Список холостяков - Фэйзер Джейн. Страница 33
— Спасибо, что ты позаботился об этом. Мне очень стыдно, что я сама не подумала. — Констанция коснулась рукой его щеки, потом закрыла глаза. — Пожалуй, я немного посплю.
Макс обнял ее и крепко прижал к себе.
Они проснулись через час. Луна опустилась ниже к горизонту, и спальня погрузилась в темноту. В доме царила полная тишина. Констанция легла на спину, дрожа от холода. Она тронула Макса за плечо, и он пошевелился.
— Макс, мне холодно. Подвинься, пожалуйста, я накрою нас одеялом.
Он что-то сонно пробормотал и резко сел, свесив ноги с кровати. Потом встал, потянулся и зажег газовую лампу, стоявшую возле кровати.
— Кто-то заботливо принес в комнату графин с коньяком. Выпьешь рюмочку?
— Не целую, я сделаю глоток из твоей. — Она натянула на себя одеяло, положила под спину подушки и села, прислонившись к спинке кровати. — Мне уже не хочется спать.
Макс наполнил рюмку коньяком, стоявшим на туалетном столике, и вернулся в кровать, удобно устроившись под одеялом рядом с ней. Потом протянул ей рюмку, и она сделала глоток. Он повернул голову и принялся внимательно разглядывать ее.
— У меня сложилось впечатление, что с тобой это случилось не в первый раз.
Констанция бросила на него быстрый настороженный взгляд.
— Это тебя шокирует?
— Немного удивляет, — сказал он, делая глоток. — По-настоящему ты удивила меня сегодня утром, в поле.
— Так ты не шокирован? — настойчиво продолжала допытываться Констанция.
— Просто это несколько необычно.
— Чтобы незамужняя девушка не была девственницей? — открыто спросила она.
— Да, — ответил он. — Ты же не будешь этого отрицать?
— Я этого не знаю, — сказала Констанция. — Это не тот вопрос, который принято задавать своим незамужним подругам.
Макс расхохотался и снова протянул ей рюмку.
— Да будет тебе, не заводись, Констанция. Я же не критикую, как я могу после сегодняшней ночи? Я просто констатирую факт.
— Ты уверен, что не собирался сказать: «Я не могу уважать женщину, утратившую добродетель»? — Констанция взяла у него из рук рюмку и сделала еще один глоток.
— Я уже говорил тебе прежде, чтобы ты не приписывала мне то, чего не было. — Макс встал и налил себе еще одну рюмку, поскольку Констанция не собиралась расставаться с первой. — Ты ведь была обручена?
Констанция замерла.
— А это здесь при чем?
Он пожал плечами:
— На мой взгляд, это очевидно. Вы, наверное, решили не ждать до свадьбы?
Констанция закрыла глаза, вспоминая Дугласа.
— Нет, — твердо сказала она. — У Дугласа были очень старомодные понятия о чести, долге и порядочности. — Она улыбнулась. — Иногда это просто выводило из себя.
— Ты любила его?
Внимательно глядя на девушку, Макс заметил, как лицо ее смягчилось.
— Да, очень, — тихо ответила Констанция. — Он был смыслом моей жизни. Мне было двадцать два, когда он погиб, и мне казалось, что жизнь рухнула. Я знала совершенно точно, что ни один мужчина никогда не сможет с ним сравниться. — Она открыла глаза. — И оказалась права.
Макс слегка поморщился, хотя умом понимал, что у него нет причин чувствовать себя оскорбленным. Несколько мгновений страсти не давали ему оснований рассчитывать на комплименты и лестные сравнения с покойным женихом. По-настоящему они едва знакомы друг с другом.
— И тем не менее ты проводила время с другими мужчинами, — сказал он. — Мне показалось, это доставляет тебе удовольствие.
— Это так, — подтвердила она. — Когда мне этого хочется. После того как умерла мама, мы трое решили, что девственность — это обуза, от которой лучше избавиться. Ни одна из нас особо не стремилась выйти замуж, но нам не хотелось прожить жизнь, терзаясь от любопытства. Полагаю, ты понимаешь, что я имею в виду.
Макс смотрел на нее словно завороженный. Он никогда не встречал женщин, чьи взгляды на жизнь хотя бы отдаленно напоминали образ мыслей Констанции и ее сестер. И он сам не знал, отталкивает его или привлекает ее откровенность.
