Пленник Забытой часовни - Мулл Брендон. Страница 16

— Но ведь вы могли жить вечно! — воскликнула потрясенная Кендра.

— Наяды — не совсем бессмертные существа. Они не стареют. Если бы озера и реки существовали вечно, наверное, кто-нибудь из наших и жил бы в них до скончания века… Сейчас мне трудно судить. В озере я не жила в полном смысле слова — во всяком случае, не в том смысле, как жизнь понимают смертные. Скорее, я спала.

— Ух ты!

— По крайней мере, такое существование я вела до того, как встретила Пэттона. — Лина как будто опомнилась. — Я начала с нетерпением ждать его, а когда он уходил, вспоминала о нем… Наверное, это и стало началом конца.

Кендра покачала головой:

— А я-то думала, вы обычная экономка — полукитаянка!

Лина улыбнулась и прищурилась:

— Пэттону очень нравились мои глаза. Он уверял, что и влюбился в меня из-за их формы и разреза…

— А кто такой Дейл? Бывший предводитель пиратов?

— Дейл — самый обычный человек. Он троюродный брат вашего деда. Стэн ему полностью доверяет.

Кендра посмотрела в пустую кружку. На дне скопился шоколадный осадок.

— Я хочу спросить, — сказала она, — только, пожалуйста, ответьте мне честно.

— Если смогу.

— Бабушка Соренсон умерла?

— С чего ты взяла?

— По-моему, дедушка все время что-то выдумывает. Где она? В заповеднике жить опасно… Дедушка уже обманывал нас насчет леса и всего остального… По-моему, он просто не хочет говорить нам правду, хочет оградить нас от страшного.

— По-моему, ложь ни от чего не способна оградить.

— Значит, бабушка все-таки умерла?

— Нет, она жива.

— Она — ведьма?

— Нет, она не ведьма.

— Она в самом деле сейчас в Миссури, у тетки, которую я не помню, как зовут?

— А об этом тебе пусть лучше расскажет дедушка.

Сет обернулся через плечо. Помимо фей, кружащих у него над головой, в саду как будто никого не было. Дедушка и Дейл давно куда-то ушли. Лина в доме вытирала пыль. Кендра занималась какими-то нудными девчачьими делами. Он заранее приготовил «аварийную коробку», в которую положил еще кое-что. Операция «Водяное чудище» начинается!

Он нерешительно шагнул с лужайки в сторону леса, то и дело озираясь и ожидая, что из чащи на него набросятся оборотни. Впереди летали несколько фей — их было гораздо меньше, чем в саду. А в остальном все выглядело как обычно.

Сет зашагал вперед, стараясь не сбиваться с шага.

— Ты куда?

Сет круто развернулся. Кендра, подбоченившись, стояла у живой изгороди. Сету пришлось вернуться.

— Хочу взглянуть, что на самом деле творится на озере. Посмотреть на этих на… наяд и на все остальное.

— У тебя что, совсем мозги расплавились? Разве ты не слышал, что вчера говорил дедушка?

— Я буду осторожен! Не подойду близко к воде.

— Они тебя убьют, и это не шутка! Затащат на дно и утопят! Это тебе не клещи. Дедушка не зря запрещает нам ходить туда.

— Взрослые вечно суетятся по пустякам, — возразил Сет. — Придумывают всякие запреты, потому что считают нас несмышлеными младенцами. Ты вспомни. Мама тоже вечно беспокоится, что я играю на улице. Но я все равно там играю. Ну и что? Ничего. Я смотрю по сторонам. Когда приближается машина, я отхожу…

— Здесь все по-другому!

— Дедушка же ходит по всему заповеднику.

Кендра сжала кулаки:

— Дедушка знает, в какие места лучше не забредать! А ты понятия не имеешь, что ты делаешь. И потом, если дедушка узнает, что ты опять его ослушался, тебя запрут в мансарде до самого конца!

— Интересно, как он узнает?

— В прошлый раз он ведь как-то узнал, что мы ходили в лес! И что выпили молоко…

— Потому что тогда со мной была ты! И твое невезение перекинулось на меня. Интересно, а как ты сейчас догадалась, что я собираюсь куда-то пойти?

— До Джеймса Бонда тебе еще далеко, — презрительно фыркнула Кендра. — Во-первых, не обязательно каждый раз, как тебе взбредет в голову пойти на разведку, напяливать камуфляжную рубашку!

