Часовые Вселенной - Рассел Эрик Фрэнк. Страница 50
— ХВ-сто девять,— послышалось в ответ.— Среди вылетевших сегодня не значится. В сегодняшних докладах полицейских наблюдателей не зафиксирован. Оставайтесь на связи.
— Вот это сервис! — похвастался Халлер, бросая красноречивый взгляд на Стина.
— ХВ-сто девять,— подал голос громкоговоритель пять минут спустя.— На парковках Совета с первой по двадцать восьмую отсутствует. Оставайтесь на связи.
— Странно,— заметил Халлер, глубоко затягиваясь и выпуская кривое кольцо дыма,— Если он не на земле, то должен быть в воздухе. Но он не мог подняться в воздух сегодня без отметки о вылете.
— Возможно, он забрал корабль вчера или позавчера и припрятал его здесь,— предположил Стин.
Тщательно закрыв дверцу пилотской кабины, он удостоверился, что она надежно заперта, и присел на край приборной панели неподалеку от Халлера в ожидании очередного сообщения. Оно пришло через десять минут.
— Дин — Халлеру. ХВ-сто девять, находящийся в распоряжении курьера Джозефа Макарда в Дом-Сити, Луна, заправляется перед возвращением. Канал девять — конец связи.
— Не может быть! — воскликнул Халлер.— Невозможно!
Поднявшись, он откусил большой кусок сигары и выплюнул его на пол.
— Кто-то лжет!
Бросив гневный взгляд на Стина, он добавил:
— Ты!
— Я?
Стин с обиженным видом тоже встал, оказавшись нос к носу с Халлером, который заявил:
— Или дамочка дала тебе фальшивый номер, а Грейсон оказался слишком туп, чтобы прочесть в ее мыслях, что она лжет!
Халлер махнул сигарой.
— Может, она направила вас в тупик, смеясь над двумя олухами, которые с радостью туда устремились. Если так, это вина Грейсона. Из вас двоих телепатом был он.
— Как мог Грейсон проникнуть сквозь преграду в ее разуме, подобную могильной плите? — спросил Стин.
— Он мог сказать, что ему не пробиться! Мог дать заняться той женщиной тебе. А после того как ты превратил бы ее в статую, он мог бы легко вытащить из нее что угодно, разве не так? Какой вам смысл ходить парой, если вы слишком тупы, чтобы действовать сообща?
— Вовсе мы не тупые,— и не подумав обидеться, возразил Стин.
— Кто-то водит нас за нос,— настаивал Халлер.— Я это чувствую! Возможно, чертова баба что-то сделала с Грейсоном, у него такой вид, будто его одурманили. На него это не похоже. Приведи его ко мне — хочу разобраться, что с ним.
— Не думаю, что он потребуется,— очень тихо проговорил Стин.— Это только между нами.
— Вот как?
Халлер ни на миг не потерял самообладания. Он даже не попытался схватить лежащий на столе пистолет, лишь аккуратно положил рядом с ним сигару, прежде чем повернуться к Стину.
— Мне кажется, лгал именно ты. Не знаю, что на тебя нашло, но советую одуматься, пока не поздно.
— Вот как?
— Да! Ты — гипнотизер, но что с того? Я могу сжечь твои потроха за три-четыре секунды до того, как ты успеешь меня парализовать. Более того — паралич через несколько часов проходит, зато ты сгоришь навсегда.
— Знаю, знаю. Ты обладаешь силой, пиротической силой.
Стин небрежно, почти случайно коснулся руки Халлера.
Руки их склеились. Халлер попытался отдернуть свою, но обнаружил, что это невозможно. Две руки намертво слились в том месте, где соприкоснулись, словно обретя единую плоть. И там, где они соединились, происходило нечто ужасное.
— Это тоже сила,— сказал Стин.
Глубоко внизу под скопищем обычных складов, номинально принадлежавших Транскосмической торговой компании, раскинулся маленький город, который никоим образом не являлся частью Земли, хотя и находился под ее поверхностью. Практически никому не известный, незаметный, он существовал там уже давно.
Здесь размещалась полевая штаб-квартира подпольного дви -жения Марса и Венеры, его сердце. Тысячи людей ходили по тамошним длинным прохладным коридорам, по рядам огромных подвалов — тысячи избранных, каждый из которых не являлся человеком в обычном смысле этого слова.
