Голос в моей голове (СИ) - Дэв Ольга. Страница 105
К слову о любовницах.
Раниор видел Вилевру в последний раз, когда она провожала его в комнаты, где маги Жизни оказали ему помощь. Потом она ушла, так и не поговорив с ним. А после принц занялся решением вопроса неудавшейся убийцы, который так затянулся. Перед ужином тоже вряд ли удастся перекинуться словечком. Раниор собирался найти свою непутевую сестру и сделать ей внушение, чтобы она и думать забыла о том, чтобы отправляться куда‑то с некромантом.
Раниор пошел в сторону своих покоев. Необходимо было привести себя в порядок перед ужином. Приняв ванну, переодевшись, он отпустил всех слуг и тщательно развесил все амулеты и охранки по одежде. Отсутствие магического дара приходилось компенсировать другими способами.
Комната Тауры находилась в том же крыле, что и комната Вилевры. Этот факт принц отметил чисто машинально. А потом осознал, что слишком много думает о ней, когда война в самом разгаре, впереди еще коронация, а заговорщики что‑то активно готовят!
Проходя мимо двери в комнаты королевы, он бросил в ту сторону раздраженный взгляд. Это совершенно не вовремя!
В конце коридора хлопнула дверь, а потом послышались быстрые шаги. Впереди показалась Таура в вечернем платье. Она практически бегом приближалась к нему. Раниор остановился, ожидая сестру.
— Нир, что случилось? — спросила она, когда между ними было еще около двух саженей.
— Я решил зайти к тебе перед ужином, — сказал принц.
— Я не об этом, — она схватила его за руку. — Почему ты не говорил, что тебя чуть не убили? Тебя ранили? Где?
— Рисса, все в порядке, — Раниор отстранил ее в сторону, когда Таура начала осматривать его на предмет ранений. — Все, что было, уже давно исправили маги. Всего лишь царапина.
— Это ведь не первое покушение, не правда ли? — Таура внимательно посмотрела на брата.
— Это не важно, — Раниор положил ее руку на сгиб локтя и увлек ее в сторону лестницы. — Все попытки были неудавшимися.
— Неудавшимися?! — возмутилась девушка. — А то, что они все‑таки были, тебя не смущает?
— Нисколько, — отозвался Раниор.
— Я же тебе не раз предлагала провести…
— Рисса, — оборвал ее Нир. — Это не обсуждается. Кто тебе вообще сказал о покушении?
— Отец, — хмуро сказала Таура. Упрямство Раниора иногда просто сводило с ума.
— Ну хотя бы с отцом ты видишься, — как бы невзначай заметил Раниор. — Твое нездоровое увлечение этой игрушкой, некромантом, не позволяет тебе уделить минутку своего драгоценного времени родственникам.
— Он не игрушка! — возмутилась Таура. — Тебе постоянно некогда, у меня тоже были дела. Так что не нужно упрекать меня в этом.
— Дела? — переспросил принц. — Что ваша сумасшедшая компания еще задумала? Рисса, я прошу тебя, не лезь не в свое дело. Это война не для тебя. Я не хочу, чтобы тебя просто перемололи в своих играх правители остальных государств. Отойди в сторону, пока не поздно. Хочешь, чтобы некромант жил — пожалуйста. Я просто оставлю его в покое. Только не лезь никуда.
— Нир, это шантаж, — вкрадчиво прошептала Таура, когда они проходили мимо лакеев.
— Я готов пойти и на это, — не стал отрицать принц, но вдруг резко остановился. — Что за…? Это ты его сюда притащила?! — гневно повернулся он в сторону сестры.
— У него официальное приглашение от королевского двора, — невинно похлопала глазами Таура.
— Таурисса, это уже ни в какие ворота! — сердито повысил голос Раниор. — Ты понимаешь, что некроманту на ужине среди моих приближенных не место?!
— То, что он — некромант, знают лишь несколько человек. Здесь он как кузен Рикара Таоля. — Таура продолжала улыбаться. — Пока твоей репутации ничто не угрожает. А вот если ты будешь продолжать орать, то тогда узнают и все остальные.
— Сначала ты его прячешь от меня, а теперь приводишь сюда?!
— Ему есть, что сказать. На твоем месте я бы радовалась любой полезной информации. Это действительно важно. Если бы можно было бы подождать, мы пришли бы завтра. А теперь иди и поприветствуй гостей.
