Заклятие нибелунгов. Амулет дракона - Хольбайн Вольфганг. Страница 18
В это время одна из лошадей заржала. Бруния вздрогнула… и взглянула Зигфинну прямо в глаза!
Это мгновение оказалось более важным, чем она предполагала. Брунии хотелось подойти к нему, быть рядом с ним, на нем, раздеться и намочить волосы в прозрачной воде. То, как Зигфинн сейчас смотрел на нее и как реагировало его тело, свидетельствовало о том, что он предлагает именно так и поступить.
Но момент был упущен, поскольку оба колебались слишком долго. Зигфинн поспешно протянул руку, взял свою рубашку и оделся.
— Нужно посмотреть, что там с лошадьми, — сказал он, избегая ее взгляда.
— С лошадьми… лошади, да, точно, — пробормотала Бруния, чувствуя, что в голове нет ни одной ясной мысли.
С лошадьми все было в порядке. Может быть, их испугал какой-то мелкий зверь или треснувшая ветка. Зигфинн и Бруния поели ягод и выпили воды, почти не разговаривая. Невысказанные слова высились между ними стеной. Делать было нечего, и они решили отправиться на юг, чтобы найти там Солнечную долину.
— Я думал о словах Петара, — в конце концов произнес Зигфинн.
— Вормс. — Бруния согласно кивнула. — Я это тоже заметила.
— Разве не странно, я бы даже сказал, подозрительно, что наши с тобой предки родом из Вормса, как и тот амулет, что мы разделили?
Бруния вновь кивнула.
— Хотя наши семьи уже давно не живут на Рейне, я не верю в такое совпадение.
Путь вел их по скудным полям, много лет не знавшим сева, мимо заброшенных деревень с отравленными колодцами и наспех заложенных кладбищ без крестов. Вечером Зигфинн и Бруния улеглись спать отдельно, опасаясь, что будут досаждать друг другу своей страстью.
Кальдер чувствовал приближение воинов Орды. Земля под его ногами немного подрагивала — сюда двигалась группа из четырех, а может быть, пяти демонов Хургана. Кальдер приказал своим людям бесшумно следовать за ним.
Полудемоны не так часто появлялись в Солнечной долине. Эта заброшенная местность ни для кого не представляла интереса из-за отсутствия населения, у которого можно было брать дань, да и повстанцев тут искать не стоило, поскольку здесь просто не было против чего восставать.
Но они явились сюда. Небольшой патруль из пяти человек. Мускулистые тела затянуты в черную кожу, укрепленную коваными пластинами, в руках — мечи и копья, ноги чудовищ обуты в тяжелые башмаки. Их лица бесстрастны, а глаза пусты, как всегда бывает у воинов Орды, когда они принимают человеческий облик. Их невозможно отличить друг от друга, как и крыс в стае. Однородная масса громил и убийц.
Кальдер видел, что они что-то ищут. Он со своими людьми скрылся за кустами. Ордынцы время от времени останавливались, замечая следы на земле — отпечатки копыт?
Затем они что-то хрюкнули друг другу, покачали своими крупными головами и сменили направление марша.
Кальдер покрутил кольцо на пальце. Он всегда так делал, когда нервничал.
— Они подошли слишком близко к нашему поселению. Нужно остановить их, — сказал незаметно приблизившийся к нему Данаин.
— Я просто жду подходящего момента, — ответил Кальдер.
— И как мы узнаем, какой момент подходящий? — осведомился Данаин.
Как и большинство спутников Кальдера, Данаин был преданным, но не очень-то умным.
В этот момент воины Орды обнаружили то, что искали. Зарычав, они обернулись в демонов: плечи вытянулись, глаза спрятались под надбровными дугами, а длинная черная шерсть стала потрескивать, как будто готова была загореться.
Заржали кони, послышался хруст ломающихся веток и шум борьбы. Отсюда Кальдер не мог разобрать, что происходит.
— Этот момент ничем не хуже всех остальных, — прошипел повстанец, обнажая короткий римский меч. Быстро повернувшись, он крикнул своим людям: — За страну!
Он располагал всего лишь кучкой повстанцев, но все они были хорошо подготовлены и умело владели мечом и кинжалом. Люди Кальдера напали на полудемонов, которые в этот момент отвлеклись и заметили нападение только после того, как двое из них уже валялись с отрубленными головами.
