Софья Стоцкая: Ангел Особого Назначения (СИ) - Оленик Виктория. Страница 87

— О чем ты? — непонимающе нахмурился Гэри.

Блин, проболталась!

— Да так… Ерунда! А ты о чем?

— О совете Катерины… Так значит, ты ничего не хочешь мне сказать?

Понятно. На миг мне действительно захотелось последовать этому совету… На миг. А потом я вспомнила, что на задании, что Пэку нужен чертов артефакт, что все плохо и вообще… чувства для нас — непозволительная роскошь. Нет, только не сейчас, сейчас ничего нельзя менять. Это неправильно. Не сегодня.

— Спроси меня через недельку, а? — я потянулась. — Может, я натворю делов и мне захочется на кого-нибудь все свалить…

— Я ведь спрошу, — грозно пообещал напарник.

— Ну-ну!

Мы немного поиграли в кто кого переглядит. Я проиграла.

— Так ты разбила мою ракушку? — Гэри заинтересованно подался вперед.

И какой черт дернул меня за язык?

Мы опоздали на завтрак, зато как раз вовремя успели на обед. Пока Володя со скоростью звука метался между столами с мясом, салатами, пирожными и макаронами, пугая несчастных поваров бешеными глазами и радостным гиканьем, мы с ребятами заняли самый отдаленный столик, убрали с него все лишнее (цветы, соль, перец, салфетки и чей-то рыжий парик) и достали карту.

— Посмотрим? — Гэри пристально посмотрел на нашу притихшую компанию и с шелестом развернул карту. — Нам придется разделиться…

— Надеюсь, у тебя есть карта Каира? — недовольно проворчал Тузик. — Я в этих их районах совсем не смыслю!

— Конечно, есть. Кать, вам сюда, — Гэри обвел фломастером точку на карте. — Городок престижный. Я думаю, бояться вам нечего, так что проблем быть не должно…

— А если Пэк встретится, можно нам его… — и подруга выразительно провела рукой по горлу.

Тут к нам подошел официант, чтобы поменять пустую бутылку из-под воды на полную, и мы дружно прикинулись молчаливыми чайниками.

— Добое утго, — блеснул араб знанием русского языка.

— Сабах ан-нур, — блеснула я знанием арабского.

— Битакалим араби?! Иззейяк? — блин, лучше бы не блистала! Кажется, он удивляется, что я знаю арабский, и интересуется, как у меня дела.

— Квейесаль хамду лиль-ля, — сказала я, что все в порядке. — Анна Миш ариф араби, — и добавила, что не знаю арабский. Официант очень удивился, но мужественно сказал:

— До свидана.

— Ма ас-саляма, — дружелюбно ответила я то же самое.

— Какое «Ма ас-саляма»?! Мне агва, пожалуйста, мазбут! — ворчливо потребовал Тузик кофе с сахаром.

— Ииии!!! — в ужасе взвизгнул официант и удрал без оглядки. Почему-то все национальности без исключения реагируют на Тузика одним словом «ииии»… Наверное, это общепринятое слово реагирования на говорящих собак…

— Тебе не показался этот араб знакомым? — Гэри сосредоточенно потер лоб. — Ведь где-то я его видел…

— Это ты на солнышке перегрелся, — я нарисовала на карте цветочек.

— Нет, где-то… — напарник налил в стакан воды и замер. — Что-то знакомое…

— Глюки, — повторила я.

— Точно. Гэри, надо шляпку надевать, бери с меня пример, — Тузик тоже налил себе воды и протянул бутылку Кате. — Давайте дружно выпьем за то, что собрались все вместе?

В общем, заменить воду просила я, а в итоге мне ее досталось совсем немного… Что за люди эти ангелы?!

Я состроила влюбленные глазки стакану и резко нахмурилась. Что-то мне не нравилось. Что-то не давало покоя…

— Что-то не так, Соф? — Гэри замер со стаканом в руке и внимательно посмотрел на меня.

Я помотала головой.

И вдруг меня осенило… Запах! Странный запах, почти неуловимый, почему-то навевающий мысли о чем-то зловещем…

— За нас! — торжественно провозгласил Тузик.

Это же…

— НЕТ!!! — мы с Гэри вскочили одновременно. Катя от неожиданности выронила злополучный стакан, но вот Тузик… он успел сделать несколько глотков…

О Боже! Что же делать?!

— Что? — удивленно спросил доберман, когда мы со страхом и тревогой посмотрели на него.

