Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна. Страница 35

Этому выжившему из ума человеку везде мерещаться шпионы и заговоры. И винить кроме себя не кого, за язык меня никто не тянул! Меня своими вопросами извел, теперь к малышке подбирается, уже и лорда на это подбил. Нехорошо это, неправильно, так я и сказал, не дам, мол девчонку травить. Хоть капля, хоть пол капли, а как не крути алора эта — дрянь редкая! Тут этот козлобородый старейшина снова влез, мол присягу лорду давал, значит молчи и делай, как велено. Это он вовремя мне напомнил, я эту клятву до буквы помню, а там, сказано: «клятва Хранителя выше клятвы лорду». Вот этими словами я ему рот-то и заткнул! Да еще несколько добавил, от себя. Ну и лорду напомнил, что завещание мне не указ. И если своим умом жить не начнет, то девочки ему не видать, как своих ушей!

Сидхок Рейф Вольтар, Наместник лорда-хранителя Фраги

Норда, в такой ярости я видел впервые. Агами поклялся, что капля настоя не повредит девушке. Ведь была бы она хоть немного поткровенней, никакая алора не понадобилась бы. Слишком много вопросов и слишком мало ответов. Почему жила одна? Что делала ночью в лесу, где встретила Гру? Чем занималась? И то что он принял ее за мальчика? Какой крови ее мать? И почему, наконец, лорд Фредегард и его сын отрекаются в пользу ее будущего мужа, меня? Девушки, что к ней приставлены, уже всю свою жизнь ей в подробностях рассказали, да и не по одному разу. А она… ничего. Чтобы девушке и рассказать нечего было?! Значит скрывает. Или боится. Одна капля алоры убрала бы запреты и страх, леди не таясь ответила бы на все вопросы, а потом бы и не вспомнила о разговоре.

Как не вовремя Дикон напомнил Хранителю о присяге! Норды приносят ее без особой охоты и, конечно, помнят каждое слово. И Гру уже дважды угрожал своим вмешательством! Это неправильно, пусть он Хранитель леди, но он норд и должен знать свое место.

Тэйе диа Агомар

Мои дни были расписаны по минутам. Утро было отдано Торвальду и Бертину, до праздника оставалось совсем немного (как и до моего освобождения!) и подготовка к знаменательному событию шла полным ходом. После обеда я отправлялась в библиотеку, а потом наступала очередь мадам. Для себя любимой оставалось совсем немного времени…

Похоже, никто не ожидал, что я буду так терпелива. Мей и Алтея учиться не захотели, а Криста, презрительно сморщившись, заявила, что подобное времяпровождение неприемлемо для леди. Я была вынуждена выслушивать ее занудные лекции о правильной осанке или тому подобной ерунде, стиснув зубы, повторяя про себя, что терпение есть добродетель. Суть всех ее наставлений сводилась к тому, что жизнь леди вовсе не усыпана розами. Они, леди, имеют множество обязанностей, и рождены исключительно для пользы дела, в смысле клана. А еще, мне (как леди) в обязательном порядке положено быть нежной, кроткой, скромной и исключительно домовитой, посвящая все свое свободное время вышиванию.

Мое желание научится читать, вызывало смех и удивление. Даже Дикон считал это капризом, и каждый раз хмурился, когда я появлялась в библиотеке. Средневековье… Конечно, здесь не было отвращения к чистоте, рыскающих повсюду инквизиторов и глупых суеверий, но женщина, не важно, леди или пастушка, не имела никаких прав. Женщина не могла быть целителем или ремесленником, ей нельзя было торговать, она не имела права на оружие, не могла поднимать руку на мужчину и много чего еще с приставкой «не». В Мораке женщина была вещью. Красивой, ценной, нежно оберегаемой, но вещью.

А еще, здесь, как оказалось, почти не было легенд, сказок или историй в которых влюбленные, после всех злоключений, выпавших на их долю, жили счастливо и умерли в один день. Никакого «хеппи-энда»! После нескольких счастливых мгновений, трагическая смерть, самопожертвование в стиле «но я другому отдана и буду век ему верна» и так далее.

— Почему все так мрачно?

— Леди? — Дикон оторвался от толстенного тома и непонимающе взглянул на меня.

— Все так печально и даже сказки без счастливого конца. Почему?

