Голос в моей голове (СИ) - Дэв Ольга. Страница 72
— Не знаю, — Таура спустила ноги вниз. Я же сел на пол, прислонившись спиной к кровати. — Сколько себя помню, всегда боялась. В детстве папа утешал, а потом я ему сказала, что переросла. Просто не хотела признаваться, что у меня есть страх. Я же его дочь, как я могу бояться обычной грозы?
В ее последних словах послышалась горечь.
— А ты не задумывалась о том, что у твоего отца тоже есть страхи?
— Например?
— Он боится мышей или, скажем, воды. Как все кошки.
— Эр! — Таура шутливо пихнула меня в плечо. — Он мой отец!
— Я об этом ни на минуту не забываю. Причина должна быть. Что ты чувствуешь, что видишь, когда начинается гроза?
— Страх. И… женщину.
— Женщину? — заинтересованно повернулся я к ней. — Опиши ее.
— Длинное белое платье с рукавами, бледная очень, светлые, почти белые волосы, черные глаза и… она кричит. Всегда кричит.
— Баньши? — предположил я. — Но… она не преследует. Она просто вестник смерти. Еще что‑нибудь помнишь? Может быть, из детства?
Теперь меня действительно заинтересовал 'феномен Тауры'. С профессиональной точки зрения.
— Не знаю, — беспомощно простонала девушка. — Только… Если тебе это поможет, у меня есть кое‑что.
Она зашуршала одеждой. Я с удивлением смотрел на то, как она вытаскивает рубашку из штанов и поднимает ее. Еще до того, как мне в голову пришли мысли о том, что именно она собирается мне показать, Таура обнажила левый бок и ткнула в белое пятно на нем. Присмотревшись, я понял, что это отпечаток руки. Как будто кто‑то схватил ее за бок — четыре пальца на спине, один на животе.
— Ожог? — деловито поинтересовался я, пальцами ощупывая отпечаток.
— Отец говорил, что да. Раньше был.
— Значит, все‑таки баньши, и…
— Сколько вы здесь будете… — прервал меня голос Натара, который тут же осекся. — Ой! Я, кажется, не вовремя. Потом подойду.
И маг скрылся за занавеской.
— Тьма! — отдернул я руку от обнаженной кожи девушки. Она же вместо того, чтобы покраснеть, громко рассмеялась, одергивая рубашку.
— Я представляю, о чем он подумал, — отсмеявшись, сказала она.
— Поверь, я тоже, — проворчал я. — Думаю, нам пора выйти.
— А как насчет твоих идей? Я больше не буду так бояться грозы? Или ты временно забрал страх?
— К сожалению, временно. Только на этот раз. А идеи… Ты явно в детстве действительно видела баньши. Ты едва избежала смерти, раз такое произошло. И, скорее всего, это как‑то связано с грозой. Баньши тебе и оставила эту отметину. Но баньши не преследуют того, кому сообщили о смерти. Сейчас она просто является тебе, как твое воспоминание.
— Есть какой‑то выход? Я устала бояться, ненавижу это состояние беспомощности.
— Я не знаю. Это всего лишь предположение. Может быть, все гораздо серьезнее, чем мне видится. Я не могу сказать об этом, пока не узнаю, что тебе тогда угрожало, и как ты этого избежала.
— Можешь поговорить с моим отцом, — хитро улыбнулась Таура.
— Я смотрю, весь страх ушел, — угрюмо заметил я, поднимаясь с пола.
— Гроза стихает, — улыбнулась она. — Поможем Натару, пока он не нафантазировал лишнего?
Я хмыкнул, невольно вспомнив обнаженный бок Тауры. Вот уж чего не хватало! В отношении Тауры эти мысли казались совершенно посторонними.
— Там некроманты! — внезапно сказала Таура, напряженно вглядываясь в горизонт.
Я и Натар выпрямились в седлах и посмотрели на север, куда был направлен взгляд девушки. Мы успели проехать больше половины степей за три дня. За три спокойных дня, тьма меня забери! Ни одного некроманта, ни одной нежити — тишина и спокойствие. Сегодня я поймал себя на мысли, что начинаю скучать. Зря. Боги 'смилостивились' и послали нам некромантов.
— Сколько их? — спросил я.
— Сейчас… — Таура нахмурилась. — Кажется, десять. Трудно сказать. И… магия. Некромантия.
— Нежить? — предположил я.
— Возможно, — сказала Таура.
