Сказания Дарины. Книга третья. - Маслова Галина Николаевна. Страница 100
- Артефакт мощнейший, - заметила Эльвира Рэрд, - мне с такими никогда сталкиваться не приходилось. Даже не слышала ни о чём подобном.
- А мне интересно, что это был за зелёный луч такой? И откуда он мог взяться? - задумчиво сказала Дарина Стар, глядя на огонь костра. - Как вы думаете?
- Может это какая-то аномалия? - вслух предположила Илька с глубокомысленным видом. - Мало ли...
- Нет, не аномалия, - глубоким басом сказал научрук, перепрыгивая через поток.
Анри следовал за ним. Оба остановились в кругу света, внимательно осмотрели аспирантов.
- Это была не аномалия, - повторил научрук. - Это был древний артефакт, который сильнее моего Жезла в несколько раз, а может и в несколько сотен раз.
Аспиранты переглянулись и молча уставились на научрука.
- Леди и господа, мы потратили полдня на то, чтобы выяснить, была это аномалия или это было направленное действие, - сказал он. - Место, откуда ударил зелёный луч, мы установили, но никакого следа не осталось. То есть, вообще никакого. Кто-то из вас, кто является владельцем артефакта, грамотно его убрал.
Он снова внимательно оглядел группу, задерживая взгляд на каждом. - Я хотел бы знать, что это за артефакт и кто владелец, чтобы иметь возможность вовремя обратиться за помощью, если вдруг возникнет такая необходимость. Для этого я хотел бы заранее знать, на что могу рассчитывать.
- Мясо подгорает, - тихо сказала Илька.
Мы, втроём, вернулись к костеркам, быстро перевернули тушки и поговорили жестами. Девчата были против того, чтобы при всех признаваться о Глазе Дракона и привлекать к нам внимание всей группы. На мой вопрос 'почему?' обе ответили, что никому из аспирантов не доверяют настолько, чтобы говорить об этом вслух. Я с ними была полностью согласна.
Краем глаза заметила, что научрук и препод Анри за нами исподтишка наблюдают, коротко предупредила об этом подруг. Разговор жестами тут же прекратился и мы вернулись к группе.
- ...кто-то владеет той магией, которую Вы не знаете?! - удивлённо воскликнула Стар. - А разве такая существует, господин научрук?
- Существует, - хмуро ответил. - Это древняя магия. Из живых её толком не знает никто, потому что древние трактаты были уничтожены или спрятаны во время Великой войны. Духи Знания говорят, что это постарался Великий Маг Борель, - он внимательно глянул на Ариадну и добавил. - То контр-заклинание, которое ликвидировало 'мокрую смерть', иначе эффект 'фертири', было как раз из старого арсенала древней магии.
- Я слышала, что в те времена и Сила была другой, потому что Боги жили среди живых и насыщали Силу своей божественной сутью, - сказала в ответ на его взгляд Ари.
- Может быть для нашего времени та магия и не подошла бы, - добавила Илька.
- Но ведь контр-заклинание сработало! Значит, та магия вполне подходит нашему времени! - воскликнула Стар. - Итак, господа, давайте, признавайтесь, кто из вас владеет артефактом и произнёс конрт-заклинание!
- Вряд ли этот кто-то признается, - буркнул Порти.
- Почему это?! - взвилась Стар. - Порти, ты не понимаешь! Это же нужно нам всем, а не только господину научруку!
- Стар, ты не подскакивай, - глянул на неё Волчара, - Порти дело говорит. За такой артефакт убить могут свои же. Я бы на месте владельца ни за что не признался. Спасибо, что владелец от тучи нас спас, и то дело, а то долго бы мы все не пожили.
- А если бы я гарантировал, что беру личную ответственность за жизнь и здоровье владельца, признались бы? - серьёзно спросил научрук, внимательно оглядев группу.
- Тогда владелец промолчал бы из-за наших языков. Мало ли кто, где и что ляпнет, особенно, по-пьяне - рассудительно сказал Порти. - Я лично не доверял бы.
- Ну, хорошо, - согласно кивнул научрук. - Я гарантирую, что никто из присутствующих никогда и нигде ни словом не обмолвится о владельце и артефакте, плюс гарантирую полную безопасность под мою ответственность.
Группа молчала.
- Ужин готов, дамы и господа, - громко сказала Ари.
