Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг. Страница 21
Испытывая удовлетворенность и невероятный голод, Сигурд отправился гулять по Фъеллхавену. Этот город за одну ночь предложил ему больше, чем Исландия за последние пятнадцать лет. Пускай он был наполнен вонью и мрачными личностями, но что могло быть лучше?
При солнечном свете все выглядело намного безобиднее. Жизнь шла своим чередом. Рабы грузили товары на тележки, торговцы спорили о ценах, моряки чинили и отмывали корабли, чтобы подготовить их к следующему путешествию.
Бочонок с чистой водой приглашал Сигурда окунуть в него голову и вымыть руки и верхнюю часть тела.
Дом, о котором рассказывал Ион, он легко нашел, как и своих исландских друзей. Они сидели на лавке перед домом, жевали хлеб и пили обещанное молоко. Увидев принца, парни поприветствовали его громкими возгласами.
— Посмотрите-ка на нашего при… Сига! — закричал Гелен, бросив есть, и в восторге обнял принца. — Он провел ночь с горячей бабенкой, да еще и весьма симпатичной!
Сигурд осторожно отодвинул от себя друга. Такая близость показалась ему… неуместной. А желание рассказать о Лив во всех подробностях внезапно исчезло.
— Ой, только не надо тут свистеть, а то все счастье просвистите.
Ион, сидевший за столом, приветливо подмигнул Сигурду.
— Если вы не хвастаетесь, значит, все прошло очень хорошо.
Сигурд почесал подбородок.
— А ведь и впрямь я не припомню, чтобы вы особенно распространялись по поводу того, что дает мужчине страсть женщины.
Гелен толкнул его в бок.
— Да, легкодоступные портовые шлюшки особенно искусны в том, чтобы расставлять ножки.
— Не думаю, что Лив такая, — недовольно произнес Сигурд и добавил: — Ночь с Лив… Это было… это было не просто пьяное сладострастие.
Ион рассмеялся.
— Очевидно, эта девчушка высосала из вас не только семя, но и часть души. Поэтому вы погружены в приятные воспоминания.
Он протянул Сигурду хлеб и молоко, и принц благодарно кивнул ему.
— Это был огонь, вспышка… — говорил Сигурд, не переставая жевать. — Это было так неизбежно. Лив и я… мы нашлидруг друга.
— Как хищник и жертва, — поддакнул Ион, который явно был рад за приятеля.
— Хотел бы я знать, кто этой ночью был хищником, — ухмыльнулся Гелен.
Сигурд бросил в него кусочком хлеба, и тут же кое о чем вспомнил.
— Кстати, я куда-то дел маленький кошелек с мелкими монетами. Я что, положил его в сумку?
Гелен и Ион переглянулись, а потом дружно уставились на принца. В их взгляде сквозило удивление, словно Сигурд только что задал глупейший вопрос в мире.
— Что? — вскинулся принц.
Отвернувшись, Гелен затрясся от тихого смеха, а Ион вздохнул, постанывая от боли, и по-отцовски положил руку на плечо Сигурда.
— Мой принц, я не удивлюсь, если кошелек этой ночью забрала та же женщина, которая лишила вас невинности.
Уже через мгновение Сигурд все понял и решительно замотал головой.
— Нет, этого не может быть! Лив не могла… Я имею в виду, что она… — Он осекся, пытаясь подыскать слова, которые не звучали бы глупо и наивно, но ему это не удалось. Душа Сигурда стремилась к истине, но, когда слова слетели с губ, ему стало горько. — Значит, она меня обманула, а затем еще и обворовала, — в ярости прошептал принц. Он подавленно вздохнул и опустил голову.
— Только дурак стал бы рассматривать происшедшее в таком свете, — твердо произнес Ион, взяв его за подбородок. — Скажите честно, неужели то, что дала вам эта девчонка, не стоило пары монет?
Сигурд взял себя в руки.
— Если бы я знал об этом раньше, я бы заплатил ей вдвойне!
— Значит, она оказалась похотливой шлюшкой, которая не давала вам покоя, пока ваши чресла не иссякли?
Сигурд ухмыльнулся.
— Она заставляла меня возбуждаться до тех пор, пока я не уснул от изнеможения.
Ион поднял руки к небу.
— О боги! Чего же тогда грустить?
Гелен, оживившись, обратился к принцу:
— Когда мы сегодня вечером придем в таверну, сделайте доброе дело и познакомьте меня с этой развратницей.