— Уж не нагнали ли мы жителей Верхних Кочек? — поинтересовался Натар.
— Быть может, не только их, — мрачно ответил я.
Проснувшись поутру в той деревне после грозы, мы обнаружили, что пустует не только тот дом, который мы выбрали для своего убежища, но и все остальные. Все выглядело так, как будто их обитателей силой и в большой спешке выводили наружу. У меня было одно объяснение — некромантам вновь понадобились мертвяки. У меня не возникало сомнений в том, что все жители уже давно мертвы. Хотя и Натар, и Таура с надеждой пытались выяснить у меня, могли ли понадобиться некромантам живые люди.
— Ты имеешь в виду, что там могут оказаться и жители двух других деревень? — пробормотал Натар.
— Более чем уверен. Нужно повернуть на запад. Обогнем их.
— Подожди, — Таура нахмурилась. — Ничего не понимаю. Что‑то не так. Мне нужно подъехать поближе, — Таура пришпорила лошадь.
— СТОЙ! — крикнул я. — Это опасно!
— Всего пару верст, — крикнула она. — Оставайтесь на месте!
— Тьма! — я резко осадил лошадь. Без нас Тауре действительно было легче подобраться к некромантам без опасности быть замеченной. — С ума сошла!
— С ней ничего не должно случиться, — попытался успокоить меня Натар. — Подождем.
— А она нам другого выхода и не оставила! — язвительно развел я руками.
— Ты же не ожидал, что она всегда будет тебя слушаться? — заметил юноша.
Я выругался, не отводя взгляда от силуэта Тауры. Некромантов вместе с их армией нежити видно не было. Похоже, они скрывались как раз за тем холмом, к которому с такой скоростью скакала девушка. Она затормозила у подножия холма, постояла около минуты, потом развернула лошадь и понеслась теперь в нашу сторону.
— Там люди! — выдохнула она. — Около двухсот. Живые!
— Что?! — Натар подъехал ближе к Тауре. — А нежить?…
— И нежить! Их больше тридцати, я не считала. И восемь некромантов. Мы должны их спасти! — девушка решительно повернулась в мою сторону.
— То есть, по — твоему, это должен сделать Я?! — опешил от ее напора.
— Но без тебя мы вдвоем не справимся, — подключился Натар к разговору.
— Трое против восьми некромантов и более тридцати голов нежити?! Вы с ума сошли?!
— Помнится, нас всего было двое, когда на нас напала шестерка Летучих Мышей, — Натар сложил руки на груди и с вызовом уставился на меня.
— И что?! Тогда они этого просто не ожидали, и с ними не было тридцати голов нежити. К тому же, я не вижу смысла рисковать ради тех, кто уже обречен на смерть.
— Откуда ты знаешь?! — возмущенно дернула поводьями Таура. Ее лошадь нетерпеливо затанцевала на месте, чувствуя настроение хозяйки. — Мы освободим их и вернем домой…
— …где их вновь возьмут в плен некроманты, ты хочешь сказать? Подумай, Таура, какой дом?! Ты хочешь отвести их туда, откуда их без всяких препятствий вновь заберут!
— За нами идут монахи. Они защитят людей, — напомнила Таура.
— Ты уверена? — скептически прищурился я. — Да, они собирались идти кому‑то там на помощь. Я даже уверен в том, что твой отец отправил в погоню за мной небольшую армию.
— Вот именно! — вставила девушка.
— Ты не дала мне договорить, — заметил я. — Я не собираюсь охранять две сотни людей до тех пор, пока не явится кто‑нибудь из монастыря и не бросит меня в подземелье. Ах, да! Подземелье будет слишком далеко. Тогда они…
— Прекрати! — сердито оборвала она меня. — Ты намеренно говоришь это, чтобы позлить меня, или опять стараешься казаться равнодушным ко всему некромантом?! Тебе пора уже начать доверять…
— Доверять?! — искренне возмутился я. — Это ТЫ говоришь мне о доверии?! Мне стоит напомнить тебе, КАК ты отреагировала на то…
— Довольно! — вмешался Натар, вклинив свою лошадь между мной и Таурой. — Прекратите ругаться! Двести человек в опасности, и если существует возможность их спасти, то я ею воспользуюсь.
— Натар, — простонал я. — Будь благоразумным!..
— А ты будь человеколюбивым. Нам это ничего не стоит. Мы с Авором займемся некромантами, а Таура — нежитью.