Мелодия первая (СИ) - Пасика Кристина Андреевна. Страница 39

— Давай перевязку сделаю, — вспомнила волшебница. — А то Филипп уже рассказал, как ты скакала по палубе с дарханами, и чем все это закончилось. По просьбам коллектива тебя следовало бы отругать.

Тут она не выдержала и засмеялась.

— Но Шейн, это же твоя рука! Ну как мы можем заставить тебя быть осторожней!

Я послушно протянула ей свою конечность. То ли отдых помог, то ли просто рана успокоилась, но боли практически не было.

Кемерон размотала последние слои бинтов и в священном ужасе уставилась на меня.

— Как это?

Ответить на казалось бы легкий вопрос я не сумела, потому что и сама ошалелым взглядом смотрела на свою рану. Вернее на то место, где она должна была по идее быть. Сейчас там был только тонкий красный рубец, словно с момента ритуала прошло минимум три месяца. Еще некоторое время и даже шрама не останется.

Обалдеть!

Вдох. Выдох.

Не может быть. У меня только одно объяснение случившемуся. Странный «поцелуй» некроманта во сне, потому что собственными силами сотворить подобное я никогда бы не смогла. Но тогда…

Это всего лишь сон. Сон и не более того. Я не могла связно вымолвить ни слова, да и Кем была в глубоком шоке.

— Не чувствую никакой магии, — призналась она. — Сам собой зажил. Невероятно, если учесть то, как он выглядел еще вчера вечером.

— Кемерон, давай договоримся, — решилась я. — Для всех остальных меня вылечила ты. Пока я не найду другого объяснения, хотя бы для самой себя.

— Нет проблем, — ее голос был крайне задумчивым. — Только это действительно очень странно. Раны от ритуальных клинков темной магии так не заживают.

Я промолчала. Об этом я уже слышала.

Сон, глупый, реалистичный сон, твердила я про себя. Но всем разумным доводам назло губы все еще горели диким огнем, будто меня и в настоящей жизни кто-то целовал…

Каюта капитана, в которой специально для нас был накрыт стол, ничем особым из других пассажирских кают корабля не выделялась. Практически одного размера с комнатой, выделенной нам с Кемерон, уютная, свободная, чистая и очень светлая. До этого мне здесь бывать еще не доводилось, если я и общалась с капитаном, то только на главной палубе.

Мужчина галантно поцеловал наши с магичкой руки и провел к креслам, помогая присесть. Все приглашенные были уже в полном сборе и ждали только нашего прихода. Сам капитан, его первый помощник — Онел, Филипп, Гарен и Рене тоже заняли свои места.

Красиво сервированные блюда, серебряные приборы, хрустальные бокалы, как в лучших домах Корлады. Подготовка ужина произвела самое благоприятное впечатление, да и обстановка была вполне свободной и дружественной. Я мысленно отметила, что военная форма вообще придает некой величественности, уверенности и важности, а уж если она при этом еще и безумно своему владельцу идет, тогда взгляд от мужчины отвести просто невозможно. Китель кипенно-белого цвета идеально подходил Раулю Фортьезу — капитану королевского фрегата «Паллада», подчеркивая все мыслимые и немыслимые достоинства хозяина. Напротив меня сидел уже немолодой мужчина, сквозь темно-каштановые волосы которого проглядывали тонкие нити седины, аккуратно подстриженная борода и вовсе вся была серебристо-пепельная. Внимательные темно-серые глаза на мужественном и довольно приятном лице. Рауль казался самодостаточным и состоявшимся человеком. Невольно вспомнился капитан «Морской звезды», вечно чуть всклокоченный, шумный и по жизни находящийся в легком подпитии.

— Лерри, вы сегодня потрясающе выглядите! — изящный комплимент. За последние дни я уже стала привыкать к такой любезности и учтивости.

— Благодарю.

— Что вы, не стоит. Трудно не сказать о том, что и так бросается в глаза.

И Гарен, и Филипп недовольно уставились в свои тарелки. Так, я не поняла! Это что, теперь меня будут повсюду ожидать приступы беспочвенной ревности, к тому же сразу со стороны двух мужчин!

— Завтра с утра опять двинемся в путь, — Рауль перевел тему, наблюдая за моим не слишком вдохновленным выражением лица. — Но ближе чем на девятьсот шагов я подплыть не смогу, «Паллада» сядет на мель. Придется вам осматривать остров с такого расстояния.