В одном из подвалов работали около десятка стариков с гибкими пальцами, двигавшиеся медленно, на ощупь, словно слепые. Глаза их были не обычными глазами. Хотя старики были слишком близоруки, чтобы четко видеть на расстоянии больше трех или четырех дюймов, в этих малых пределах они могли пересчитать ангелов на острие иглы.
Казалось, будто старики постоянно обнюхивают предметы, над которыми трудятся, поднося их почти к самому носу и скосив глаза под неестественным углом. Но действовали они невероятно быстро. Это были мутанты девятого типа, обычно именуемые микроинженерами. Им ничего не стоило сделать семилетний радиевый хронометр, столь миниатюрный, что он мог бы послужить украшением бриллиантового перстня.
В соседнем подвале находились другие мутанты — шутники, которые постоянно испытывали друг на друге свои странные способности.
Двое из них сидели друг напротив друга, играя в карты. Потом черты лица одного из них быстро и разительно изменились.
— Смотри, я — Питерс!
Столь же быстрая перемена произошла с лицом другого.
— Забавно, я — тоже Питерс!
Оба громко расхохотались. Похожие друг на друга, как близнецы, они продолжали игру; при этом каждый исподтишка разглядывал другого в ожидании, когда пластичное лицо ненароком расслабится, выдав истинную личность своего обладателя.
Вошли еще двое, чтобы присоединиться к карточной игре. Один из них плавно перелетел через стол и опустился на стул по другую сторону. Второй пристально посмотрел на ближайший стул, заставил его вздрогнуть, качнуться, а потом переместил прямо под свою задницу. «Близнецы» отнеслись ко всему этому как к самому обычному делу, продолжая как ни в чем не бывало сдавать карты.
Карты прыгнули прямо в руку того мутанта, что двигал стул. Что-то ворча себе под нос, он посмотрел на карты и со скучающим видом сказал:
— Если вам, придуркам, так нравится выглядеть Питерсом, могли хотя бы пахнуть по-разному, чтобы можно было вас различить.
Он снова что-то проворчал.
— Пас.
Кто-то заглянул в дверь, улыбнулся и пошел дальше по коридору. Десять секунд спустя первый Питерс сунул в рот сигарету — и обнаружил, что она подожжена с обоих концов. Выругавшись, он встал и покинул комнату, прихватив свои карты, чтобы за время его отсутствия они пару раз не перевернулись сами собой.
Грейсон вошел в этот подземный зоопарк слегка подпрыгивающей походкой, закрыв свой разум от любых вторжений и подозрительно глядя по сторонам. Он явно спешил, и вид у него был такой, словно он опасается собственной тени.
В конце длинного коридора, упиравшегося в тяжелую стальную дверь, Грейсона встретил охранник-гипнотизер.
— Дальше хода нет, приятель. Здесь обитель босса.
— Знаю. И хочу немедленно видеть Кейдера.— Грейсон оглянулся и раздраженно махнул рукой.— Передай ему, что лучше ему меня выслушать, прежде чем все здесь взлетит на воздух.
Охранник окинул Грейсона оценивающим взглядом, открыл заслонку микрофона на двери и что-то проговорил. Несколько секунд спустя дверь открылась.
Грейсон вошел и тяжело зашагал через большую комнату, где за маленьким столом сидел один-единственный человек.
Приземистый и широкоплечий, с тяжелой челюстью, Кей-дер был уроженцем Венеры и, вероятно, единственным на Земле мутантом одиннадцатого типа. Он мог общаться с помощью еле слышных звуков, которые издавали девять видов венерианских насекомых. Семь видов являлись крайне ядовитыми и готовы были оказать своим друзьям смертоносные услуги. Таким образом, Кейдер обладал внушающей ужас мощью человека, которому служила лишенная нервов нечеловеческая армия, слишком многочисленная, чтобы ее можно было уничтожить.
— Что на сей раз? — бросил Кейдер, поднимая головы от стопки документов.— Быстро и по существу. Сегодня я не в духе. Не нравится мне этот мир.
— Мне тоже,— кивнул Грейсон,— Вы кое-что откопали про Дэвида Рэйвена и приказали доставить его сюда.
— Да. Не знаю, что он за тип, но, похоже, может пригодиться. Куда вы его поместили?