Констанция пригубила коньяк и продолжила:
— Итак, мы назначили срок — год, и к следующему Новому году мы все уже не были девственницами.
— Вы сами выбирали ваших… ваших… — Макс замялся и сделал беспомощный жест рукой.
— Наших партнеров? — услужливо подсказала Констанция. — Ну, разумеется. Все они были очень порядочными людьми, и мы испытывали к ним влечение и искреннюю симпатию. И потом, они должны были обо всем знать и пойти на это сознательно. Все играли по-честному, и мы до сих пор прекрасно относимся друг к другу.
— Я знаю кого-нибудь из них?
— Не думаю, что тебе захочется знать их имена, — ответила Констанция, внимательно вглядываясь в его лицо. — Зачем они тебе?
Она сделала движение, собираясь встать.
— Не уходи, — мягко попросил Макс. — Мне кажется неправильным заканчивать нашу встречу на такой ноте. Если я невольно чем-либо оскорбил тебя, прошу меня простить. Просто мы пока не очень хорошо знаем друг друга.
Констанция заколебалась. Он был прав. Было бы глупо испортить такой прекрасный вечер. Она похлопала рукой по покрывалу, приглашая его присоединиться к ней, и он поставил рюмку на стол и снова забрался под одеяло.
— Давай на этот раз не торопиться, — прошептал он ей на ухо.
Вместо ответа она обняла его и прижала к себе.
Глава 10
— Лорд Лукан — прекрасный партнер для Эстер, — заметила Честити, обращаясь к леди Уинтроп, сидевшей рядом с ней под зонтиком и наблюдавшей за игрой на теннисном корте. — Кажется, он предвосхищает каждое ее движение.
— Эстер не особенно увлекается спортивными играми, — объявила леди Уинтроп. — Я настоятельно рекомендовала ей не играть сегодня. Слишком жарко для того, чтобы бегать по корту. Если она не поостережется, то может вспотеть, а вспотевшая женщина — это так непривлекательно.
— Я думаю, в основном у них бегает Дэвид, леди Уинтроп, — вмешалась Пруденс, разливая в высокие стаканы лимонад из графина. — Именно это и делает его таким превосходным партнером.
— Он очень приятный молодой человек, — уступила леди Уинтроп, делая глоток лимонада. — Я немного знакома с его матерью, хотя она не слишком часто выезжает в свет. Насколько мне известно, у нее хрупкое здоровье.
Пруденс подумала, что вдовствующую леди Лукан можно было назвать хрупкой лишь с очень большой натяжкой, но спорить не стала.
— Дэвид прекрасный сын, — сказала она. — Так нежен и заботлив с матерью.
— Прекрасные качества в сыне, — одобрительно заметила леди Уинтроп, яростно обмахиваясь веером. — И по-моему, у него приличное состояние.
Последние слова она пробормотала почти про себя, поэтому ее собеседницы ничего не ответили.
— Кон, похоже, делает все возможное, чтобы дать выиграть Эстер и Дэвиду, — вполголоса заметила Честити, обращаясь к сестре, когда они немного отошли от зрителей, расположившихся под зонтиками. — Но по-моему, Максу это не очень нравится.
Пруденс тихонько хмыкнула:
— Макс просто в ярости. Он играет в полную силу, но каждый раз, когда подача переходит к Кон, она лишь осторожно перебрасывает мяч через сетку, чтобы он упал прямо к ногам Эстер и та легко могла отбить его.
— А бедный Дэвид не замечает ничего и думает, что Эстер играет просто великолепно, — расхохоталась Честити. — Кон такая хитрюга.
— Я же рассказывала тебе, что она рассчитывает содрать с благодарных мамаш пожертвования в пользу нуждающихся незамужних леди, — сказала Пруденс. — У нее нет ни стыда ни совести. Не знаю, в кого она пошла.
— Ну, мама, положим, тоже не была невинной овечкой, — напомнила Честити. — Она всегда ухитрялась обвести отца вокруг пальца.
— Не похоже, что Кон удается обвести вокруг пальца Макса Энсора, — заметила Пруденс, приложив руку козырьком ко лбу и наблюдая за тем, что происходит на корте. — По-моему, он уже готов ударить ее по голове теннисной ракеткой.
— Во всяком случае, по ним не скажешь, что они любовники, которые провели прошлую ночь, предаваясь безудержной страсти, — согласилась Честити. — Она тебе что-нибудь рассказывала?