— Ничего страшного, — успокоила капитана Кемерон. — Никаких предписаний по этому поводу от короля не поступало. Главное, просто осмотреть со стороны.

Мне, правда, это требование монарха было вовсе непонятно. Смысл терять столько дней в пути, если ничего путного и ценного мы с такого расстояния все равно не увидим. А детальный осмотр острова займет множество времени, потребует тщательной подготовки и вообще отдельной экспедиции. Так что наше здесь присутствие меня, по крайней мере, немого смущало и где-то в глубине души неприятно настораживало. Но у меня есть заключенный контракт, договор есть договор и причины того или иного желания заказчика волновать исполнителя не должны. Сказано так, значит нужно исполнять. Обогнуть остров по периметру? Ради всех Богов — любой каприз за ваши деньги…

— Шейн? Ты меня вообще слушаешь? — обиженное замечание Фила.

Надо же, так глубоко задумалась, что и внимания не обратила на обращающегося ко мне наследника.

— Немного отвлеклась, — честно призналась я. — Повтори, пожалуйста.

— Я сказал, что хотел бы сплавать на берег. Как раз на завтрашнее утро придется отлив, и песчаные берег выйдет из воды, — голос Его Высочества источал сладкий яд. Мое игнорирование его совсем не скромной персоны явно не понравилось принцу. Голубая кровь, все они такие.

Я наконец сообразила, о чем он сейчас сказал.

— Но король ничего об этом не говорил! — в один голос воскликнули я, капитан и Кемерон.

— Но и прямого запрета не поступало! — отрезал довольный Фил, продолжая есть, как ни в чем не бывало.

Я пораженно смотрела на него. Отказать ему мы не в силах — он принц, и он в какой-то мере прав.

— Я сегодня же свяжусь с Его Величеством и обсужу этот вопрос, — решила волшебница. — Если возражений не последует, тогда мы сможем сплавать.

— Так и знал, — парень подпер подбородок рукой. — Ни шага без разрешения.

— Фил, — я ехидно сощурилась. — Ты же принц, пора бы уже привыкнуть к этому.

Он прожег меня взглядом, но отвечать что-либо наотрез оказался. С другой стороны, даже если он отправится на берег, я могу остаться на корабле. Но вот как можно бросить такого сумасбродного мальчишку, который мгновенно влипнет в неприятности и найдет на свою голову приключения?! А потом оправдывайся перед монархом, почему не уследили и не сберегли. Так что если плыть на остров, придется увязываться следом за ним. Тащиться в такую даль на шлюпках не было ни малейшего желания, остается лишь надежда на то, что король разумно откажет сыну в просьбе посещения Черных скал.

Кроме этого легкого взаимонепонимания в остальном ужин прошел мило и спокойно. Поговорили о разных вещах, о погоде и другой светской дребедени. Ближе к одиннадцати часам довольные и сытые разошлись по каютам. Кемерон собиралась телепатически поговорить с королем, Гарен и Рене играли в своей каюте в шахматы. Филипп еще некоторое время намекал на желание «продолжить банкет» со мной наедине, но быстро отстал при виде моего в крайность озверевшего лица. Громко хлопнув перед его носом дверью, я гордо подняла голову и прошлась по спальне. Будет знать, как издеваться в следующий раз!

Несмотря на продолжительный обеденный сон спать все равно хотелось, поэтому, недолго думая, я переоделась и нырнула в постель.

И пусть весь мир подождет.

Пламя свечи отчаянно трепетало при каждом новом дуновении ветра, идущего из раскрытого окна. Солнце давно спряталось за горизонтом, по многолетней традиции погрузив весь город в непроглядную темноту. Женщина могла бы без усилий зажечь яркий пульсар, чтобы осветить свой кабинет, но желания делать это отчего-то не возникало. Глаза уже привыкли к полумраку, легко различая еле видимые линии, силуэты и тени.

В общем, она с легким сердцем могла бы пойти в спальню и отдохнуть. Запланированные на день дела были сделаны, проблемы улажены, все встречи проведены. Младшие дочери благополучно прилетели из Ира на летние каникулы и теперь сладко спали в своих комнатах. Все было бы благополучно, если бы не терзало сердце какое-то странное предчувствие беды.