Приготовленные и склеенные магией листья лопуха заменили тарелки и мы с девчатами снова накрыли стол.
Ужин прошёл в молчании. Каждый обдумывал услышанное, поглядывал на соседей. Преподы внимательно изучали аспирантов одного за другим. Придя к какому-то выводу, переключались на следующего.
- Леди Дарина Стар, у меня к Вам один вопрос, - первым нарушил молчание научрук, глянув на меня, когда принялись пить чай.
- Да, господин научрук? - подняла на него глаза.
- Я очень внимательно наблюдаю за Вами и меня удивило то, что Вы не сняли перчатки во время ужина. Почему?
*Молодец, - подумала, - глазастый.
- Господин научрук, - ответила спокойно, - мои перчатки 'без пальцев' и сделаны специально для походов и опасных ситуаций. Никогда ведь не знаешь, за что придётся ухватиться в следующую секунду, поэтому я предпочитаю их не снимать. Да и удобно мне в них. Руки не мёрзнут и не обжигаются о горячее.
Он внимательно меня слушал, не отводя взгляда слишком умных глаз, и едва сдерживал улыбку.
- Могу я просить Вас на пару слов наедине, леди Дарина?
Поднялся гибким движением и подал мне руку.
Отставила кружку с чаем, точно так же встала сама, не прибегнув к его помощи. Палец и так начал саднить от его близкого соседства.
Приглашающий жест на ту сторону потока, прыжок и снова протянутая рука.
Перепрыгнула поток сама, двинулась подальше от ушей, куда указал научрук. Он шёл следом.
Остановилась, когда отошли настолько далеко, чтобы даже самые 'ушастые' не смогли бы услышать, но научрук всё равно прикрыл нас 'куполом тишины'.
Он внимательно смотрел на меня, покачиваясь на стопах, и играл улыбкой на идеальном лице. Он знал, насколько красив, в совершенстве владел своим гибким и мощным телом, умел едва заметным движением поразить любую женщину стрелой любви до глубины души, сам оставаясь равнодушным, знал свою силу и женские слабости по отношению к своей внешности. Он пользовался этим и теперь, стоя напротив меня и пристально глядя в моё лицо, а я понимала эту игру и это приводило меня в ярость, потому что из-за него снова начало рвать палец с этим дурацким кольцом. Но я не могла себе позволить показать свои эмоции и оставалась внешне абсолютно равнодушной.
- Что Вы хотите? - исподлобья глянула на него.
- Что это за артефакт? - напрямую спросил он.
- Глаз Дракона.
- А имя этого Дракона?
- Каттэтльхэтатль.
- А контр-заклинание?
- Я знаю древнюю магию, господин научрук, - глянула ему в глаза.
- Откуда?
- От Бореля.
Он усмехнулся и недоверчиво покачал головой, прошёлся внутри 'купола тишины' в одну и другую сторону, пронзительно глянул на меня.
- Борель мёртв несколько веков, леди Дарина. Каттэтльхэтатль исчез несколько тысячелетий тому назад, а Замка в Дюнах на берегу Среднего Моря в Мире Людей не существует. Вы лжёте, леди Стар, как и Ваша однофамилица. - и добавил совсем другим тоном. - Возвращайтесь к группе, леди Стар. Вы меня разочаровали.
- Отдайте мои волосы, господин научрук, - твёрдо глянула ему в глаза, поняв, что оправдываться бесполезно.
- Как только выполним задание Совета, - отрезал он.
- Тогда отдайте их любому из преподов, пусть будут у кого-то из них, - потребовала решительно.
- Объясните, - глянул остро и сложил руки на груди.
- Потому что так будет правильно.
Он сжал губы, не отводя от меня пронизывающего взгляда, подумал и сказал:
- Я предпочитаю держать контроль над ситуацией в своих руках, леди Стар, - сверкнул он зелёным огнём в глазах, - а Ваши волосы это моя Власть над Вами. Вы мне отдали их добровольно, когда прыгнули в пропасть, поэтому я могу с чистой совестью в любой миг воспользоваться предоставленной мне возможностью.
- Вы не можете уступить моей просьбе? - хмуро спросила.
- Леди Стар, я сам решаю, что правильно, а что нет, - ответил уверенно, - поэтому прошу Вас не требовать от меня того, что я считаю не правильным.