— А, вот ты о чем, — улыбнулся Дикон. — Истории, которые достойны стать легендами не могут быть счастливыми. За счастье, пускай недолгое, всегда нужно платить. И ты ошибаешься, предполагая, что в этих сказках нет счастливого конца. Разве любовь, воспетая менестрелями или записаная на бумаге не лучшая награда для влюбленных?

Я пожала плечами.

— Один очень умный человек сказал, что счастье без горя- хлопок одной ладонью, но тут, — я закрыла книгу, — слишком много горя. Это неправильно.

— Ну раз легенды навевают на тебя тоску, — Дикон указал на том что лежал перед ним.

— Что это?

— Летопись. Я получил ее от своего предшественника и передам тому кто придет за мной. Моя обязанность сохранить историю рода Агомар такой какая она есть, без прикрас.

Интересно. Я подвинулась ближе, открыла книгу и едва успела прочитать пару строк, как Дикон ловко выхватил ее из моих рук. И как это понимать?

— Это чтение для посвященных леди.

Я пренебрежительно хмыкнула и поднялась.

— Я хочу просить о помощи, леди, — быстро сказал Дикон, бросив быстрый взгляд на Гру. Норд, брезгливо поджал губы и кивнул.

А вот это интересно?!

— Ты поможешь? Леди?

— А я смогу? Непосвященная-то?

— Мне ничего не известно о жизни вашего деда после того, как он покинул Серые Башни. Как он жил? Чем занимался? Когда родился его сын, твой отец и есть ли у него братья и сестры? Из какой семьи твоя мать? Того что ты рассказала раньше слишком мало, — мягко улыбнулся Дикон.

— Спрашивайте, — пожала я плечами.

Дикон удовлетворенно кивнул и подвинул к себе бумагу.

— Как зовут твоего отца?

— Иван.

— Икарэс, — пробормотал старейшина, обмакивая перо в чернильницу.

— Почему Икарэс? — удивилась я.

— У Высоких лордов Фраги всего три родовых имени — Хантер, Фредегард, Икарэс. Только в таком порядке.

— А женские имена?

— Женщины не наследуют.

Ну и ладно, зачем мне эта головная боль?

— Назови мне имя твоей матери, леди.

— Маргарита.

— Мэрит, — кивнул старейшина и снова заскрипел пером.

— Из какой она семьи? Простолюдинка? Дочь рыцаря или лорда? Был ли брак освящен или это судьба?

— В смысле? — ощетинилась я. Он на что намекает? — Что значит судьба?

— Леди! — усмехнулся Дикон. — В моих вопросах нет ущерба твоей чести. Хранитель?

— Он прав, малышка. Никто не хочет тебя обидеть. Не важно, как родилось дитя, в союзе освященном предками или по велению судьбы. Ценна каждая жизнь. Нет разницы между детьми правой и левой руки. Ему, — норд кивнул в сторону старейшины — нужно просто записать.

— Они поженились, — буркнула я. — В смысле, это был «союз освященный предками». Семнадцатого февраля одна тысяча девятьсот девяностого года.

— В семнадцатый день второго месяца зимы, — повторила я для замершего Дикона.

Нацарапав что-то, он поднял голову и спросил.

— Кто родители твоей матери, леди.

— Врачи. Мама из семьи целителей.

Старейшина, поджав губы, склонился над бумагой.

— Моя мама, — изо всех сил сдерживая себя, сказала я. — Из династии врачей. Они конечно не рыцари и нисколько не лорды, но от этого не становятся хуже! И твоего пренебрежения они точно не заслуживают! — Я отвернулась, глотая слезы.

— Прошу простить, — пробормотал старейшина. — Я не хотел обидеть. Целители — почетное занятие.

— Пока, ты только этим и занимаешься, — проворчал Гру. — Может, ну его? Малышка? Кому нужны эти затхлые бумажки!

— Пусть спрашивает! — отрезала я.

— Твой отец, леди, кто он в том мире? Опоясан ли мечом? Владеет землей?

— Мой отец полковник медицинской службы в отставке, — отрезала я. — В данное время врач МЧС.

— И землей владеет, — усмехнулась я, вспомнив о дачном участке в деревне со смешным названием Нюнимяки.

— Что значит «полковник» и «врач МЧС», леди?

— Полковник это воинское звание, старший офицер. В отставке, потому что комиссован после ранения. Врач МЧС, это… это целитель, который готов оказать помощь пострадавшим при чрезвычайных ситуациях. Землятресения, наводнения, лавины, пожары…, — ну как еще ему обьяснять?