— Сколько? — хрипло спросил Гэри.

— Полчаса, — я покачала головой. — Максимум.

— Ребят, вы чего? — Катя переводила взгляд с меня на Гэри и обратно.

— Яд. Не узнаешь? — я кивнула на воду.

Она узнала. Растерянно посмотрела на меня, на Гэри, на обычную с виду бутылку и побледнела.

— Но кто мог?

— К-какой яд? — у Тузика испуганно округлились глаза.

— Так, — Гэри положил руку Тузику на лоб. — Без паники. Никто ничего не должен узнать…

— Нам нужен врач, — запротестовала я.

— Отведите его ко мне в комнату. Через двадцать минут я приведу врача, — напарник говорил решительно, и мне хотелось ему верить. Но где в такие сроки можно найти нормального врача, разбирающегося в ядах и имеющего на руках противоядие?

Однако выхода нет: в больнице Тузику вряд ли помогут…

Гэри ободряюще кивнул, развернулся и ушел.

— В комнаты, — я коротко кивнула Кате, чтобы она забрала совершенно растерянного добермана. Пока что ему хорошо и комфортно, но через десять минут — легкое недомогание, потом будет всё хуже и хуже… Но у нас есть полчаса. Это время небольшое, но все-таки время. Мы успеем. Обязательно успеем.

— А ты?

— Подойду позже, — я внимательно осмотрелась. Кем бы ни был отравитель, он наверняка все еще здесь. Он не мог далеко уйти. Уверена, что отравили только нашу воду… Кто мог это сделать?

Дурочка! Надо было обратить внимание на то, что бутылка открыта!!! Впрочем, была ли она открыта?

Этот яд разработали специально в «Акаре» — разумеется, против ангелов. На обычных людей он не действует, зато на нас еще как действует. Хватит 1 грамма, чтобы навсегда уснуть… Что будет с Тузиком, я не знаю. Он не совсем ангел, но ДНК у него такое же.

Надо найти официанта. Возможно, он видел отравителя… Или он сам отравитель. Если так, то он подписал себе смертный приговор!

Я осмотрела зал несколько раз. Официанта здесь не было. Значит, надо идти на кухню.

Я решительно двинулась мимо поваров в святую всех святых — на кухню. Вокруг носились официанты с подносами, недоуменно на меня поглядывая. Да, я посторонняя, но отсюда не уйду, пока не найду этого засранца, что принес нам яд в бутылке.

— Нет посторонный! — ко мне подошел толстый повар в белом колпаке и ткнул пальцем на дверь. Я нехорошо сощурилась. Повар попятился.

— Мне нужно, чтобы все официанты выстроились в ряд, — без колебаний потребовала я, наступая на повара. — Сейчас же. Немедленно.

— Нет посторонный…

— А мне плевать, что тут есть и чего нет! Выполняй или я тебя собственный язык заставлю сожрать!

То ли я хорошо объясняла, то ли повар отлично знал русский язык… Через две минуты передо мной стоял весь персонал, вытянутый по струнке. Я прошлась перед рядом, внимательно всматриваясь в каждое лицо. Все официанты были удивительно похожими друг на друга, словно пешки на шахматной доске, но ни один из них не был похож на того, кого я искала.

И тут я заметила слабую тень, метнувшуюся к заднему выходу… А, черт!

Долго я не думала. Схватив первый попавшийся ножик, я выскочила на улицу. Ножик — это на случай совсем уж непредвиденный, без оружия с врагами — с такими врагами, как у меня — лучше не встречаться.

Белая спина знакомого официанта скрылась за углом. А приятель быстро бегает!

Я кинулась вдогонку. Значит, все-таки официант… Могла бы сразу догадаться!

— Стой!

Наивная. Преследуемый замелькал пятками с удвоенной силой. Ведь все равно не уйдет! От меня еще никто так просто не уходил, тем более когда я такая злая.

Когда бежишь, главное — дышать носом, а не ртом, иначе надолго сил не хватит. Простое правило, но как же оно выручает в трудные минуты!

Мы пересекли поле для гольфа, официант ловко поднырнул под сетку. Видимо, там вырыта ямка, достаточно глубокая, чтобы позволить человеку проползти под сеткой. Выяснять я не стала; куда как легче перелезть через ограждение. Так я и сделала, хотя потеряла несколько драгоценных секунд. Хотя, если бы я вдруг вздумала искать ямку, я бы потратила не секунды, а минуты.