— И его?!
— Желательно. А то пойдут разговоры. Тем более, он стоит с принцем Феринии. Не будешь же ты игнорировать наследника Крониона?
Раниор выпустил ее руку и что‑то возмущенно пробормотав, пошел выполнять свои непосредственные обязанности. Будь его воля, он бы уже отправил этого проклятого некроманта в темницы дворца.
Таура же чуть ли руки не потирала от удовольствия. С братом так и надо было — поставить перед фактом. Иначе упрется рогом и все. Осталось надеяться, что и Эрстин ничего не натворит. Он тоже не горел желанием оказаться во дворце, полным ненавистников некромантов.
— Это просто чудесная идея! — пискляво передразнил я.
— У меня не такой голос! — возразил Натар.
— Есть у меня способы заставить разговаривать тебя фальцетом, — задумчиво пробормотал я, не отрывая взгляда от спорящей у подножия лестницы парочки.
— А как же мужская солидарность?! — маг Жизни так же наблюдал за отнюдь не мирными переговорами между братом и сестрой.
— Тебе семнадцать. Вряд ли я могу назвать тебя уже мужчиной, — невозмутимо парировал я.
— Ну ребенка ты точно не обидишь, — уверенно заявил Натар. — Смотри, кажется, ей удалось его убедить.
Раниор, прекратив спорить с Таурой, начал приветствовать гостей, но при этом целенаправленно двигался в нашу сторону.
— Вот только в чем? Не отправлять меня в темницу до ужина, так как это испортит ему аппетит? Не пойму, чем моя идея была хуже?!
— Тем, что ты собирался проникнуть ночью в охраняемые покои принца, чтобы поговорить с ним один на один.
— А теперь я, у которого от дворянина есть только непонятные родственники, вынужден вести себя, как эти расфуфыренные индюки. Я все больше и больше начинаю склоняться в сторону своего безумного плана.
— Не знал, что ты такой трус, — разочарованно прищелкнул языком Натар.
Я бросил на него убийственный взгляд, но ответить не успел. Принц, наконец, почтил нас своим присутствием.
— Ваше Высочество, — поприветствовал он Натара.
— Зовите меня Натар, — улыбнулся маг, который в будущем мог не досчитаться пары зубов. — Благодарю вас за приглашение, Ваше Высочество. Это честь для меня.
— Не стоит благодарности, Натар. — улыбка Раниора казалась вымученной. — Рад, что вы смогли прийти. Обращайтесь ко мне по имени.
Натар с благодарностью наклонил голову.
— Раниор, вы, возможно, знаете кузена графа Ваддера Эрстина Таоля.
— О, нет, не имел чести, — в голосе принца было столько яда, что я был обязан скончаться прямо сейчас. — Но очень рад знакомству. Мне столько о вас рассказывали, милорд.
— Весьма польщен, Ваше Высочество, — ответил я. — Однако, думаю, все слышанное вами — досужие сплетни.
— Что вы, что вы, — возразил принц, продолжая скалиться. — По словам некоторых общих с вами знакомых вы просто посланец К'шарли на земле.
Изящно оскорбил, гад! Ему ли не знать, что худшее для некроманта оскорбление — иметь хоть какое‑то отношение к богине Жизни. Моя некромантская часть просто так этого оставить не могла.
— Вы просто льстите мне, — улыбнулся я. — Думаю, это вас можно было бы назвать посланником К'шарли, если бы не отсутствие у вас магического дара.
— Эр, — предостерегающе шепнул Натар.
— Хотя… — задумчиво протянул я, не обращая ни него внимания, — только не в вашем случае. Насколько я слышал, богиня Жизни не прощает убийства кровных родственников, в особенности, родителей.
Это было явное, открытое оскорбление. Я привык говорить откровенно. Разбрасываться завуалированными оскорблениями — прерогатива принца.
Натар обреченно простонал, а Раниор пошел гневными красными пятнами. На расстоянии сажени от нас никого больше не было. Осталось утешать себя мыслью, что кроме меня, Натара и самого принца, мои слова больше никто не слышал. Но принц готов был уже выкрикнуть приказ о моем убийстве. Или же самостоятельно броситься на меня.
Положение спасла Таура.