикон улыбнулся.

— Я буду счастлив, подобрать книги для чтения. А Лентолет, несомненно, с радостью прочтет их, как только ты выразишь такое желание.

— Мне не нужен чтец, мастер. Мне нужно, чтобы меня научили читать. Благодаря деду и бабушке я говорю на языке кланов, и только. И как я, по-вашему, должна прочесть завещание? Я все время ждала, что вы сами предложите мне учиться, — по правде говоря, эта мысль только что пришла мне в голову.

Дикон непонимающе уставился на меня.

— Но тебе совсем необязательно что-то читать самой! В таких случаях документы зачитывает отец или муж, брат, старейшина, наконец.

— Это табу? Есть закон, который запрещает женщинам читать? — нахмурилась я.

— Нет-нет, — быстро заговорил Дикон. — Никаких запретов нет, если девушка хочет учиться, ее учат. Дело в том, что такие желания высказываются редко. На моей памяти это первый случай, моя госпожа, — растерянно закончил он.

Я пожала плечами.

— И почему же? Неужели все так увлечены вышиванием?

— Далось тебе это вышивание! — буркнул Гру.

А как же! Криста постоянно занудствовала на эту тему, таскаясь за мной с корзинкой для рукоделия.

— Есть и другие занятия, леди. Женщины заботятся о доме, муже, детях…

Дикон собирался сказать что-то еще, но я его перебила.

— Может, я сейчас вас всех удивлю, но не все женщины рождаются с желанием стирать, штопать и варить борщ, а в перерывах говорить мужчинам, как они счастливы.

Дикон обиженно поджал губы.

— Миледи, процесс обучения занимает определенное время, перерывы в занятиях нежелательны. А в случае с девушками такие перерывы неизбежны.

— О чем вы твердите? Какие перерывы?

— Ну, разные. Замужество, например. Рождение детей. Разве не в этом состоит предназначение женщины в любом мире?

— Я думаю, что умение читать не влияет на возможность иметь детей, — фыркнула я. — Ну, вы будете учить меня? Или мне следует поискать другого учителя?

Дикон обреченно кивнул.

— Я посмотрю, где-то тут, у меня должна быть азбука. Правда, она очень старая, последним по ней учился читать лорд Хок.

— Замечательно. Сегодня и начнем.

Старейшина потерялся между многочисленными книжными полками, звук его шагов слышался то с одной стороны, то с другой. Старик, изредка чихал, проклиная пыль.

— И не надо на меня так смотреть, — заметив осуждающий взгляд норда, сказала я. — Я прекрасно знаю, о чем вы все думаете! Мол, та, у которой кроме кухни, детей и мужа есть еще какие-то интересы — урод!

Лентолет демонстративно закатил глаза. Он вообще относился ко мне с некоторым высокомерным пренебрежением. И вообще, как только синяк на его лице полностью сошел, оказалось, что моя Тень просто образчик мужской красоты. Ему бы уши подлиннее и был бы вылитый эльф.

— Кто это, все? — прищурился Гру.

— Все вы! Мужчины! Скажете, я не права? А ты, что молчишь? Лен!?

Но он только вздохнул.

— Моя леди, я буду сопровождать тебя, куда бы ты ни направлялась и что бы ни делала.

— Ну, хоть не споришь…

Дикон отсутствовал уже довольно давно, и я начала подозревать, что он уже смылся к лорду Хоку, с жалобами. Но тут из дальнего угла библиотеки послышался грохот и сдавленные проклятия.

— У вас все в порядке, мастер? — громко крикнул страж.

— Все хорошо, просто никак не могу найти нужный том, — чихая, отозвался старейшина.

Сидеть на одном месте мне надоело, и я медленно пошла вдоль книжных шкафов, перебирая пальцами корешки незнакомых книг. Лентолет и Гру двинулись вслед за мной. Зачем? Чего им около камина не сиделось?

Двигаясь между книжными полками, я поднялась на галерею, соединявшую два крыла библиотеки. Ее стены были сплошь увешаны портретами, с каждого из которых внимательно смотрели надменные мужчины в воинственных позах.

— Кто это?

— Это лорды-хранители Фраги. От первого до последнего, — Гру подошел ближе и взял меня за руку.

Я внимательно всмотрелась в одно из полотен и радостно вскрикнула:

— Это же дед!

— Да, девочка, это он. Фредегард Агомар, шестьдесят девятый лорд-хранитель Фраги.

— Совсем молодой, — прошептала я.

— Красивый… А где первый? — обернулась я к норду. — Здесь есть его портрет?

Гру кивнул, указав рукой в конец галереи.

Наклонившись вперед, одной рукой опираясь на рукоять меча, а другой, прикрывая лицо от летящего снега, холодными синими глазами, на меня смотрел Хантер Ледяной Дракон — первый лорд Фраги. Серебристо-белые, длинные волосы опускались ниже плеч и подчеркивали упрямую линию челюсти. Чеканное, волевое лицо с твердой линией подбородка и слегка изогнутыми в насмешке губами притягивало, взгляд был живым, источал опасность и напряжение. Его фигура подавляла, занимая почти все место на полотне. На заднем плане едва угадывались очертания Серых Башен, все остальное тонуло в снежной мгле. Метель билась около него, развевая полы мохнатого плаща, открывая кожаный жилет и широкий пояс, панцирем охватывающий живот. На его правой руке, сжимавшей рукоять меча, багровым огнем полыхало кольцо лорда-хранителя. А на левой застыл Шилд. Дракончик, обвивший руку хозяина хвостом и крепко ухватившись задними лапами, готовился напасть на невидимого врага. Его глаза горели так же, как и камень в кольце.

— Дракон, — почему-то прошептала я и легко дотронулась до полотна рукой.

Шилд моментально ожил и уставился на картину. На его мордочке появилось какое-то потерянное выражение и он, повторив мое движение, коснулся своего изображения. А потом, всхлипнув, свернулся на руке в тугое кольцо.

— Ты скучаешь…

Мне было жаль Шилда. Он, как и я, был совсем один, чужой в своем собственном доме… Глаза сами собой наполнились слезами, и я часто-часто заморгала, стараясь, чтобы Гру и Лентолет ничего не заметили.

— Должен вам сказать, леди, что из всех его потомков, вы более других унаследовали фамильные черты, — раздался за моей спиной голос Дикона. — Гру?

— Ты прав, старейшина. Хотя, на мой взгляд, это немного странно, — ответил Хранитель.

— Опять? — слезы на моих щеках моментально высохли.

— Чем недовольна леди? — вздохнул Дикон.

— Я, конечно, его… потомок, — указала я на портрет. — Но я не мужчина и совсем не похожа на этот секс-символ.

— Что значит секс-символ? — нахмурился Гру.

— Комплимент! Я не собираюсь очернить безупречный образ моего великого предка. Я хочу спросить, где портрет его жены? Где портреты шестидесяти девяти многоуважаемых супружниц? Неужели плохо вышивали?

— Госпожа! Во всех хрониках говориться, что лорд Хантер был бесконечно предан своей жене, он почитал и уважал свою леди, — возмутился Дикон.