Сигурд взглянул на Гелена с недовольством, и толстенький приятель мгновенно пошел на попятную.
— Ну… только если вы уже утолили собственный голод, конечно.
— Вот в этом я совсем не уверен, — сказал Ион. — У принца сейчас остекленевший взгляд, как у влюбленных глупцов или похотливых дураков. Но не волнуйтесь, Сигурд, девочек из трактиров, отдающихся за пару монет, тут предостаточно.
Сигурд начал подозревать, что Ион прав: Лив оказала ему услугу, и он заплатил ей за это, хотя было бы приятнее, если бы она предупредила его заранее. Лив, конечно, очень симпатичная, но таких девушек, как она, много. И, кроме того, разве его желание не свидетельствовало о том, как хорошо она знает свое ремесло?
— И чем мы сегодня займемся? — спросил Сигурд. — Что еще может предложить нам Фъеллхавен?
— Вопрос о том, что он не может нам предложить, конечно, был бы более простым, — усмехнулся Гелен. — После того как мы насладились пьянством и дракой, а наш Сиг уже предался плотским утехам, нам стоит подыскать место, где игроки в руны ждут не дождутся наших монет.
— Отличная идея! — воскликнул Ион. — Игра обещает выпивку, а при наилучшем стечении обстоятельств и драку. Вряд ли можно представить себе способ удовлетворить столько мужских желаний одновременно.
— Тогда дайте мне время сменить рубашку и смыть с тела и волос запах служанки, — сказал Сигурд.
— Отдайте грязную одежду хозяйке этого дома, — посоветовал Ион. — Тогда к завтрашнему утру она уже будет чистой.
Кивнув, Сигурд зашел в дом. Гелен медленно покачал головой.
— И зачем принц вечно носится с этими купаниями? Для меня это загадка. Как будто, если мы будем грязными, нам не дадут пива.
Ион пожал плечами.
— Дома, в замке, он купается почти каждый день, а придворные дамы позволяют себе это только раз в месяц, в полнолуние. Наверняка это матушка сделала его таким чистюлей.
— Ну, ему это нравится, — проворчал Гелен и потер руки. — Да уж, сегодня вечером выберу себе девчонку. Ей придется хорошенько поработать за мои монеты.
Ион глубоко вздохнул, радуясь, что его ребра уже почти не болели.
— Надо было раньше отправиться в это путешествие. Ничто так не освежает, как новая земля под ногами.
— Жизнь тут веселая и яркая, — согласился Гелен. — С Исландией не сравнить. Там каждый день похож на предыдущий, как и каждый год.
Исландия умирала в огне. Ксантенцы не могли войти в замок из вулканической породы, но и не собирались устраивать осаду. С крепостных стен днем были видны столбы дыма, а ночью — огонь пожаров, в которых сгорали дома и постройки исландцев. Ветер, дувший в сторону замка, доносил крики умирающих женщин и детей. А те корабли, которые не успели покинуть порт перед вторжением, были разрушены, и их обломки валялись на побережье. Чтобы унизить короля Исландии, Вульфгар приказал собрать трупы, сбросить их перед замком в кучу и поджечь. Едкий запах горящей человеческой плоти распространялся по коридорам и залам. Иногда ксантенцы бросали в огонь не только мертвых, но и раненых.
Гернот наблюдал за падением своей страны. Иногда он стоял у окна так, чтобы ксантенцы его не видели, и сопереживал страданиям исландского народа. Жизнь любого из его подданных стоила того, чтобы выйти на бой с Вульфгаром и умереть от его меча. Но советники отговорили короля, поскольку этот поступок ничего бы не изменил: Вульфгар собрал войско наемников, пообещав им дать возможность выжать из острова все, что в их силах. Солдаты забирали украшения и дорогую одежду, насиловали женщин, заставляли людей смотреть, как умирали их близкие, а воины постарше были озабочены тем, чтобы оставить отвоеванные участки земли себе. Все это было чудовищно, но таков был путь войны, утвердившийся много столетий назад.
Гернот не знал, как долго их крепость сможет выдерживать осаду. Впрочем, это было неважно, ведь в конце их все равно ждало уничтожение. Этого Гернот позволить не мог: он не хотел, чтобы Вульфгар хвалился при своем дворе, что он собственной рукой прервал бургундскую династию. Этот последний долг Гернот хотел исполнить сам. Он не испытывал страха и не воспринимал то, что ему предстояло совершить, как тягостную повинность. Смерть была лишь покоем, целью долгого пути.