Предводитель группы бросился к Кальдеру. Он обращался со своим зазубренным мечом с поразительной для создания такой комплекции ловкостью, так что Кальдеру пришлось встать в защитную стойку. Противник атаковал и атаковал, а спутники Кальдера были слишком заняты, чтобы помочь ему.
— Хур-ган! Хур-ган! ХУР-ГАН!!! — кричал предводитель ордынцев, словно имя их повелителя могло поднять боевой дух демонов.
Кальдер уклонился от удара, проскочив под ведущей рукой полудемона. Он надеялся, что чудовище потеряет равновесие, но оно просто уперлось ногой в дерево.
Кальдер сильно потел, из мелких ран уже начала течь кровь. Все знали, что нападение на ордынцев было бесперспективным, если не удавалось уничтожить их в первые же мгновения. Демоны не ведали усталости и боли. Они могли сражаться днем и ночью, дольше, чем какой-либо человек. И уязвимых мест, куда можно было пнуть, у них тоже не было. Кальдер не раз пытался использовать этот прием.
Воин опять размахнулся, и Кальдер растерялся, не будучи уверен, сможет ли уклониться. К счастью, в эту секунду на полудемона сзади набросился Данаин. Кальдер воспользовался подходящим моментом для атаки, и его лезвие перерубило горло демона слева направо. Замерев на месте, чудовище схватилось ладонью за подбородок и в изумлении уставилось на залитую кровью руку. В миг смерти демонический облик спал и на землю упал обычный, хотя и удивительно высокий солдат.
Кальдер благодарно кивнул Данаину. Все остальные повстанцы собрались вокруг них. С их мечей капала кровь демонов.
Из леса до сих пор доносился шум борьбы.
— Прошло неплохо, — удовлетворенно заметил Кальдер, а затем огляделся вокруг. — Но если мы все здесь, то кто же там сражается с ордынцами?
Зигфинна и Брунию разбудило гортанное рычание. Оба спали чутко, поэтому успели откатиться в сторону, уклоняясь от широких мечей, которые воткнулись в их меховые накидки.
Последние пару дней Зигфинн раздумывал над тем, как же выглядят воины Орды. Теперь он это знал, и от этого знания легче не становилось. Хотя нападавшие немного напоминали людей, они чем-то походили также на волков и медведей. Их кожа поросла шерстью, клыки и когти блестели, так что ордынцы напоминали сказочных существ из ужасных историй, которые Зигфинну в детстве рассказывала мама. Хотя в руках они сжимали мечи, принц нисколько не сомневался в том, что у этих существ достаточно мощные челюсти, чтобы прокусить ему ногу до кости.
У Зигфинна не было ни боевого опыта, ни оружия, поэтому ему оставалось лишь уклоняться, чтобы остаться в живых. Краем глаза он увидел, как Бруния отважно отражает атаки. Противник превосходил их и силой, и количеством.
Сзади доносился еще какой-то шум борьбы, но Зигфинн не понимал, чем это объяснялось. Неужели там были еще какие-то противники? И они дрались друг с другом? Он уже подумывал о том, чтобы сбежать, доверяя своим ногам больше, чем бесполезному кинжалу в руке, но у него не было возможности обсудить это с Брунией.
Все происходило очень быстро. Режущие и колющие удары сыпались друг за другом. Ноги шаркали по земле, мечи сверкали в воздухе, во все стороны летели щепки. Клинок чуть не ранил Зигфинна в голову, но юноша успел уклониться, почувствовав, что меч прошел прямо рядом с его ухом. Оружие воткнулось в дерево и на мгновение застряло. Принц воспользовался этим, чтобы отпрыгнуть в сторону и ненадолго спрятаться за большим дубом. Зигфинн глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки, и посмотрел на кинжал в своей руке. С этим дурацким оружием он вряд ли сможет подобраться к противнику и нанести ему какой-то вред.
Бруния закричала.
Она находилась всего в двух или трех шагах от него. Противник выбил меч у нее из руки, и теперь клинок лежал на земле. Открыв пасть, чудовище зарычало, замахиваясь копьем. У Зигфинна не было ни времени, ни возможности продумать тактику. Выскочив из своего укрытия, он с криком бросился на демона, но ему не удалось сбить ордынца с ног. Ударившись головой о нагрудные доспехи, Зигфинн охнул от боли.