— А вдруг придется прятаться от драконов?

— Все понятно. В камуфляже ты прямо невидимка. Одна голова торчит.

— У меня есть «аварийная коробка», а в ней все, что нужно… Если на меня нападут, я сумею отбиться!

— Чем? Резиновыми перчатками?

— У меня есть свисток. Зеркальце. Зажигалка. Бенгальские огни. Пусть думают, что я — волшебник.

— Неужели ты серьезно?

— А еще у меня вот что есть! — Сет достал из коробки крошечный череп в хрустальном шаре с дедушкиного стола. — Всякие там чудовища сто раз подумают, прежде чем нападать на меня!

— Череп размером с орешек?

Сет пожал плечами:

— Да там, наверное, и нет никаких чудовищ! Дедушка уже столько раз нас обманывал… С чего ты взяла, будто вчера он сказал нам правду?

— Не знаю… А феи?

— Поздравляю! Ты все испортила. Просто молодчина! Теперь я никуда не пойду.

— И так будет всякий раз, когда тебе в голову взбредет еще что-нибудь такое же идиотское. И не потому, что я стерва, а потому, что ты можешь серьезно пострадать.

Сет пнул ногой камешек, и тот, крутясь, покатился в лес.

— И что мне теперь прикажешь делать?

— Гуляй в саду. Он громадный, и в нем полным-полно фей!

— Уже нагулялся. А поймать фею не получается — я уже пробовал.

— Зачем их ловить? Просто любуйся. Ты подумай: они волшебные, и, кроме нас, их почти никто не видит! Пошли.

Сет нехотя побрел за сестрой.

— Ой, смотри, еще одна фея, — буркнул он. — Теперь я увидел их целый миллион!

— И не забудь поставить на место череп!

Когда дети, услышав гонг, спустились к ужину, то увидели за столом незнакомца. Он сидел рядом с дедушкой и Дейлом. При виде Кендры и Сета незнакомец встал. Ростом он оказался выше дедушки и гораздо шире в плечах. Каштановые кудри разметались по плечам. Одет незнакомец был в звериные шкуры, отчего походил на траппера времен освоения Дикого Запада. У него недоставало мочки уха.

— Дети, это Мэддокс Фиск, — сказал дедушка. — Мэддокс, познакомься с моими внуками, Кендрой и Сетом.

Кендра пожала мозолистую, толстопалую руку гостя.

— Вы тоже здесь работаете? — спросил Сет.

— Мэддокс — фееторговец, — сказал дедушка.

— И не только, — добавил Мэддокс. — Но феи — мой, так сказать, фирменный товар.

— Вы продаете фей?! — Кендра села на стул.

— Ловлю, покупаю, меняю, продаю — что кому надо.

— Как вы их ловите? — оживился Сет.

— Подробности своего ремесла надо держать в тайне! — Мэддокс разрезал свиную отбивную. — Да будет вам известно, поймать фею непросто. Они очень юркие. Как правило, приходится потакать их тщеславию… В общем, в любом деле есть свои тонкости.

— Вы учеников берете? — поинтересовался Сет.

— Поговорим об этом лет через шесть. — Мэддокс подмигнул Кендре.

— Кто покупает фей? — спросила Кендра.

— Управляющие заповедниками, вроде вашего деда. Несколько частных коллекционеров. Другие торговцы.

— Таких заповедников много? — спросил Сет.

— Несколько десятков, — ответил Мэддокс. — На всех семи континентах.

— Даже в Антарктиде? — удивилась Кендра.

— В Антарктиде их два, хотя один находится под землей. Там очень суровые условия, которые, впрочем, отлично подходят некоторым видам.

Кендра отрезала кусочек мяса.

— Почему об этих заповедниках никто не знает?

Ей ответил дедушка:

— Вот уже несколько тысяч лет немногие посвященные сохраняют тайну. Заповедники содержатся на средства из особых фондов, основанных очень давно. Иногда приходится кое-кого подкупать. Если нужно, заповедник переезжает в другое место.

— Хорошо, что почти никто из людей не способен видеть фей и им подобных, — добавил Мэддокс. — Те, кто обзавелся нужными документами, спокойно провозят через таможни бабочек. Ну а если документов нет… пересекать границы можно по-разному.

— Заповедники стали последним приютом для многих древних и чудесных созданий, — продолжал дедушка. — Наша цель — сохранить их, не дать им исчезнуть с лица земли.